English » German

II . ˈrail·way [ˈreɪlweɪ] N modifier

railway public transport, freight transport

Specialized Vocabulary

aer·ial ˈrail·way N

over·head ˈrail·way N Brit

ˈrail·way bill N Brit COMM

ˈrail·way bridge N

1. railway bridge (carrying railway line):

2. railway bridge (over railway):

ˈrail·way car·riage N

ˈrail·way cut·ting N

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Turn right into Erdkauter Weg following the railway tracks.

After 300m cross the railway tracks and take the 2nd street on the left (Ohlebergsweg).

Follow the street - at the end turn right into Leihgesterner Weg.

www.uni-giessen.de

Rechts in den Erdkauterweg abbiegen.

Nach 300m die Gleise kreuzen, und in die zweite Straße links abbiegen (Ohlebergsweg).

Den Ohlebergsweg bis zum Ende durchfahren, dann rechts in den Leihgesterner Weg abbiegen.

www.uni-giessen.de

The last kilometre to get to this beach you have to walk along the railway track – look out for the fast trains !

There is some outdoor cruising in the woods at the other side of the railway track.

[ close ]

www.patroc.de

Der Weg dorthin führt auf dem letzten Kilometer neben Eisenbahn-Gleisen entlang, wo man sich auf vorbeirasende Schnellzüge einstellen sollte.

Etwas Cruising gibt es hinter der Bucht auf der anderen Seite der Gleise.

[ close ]

www.patroc.de

Switzerland, January 2015

Expeditions to the heart of the country with the author Pedro Lenz, who lives above the Flügelrad Restaurant next to the railway station in Olten.

An oscillating snapshot of the prevailing mood in Swiss society emerges from the interplay between stories of everyday life and Lenz’s reflective texts in Swiss dialect, replete with laconic poesy and a tinge of yearning.

www.swissfilms.ch

Switzerland, January 2015

Streifzüge «Mitten ins Land» mit dem Schriftsteller Pedro Lenz, der oberhalb des Restaurants «Flügelrad» mit Blick auf die Gleise des Bahnhofs Olten wohnt.

Im Spannungsfeld von Alltagsgeschichten und Lenz' reflektierten Mundarttexten voller lakonischer Poesie und leiser Sehnsucht, entsteht eine oszillierende Momentaufnahme schweizerischer Befindlichkeit.

www.swissfilms.ch

The elevated S-Bahn track leads in eight minutes across the Elbe and harbour facility to the S-Bahn station “ Wilhelmsburg ”.

From here, a spectacular, 130-metre barrier-free bridge leads across the railway tracks straight to the main entrance of the garden show.

Please note that the construction of the escalator and the elevator leading from the platforms to the bridge have not yet been completed ( Last update 22. February ).

www.igs-hamburg.de

Die aufgständerte S-Bahntrasse führt in acht Minuten über Elbe und Hafenanlagen hinweg zur S-Bahnstation „ Wilhelmsburg “.

Von hier aus führt eine spektakuläre, 130 Meter lange barrierefreie Brücke über die Gleise direkt zum Haupteingang der Gartenschau.

BItte beachten Sie, dass sowohl die Rolltreppe als auch der Fahrstuhl von den Gleisen zur Brücke noch nicht fertig gestellt sind ( Stand 22. Februar 2013 ).

www.igs-hamburg.de

, said Flasbarth.

However, railway train noise can easily be reduced: tracks must be kept as smooth as possible by regular grinding of the rails.

The most important – and cost-efficient – way to achieve this lies in the freight wagons themselves; that is, in their brakes.

www.umweltbundesamt.de

Im Mittelrheintal und anderen stark befahrenen Strecken treten auf einzelnen Abschnitten Lärmpegel auf, die weit über dem liegen, was aus Gründen des Gesundheitsschutzes verträglich ist “, sagte Flasbarth.

Das Geräusch der Züge auf der Schiene lässt sich aber einfach minimieren: Dazu müssen die Gleise möglichst glatt gehalten werden, etwa durch regelmäßiges Schleifen.

Die wichtigste – und kosteneffizienteste – Methode setzt bei den Güterwagen selbst an, genauer an deren Bremsen:

www.umweltbundesamt.de

And, unlike real cities, you can ’ t leave Monopoly.

Not one of the four train stations gives you the chance to; all of the railway lines end at the edge of the playing area.

The ideology is clear:

www.litrix.de

Und anders als reale Städte kann man Monopoly nicht verlassen.

Nicht einmal die vier Bahnhöfe bieten Ausweichmöglichkeiten – ihre Gleise enden am Spielfeldrand.

Klar ist nur die Ideologie:

www.litrix.de

.

You can hear the sound of trains, because the film was shot in a small house near the railway: my home.

The whole movie was shot in my home.

www.arsenal-berlin.de

.

Man kann das Geräusch eines Zuges darin hören, denn der Film wurde in einem kleinen Haus ganz in der Nähe der Gleise produziert: meinem Zuhause.

Der gesamte Film wurde dort gedreht und zwar ausschließlich mit Innenaufnahmen.

www.arsenal-berlin.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "railways" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文