English » German

I . city [ˈsɪti, Am -t̬-] N

3. city Aus (city centre):

the city

City [ˈsɪti] N no pl Brit

card·board ˈcity N esp Brit

ca·thedral ˈcity N

I . city ˈcen·tre Brit, Aus N

city ˈcoun·cil·lor N

city ˈhall N esp Am

city ˈplan·ner N

city ˈslick·er N pej inf

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

A less numerous group was the Turkish Jews, who had constructed religious and cultural structures such as the Sephardic synagogue in Lützowstrasse and who, among other things, brought the oriental carpet to Germany.

From 1933 onwards, anti-Semitic politics led to increasing numbers of Jews arriving in Berlin from the provinces – hoping to find safety in the anonymity of the city and support from Jewish organisations.

Monika Schmidt

www.berlin.de

Zahlenmäßig bedeutend kleiner als die „ Ostjuden “ war die Gruppe der türkischen Juden, die für ihre Religions- und Kulturausübung Strukturen wie die sephardische Synagoge in der Lützowstraße schuf und u.a. den Orientteppich nach Deutschland brachte.

Unter dem Druck der antisemitischen Politik kamen ab 1933 jedoch auch vermehrt Juden aus der deutschen Provinz nach Berlin – in der Hoffnung, durch die Anonymität der Großstadt besser geschützt zu sein und durch jüdische Hilfsangebote besser unterstützt zu werden.

Monika Schmidt

www.berlin.de

Context

Drinking water supply and sanitation systems are currently being overhauled in large Algerian towns and cities.

In this context, Gelsenwasser AG and the Algerian client SPA SEATA signed a management contract for a term of five and a half years in 2007, covering the provision of drinking water and wastewater management services in the provinces of Annaba and El Tarf.

www.giz.de

Ausgangssituation

Gegenwärtig werden die Trinkwasserversorgung und die Abwasserentsorgung algerischer Großstädte rehabilitiert.

In diesem Zusammenhang unterzeichneten die Gelsenwasser AG und der algerische Auftraggeber SPA SEATA 2007 einen Managementvertrag mit fünfeinhalbjähriger Laufzeit, über die Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung der Provinzen Annaba und El Tarf.

www.giz.de

Altogether, the project shall get into the issue of the relationship between progressive education and the modern age which has been discussed more intensively in educational science for a while.

Under a social policy perspective, the reconstruction of the (crisis) discourse about cities promises conclusions with regard to the still urgent problem of children and young persons in large towns.

The dealing with the topic takes place by means of a discourseanalytical process on the basis of relevant material about the pedagogical (crisis) discourse about cities (monographs, anthologies, magazines, and primers).

www.philso.uni-augsburg.de

Insgesamt soll sich das Projekt in die seit einiger Zeit in der Erziehungswissenschaft verstärkt diskutierte Frage nach dem Verhältnis der Reformpädagogik zur Moderne einreihen.

Unter einer gesellschaftspolitischen Perspektive verspricht die Rekonstruktion des pädagogischen (Krisen-)Diskurses über die Großstadt Rückschlüsse auf die derzeitig immer noch aktuelle Problematik Kinder und Jugendliche in der Großstadt.

Die Bearbeitung des Themas erfolgt durch ein diskursanalytisches Verfahren anhand einschlägigen Materials (aus Monographien, Sammelbänden, Zeitschriften und Fibeln) zum pädagogischen (Krisen-)Diskurs über die Großstadt.

www.philso.uni-augsburg.de

Air conditioning and entertainment system can be operated with a commercial smartphone.

The concept convinced the jury because, based on its many solutions tailored to the taxi operation in tropical cities, it allows a pure electric mode at lower cost than comparable taxis with gasoline engines.

In the mix of different modes of transport e-taxis could make a notable contribution to carbon dioxide avoidance, because while taxis make up less than three percent of all vehicles in Singapore, they put 15 percent of the driven distances.

www.tum.de

Klimatisierung und Entertainment-System können mit einem handelsüblichen Smartphone bedient werden.

Das Konzept überzeugte die Jury, weil es mit seinen vielen auf den Taxibetrieb in tropischen Großstädten zugeschnittenen Lösungen einen rein elektrischen Betrieb zu geringeren Kosten als bei vergleichbaren Benzinern ermöglicht.

Im Mix der verschiedenen Verkehrsmittel könnten E-Taxis einen besonderen Beitrag zur Kohlendioxid Vermeidung leisten, denn während Taxis weniger als drei Prozent der Fahrzeuge in Singapur ausmachen, legen sie 15 Prozent der gefahren Strecken zurück.

www.tum.de

Income differences among the population are extreme :

Economic structures in Windhoek, the capital city, as well as in other selected locations are well developed, while in the populous northern part of the country and rural areas the vast majority of the population lives on small incomes.

Unemployment stands at over 50 percent and reaches as high as 65 percent in rural regions, hitting women disproportionately harder than men.

www.giz.de

Die Einkommensunterschiede innerhalb der Bevölkerung sind extrem :

In der Hauptstadt Windhoek sowie an weiteren ausgewählten Orten sind die Wirtschaftsstrukturen weit entwickelt, während im bevölkerungsreichen Norden des Landes und in ländlichen Gebieten die überwiegende Mehrheit der Bevölkerung von geringem Einkommen lebt.

Die Arbeitslosigkeit liegt bei mehr als 50 Prozent, in ländlichen Gebieten erreicht sie sogar 65 Prozent, wobei Frauen stärker betroffen sind als Männer.

www.giz.de

Regent Berlin offers luxury for all the senses.

Known for its personal service and classic elegance, Regent Berlin is one of the most prominent hotels in the capital city.

0

www.berlin.de

Regent Berlin - Berlin.de

Luxus für alle Sinne, individueller Service und klassische Eleganz prägen das Regent Berlin und machen es zu einer der ersten Adressen in der Hauptstadt.

0

www.berlin.de

This would allow me to earn more money, so that I can provide for my future and help out others.

Sylvie Abagayire’s workplace is in Kigali, the hilly capital city of Rwanda.

Like Sylvie, two thirds of Rwandans are younger than 25 years old.

www.giz.de

So könnte ich mehr Geld verdienen, um für meine Zukunft aufzukommen und anderen zu helfen.

Sylvie Abagayires Arbeitsplatz liegt in Kigali, der hügeligen Hauptstadt Ruandas.

Zwei Drittel der Ruander sind wie Sylvie unter 25 Jahre alt.

www.giz.de

s Youtube channel you will find films all about Berlin.

You can get an impression of the liveable and loveable capital city.

www.berlin.de

Auf dem Youtube-Kanal des Business Location Center finden Sie Filme rund um den Standort Berlin.

Machen Sie sich ein Bild von der lebens- und liebenswerten Hauptstadt.

www.berlin.de

How would you describe your home city of Gafsa ?

I call Gafsa the ‘capital city of the South’ because it is surrounded by the administrative districts in the country’s interior.

The city’s centuries-old history and culture have had a big impact on other parts of the country, too.

www.giz.de

Wie würden Sie Ihre Heimatstadt Gafsa beschreiben ?

Ich nenne Gafsa „Hauptstadt des Südens“, weil sie von den Verwaltungsbezirken im Landesinneren umgeben ist.

Die jahrtausendealte Geschichte und Kultur der Stadt strahlt in andere Landesteile aus.

www.giz.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文