What's the French translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
4 posts • Page 1 of 1
 
03.01.2013 14:31:32

jeglich

 
by calendrierjulien
 
 
 
 
 
 
Posts: 1
Joined: 10.07.2012 15:19:04
Doch das Gesetzt besagt eben, dass jegliche Benutzung unter Strafe steht. Il s'agit de l'usage du portable au volant, passible d'une amende. le texte est tiré d'une leçon d'allemand de "Deutsche Welle". Je ne trouve "jeglich" dans aucun dictionnaire. S'agit-il d'une erreur? de la part de cette institution je ne pense pas. Quelqu'un peut-il m'en dire plus? Merci
 
03.01.2013 15:10:44

Re: jeglich

 
by Teutonius
mein Vorschlag: quelconque
 
03.01.2013 20:21:03

Re: jeglich

 
by bab1
 
 
 
 
 
 
Posts: 787
Joined: 29.06.2011 11:20:09
calendrierjulien wrote:Doch das Gesetzt besagt eben, dass jegliche Benutzung unter Strafe steht. Il s'agit de l'usage du portable au volant, passible d'une amende. le texte est tiré d'une leçon d'allemand de "Deutsche Welle". Je ne trouve "jeglich" dans aucun dictionnaire. S'agit-il d'une erreur? de la part de cette institution je ne pense pas. Quelqu'un peut-il m'en dire plus? Merci

Dans mon dictionnaire,"jeglich"est noté comme synonyme de "jeder". Bonsoir!
 
03.01.2013 22:20:59

jegliche = jede = chaque

 
by Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Posts: 252
Joined: 30.11.2012 23:10:39
calendrierjulien wrote:Doch das Gesetzt besagt eben, dass jegliche Benutzung unter Strafe steht. Il s'agit de l'usage du portable au volant, passible d'une amende. le texte est tiré d'une leçon d'allemand de "Deutsche Welle". Je ne trouve "jeglich" dans aucun dictionnaire. S'agit-il d'une erreur? de la part de cette institution je ne pense pas. Quelqu'un peut-il m'en dire plus? Merci


jegliche = jede = chaque
 
 

4 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文