What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
3 posts • Page 1 of 1
 
21.07.2012 19:54:03

häme

 
by Johnnie16
Die Menschen sind angesichts der Wahnsinnstat fassungslos
 
21.07.2012 23:18:52

Re: häme

 
by Mocco
Johnnie16 wrote:Die Menschen sind angesichts der Wahnsinnstat fassungslos


Ludzie są wytrącone z równowagi w obliczu szaleństwa
 
23.07.2012 23:05:07

Re: häme

 
by Edek
Jeśli już, to poprawnie byłoby "Ludzie są wytrąceni z równowagi..."

Moja propozycja tłumaczenia:

"Ludzie są w szoku w obliczu tego szalonego czynu".
 
 

3 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文