Board index German - Polish Find German translation Wie soll man den Satz auf PL verstehen?
What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
2 posts • Page 1 of 1
 
15.10.2014 16:45:55

Wie soll man den Satz auf PL verstehen?

 
by Wrona21
 
 
 
 
 
 
Posts: 2
Joined: 15.10.2014 16:40:00
Die Kunden können diese Farbfächer gegen eine Schutzgebühr bei xxx Firma erwerben.
 
23.10.2014 09:40:04

Re: Wie soll man den Satz auf PL verstehen?

 
by daveismylove
 
 
 
 
 
 
Posts: 13
Joined: 14.10.2014 15:49:37
Wrona21 wrote:Die Kunden können diese Farbfächer gegen eine Schutzgebühr bei xxx Firma erwerben.


Klienci mogą nabyć ten wachlarz kolorów od firmy xxx za uiszczeniem opłaty.
 
 

2 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文