English » German

retained earnings N ACCOUNT

Specialized Vocabulary

re·tain [rɪˈteɪn] VB trans

retain VB trans INV-FIN

Specialized Vocabulary

retain VB trans HUM RESOURCES

Specialized Vocabulary

capital increase out of retained earnings phrase INV-FIN

Specialized Vocabulary

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

retained earnings

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

In addition, a 40 % stake in Svalöf Weibull AB, Svalöv, Sweden ( which had been accounted for using the equity method ), was swapped with Svenska Lantmännen for the 15 % stake in BASF Plant Science GmbH, Ludwigshafen.

The amount resulting from the difference between the acquisition price/value of the shares given and the proportionate value of the net assets received of €28 million in 2009 and €105 million in 2008 was netted against retained earnings.

The offsetting of actuarial gains and losses resulted in an increase in retained earnings of €86 million in 2009 and a decrease in retained earnings of €637 million in 2008.

www.report.basf.com

Zudem wurde der 40 % ige Anteil an der bisher at Equity einbezogenen Gesellschaft Svalöf Weibull AB, Svalöv / Schweden gegen den 15 % igen Anteil an BASF Plant Science GmbH, Ludwigshafen mit Svenska Lantmännen getauscht.

Die sich aus diesen Transaktionen ergebenden Unterschiedsbeträge zwischen dem Erwerbspreis/dem Wert der hingegebenen Anteile und dem zugehenden anteiligen Reinvermögen in Höhe von 28 Millionen € im Jahr 2009 und 105 Millionen € im Jahr 2008 wurden mit den Gewinnrücklagen verrechnet.

Die Verrechnung versicherungsmathematischer Gewinne und Verluste führte im Jahr 2009 zu einer Erhöhung der Gewinnrücklagen in Höhe von 86 Millionen € und im Jahr 2008 zu einer Verminderung in Höhe von 637 Millionen €.

www.report.basf.com

The nominal amount totaling EUR 5 million was deducted from issued capital.

The difference between the purchase price and the nominal amount (EUR 2 million) was offset against retained earnings.

page 2 | 2

www.zwischenbericht.telekom.com

Der Nennbetrag in Höhe von insgesamt 5 Mio. € wurde vom gezeichneten Kapital abgesetzt.

Die Differenz zwischen Kaufpreis und Nennbetrag (2 Mio. €) wurde mit den Gewinnrücklagen ver­rechnet.

Seite 2 | 2

www.zwischenbericht.telekom.com

In 2009, minority interests were acquired in Ciba Holding AG, Basel, Switzerland, and Ciba India Ltd., Mumbai, India.

The amount resulting from the difference between the acquisition price and the proportionate value of the net assets received of €28 million in 2009 was netted against retained earnings.

The offsetting of actuarial gains and losses resulted in a decrease in retained earnings of €101 million in 2010 and an increase of €86 million in 2009.

bericht.basf.com

Im Jahr 2009 wurden Anteile anderer Gesellschafter an Ciba Holding AG, Basel / Schweiz, und Ciba India Ltd., Mumbai / Indien, erworben.

Die sich aus diesen Transaktionen ergebenden Unterschiedsbeträge zwischen dem Erwerbspreis und dem zugehenden anteiligen Reinvermögen in Höhe von 28 Millionen € im Jahr 2009 wurden mit den Gewinnrücklagen verrechnet.

Die Verrechnung versicherungsmathematischer Gewinne und Verluste führte im Jahr 2010 zu einer Verminderung der Gewinnrücklagen in Höhe von 101 Millionen € und im Jahr 2009 zu einer Erhöhung von 86 Millionen €.

bericht.basf.com

Additional interests in BASF Pakistan ( Private ) Ltd., Karachi, Pakistan, and in the jointly controlled entity Sabina Petrochemicals LLC, Houston, Texas, were acquired in 2011.

The amount of €34 million resulting from the difference between the acquisition price and the proportionate value of the net assets received was netted against retained earnings.

In 2010, there were no acquisitions of shares in companies which BASF controlled or included as a jointly controlled entity in the Consolidated Financial Statements.

bericht.basf.com

Im Jahr 2011 wurden Anteile anderer Gesellschafter an BASF Pakistan ( Private ) Ltd., Karachi / Pakistan, und am Gemeinschaftsunternehmen Sabina Petrochemicals LLC, Houston / Texas, erworben.

Die sich aus den Transaktionen ergebenden Unterschiedsbeträge zwischen dem Erwerbspreis und dem zugehenden anteiligen Reinvermögen in Höhe von 34 Millionen € wurden mit den Gewinnrücklagen verrechnet.

Im Jahr 2010 fand kein Erwerb von Anteilen an beherrschten oder als Gemeinschaftsunternehmen in den Konzernabschluss einbezogenen Gesellschaften statt.

bericht.basf.com

Total equity in relation to total assets at the end of the year.

Net earnings for the year in relation to share + reserves + retained earnings as of January 1 of the current year less dividend paid during the current year as of the date of distribution + capital increase (incl. share premium) as of the date of payment.

www.kn-portal.com

Total Eigenkapital im Verhältnis zur Bilanzsumme am Ende des laufenden Jahrs.

Jahresüberschuss im Verhältnis zur Summe Aktienkapital + Kapital- und Gewinnrücklagen am 1. Januar des laufenden Jahrs abzüglich Ausschüttung des laufenden Jahrs ab dem Tag der Ausschüttung zuzüglich Kapitalerhöhungen (inkl. Agio) ab dem Tag der Einzahlung.

www.kn-portal.com

EUR 1.70 ), thereby approving the draft resolutions of the Executive Board and Supervisory Board.

A total amount of EUR 167.9 million will be paid to shareholders and an amount of EUR 18.1 million will be appropriated to other retained earnings

Axel Springer AG to pay shareholders a stable dividend of EUR 1.70 Axel Springer AG

www.axelspringer.de

Damit ist sie den Beschlussvorschlägen von Vorstand und Aufsichtsrat gefolgt.

Insgesamt werden EUR 167,9 Mio. an die Aktionäre ausgeschüttet und EUR 18,1 Mio. in andere Gewinnrücklagen eingestellt.

Axel Springer AG zahlt Aktionären stabile Dividende von EUR 1,70 Axel Springer AG

www.axelspringer.de

EUR 8.92 ) ; this concluded the buy-back of shares in the Company.

As a result, treasury shares of EUR 0.7 million were openly deducted from issued capital ( imputed value of EUR 2.56 per share ) and the retained earnings of the Group decreased by around EUR 1.7 million.

The shares were bought back as part of the Deutsche Telekom compensation plan to implement the share matching plan.

www.geschaeftsbericht.telekom.com

8,92 € ) ; damit wurde der Rückkauf eigener Aktien abgeschlossen.

Als Folge daraus wurden eigene Anteile von 0,7 Mio. € offen vom gezeichneten Kapital abgesetzt ( rechnerischer Wert pro Aktie: 2,56 € ) und die Gewinnrücklagen des Konzerns um rund 1,7 Mio. € verringert.

Der Aktienrückkauf erfolgte im Rahmen des Vergütungssystems der Deutschen Telekom zur Bedienung des sog.

www.geschaeftsbericht.telekom.com

All the conditions for the payment of a dividend were met in 2012.

Nevertheless, the Executive Board and Supervisory Board have decided to propose a suspension of the dividend at the Annual General Meeting and to transfer the entire distributable profit of EUR 296m to other retained earnings.

By retaining the total net profit for the year, the aim is to strengthen shareholders’ equity to an extent that will enable the Lufthansa Group to continue the programme of investment that is so important for the Company’s continued viability at this challenging time, while maintaining its solid financial profile.

investor-relations.lufthansagroup.com

Im Geschäftsjahr 2012 wurden alle Voraussetzungen für die Ausschüttung einer Dividende erreicht.

Dennoch haben sich Vorstand und Aufsichtsrat entschlossen, der Hauptversammlung das Aussetzen der Dividendenausschüttung vorzuschlagen und den Bilanzgewinn von 296 Mio. EUR in voller Höhe in die anderen Gewinnrücklagen einzustellen.

Durch die vollständige Thesaurierung des Jahresüberschusses soll die Stärkung des Eigenkapitals erreicht werden, die es der Lufthansa Group auch in diesen herausfordernden Zeiten erlaubt, das für die Zukunftsfähigkeit des Unternehmens so wichtige Investitionsprogramm des Konzerns unter Wahrung der finanziellen Solidität unvermindert fortzusetzen.

investor-relations.lufthansagroup.com

The Group ’s net profit grew by 25.6 percent in the past financial year and the first quarter of the current financial year saw a continuation of this excellent profit trend.

Another motion on the agenda concerned a capital increase from company funds through the conversion of a part of the retained earnings into share capital.

The capital increase will be implemented by issuing 22,952,980 no-par-value shares to existing shareholders on a 1:1 basis.

www.gerryweber.com

Die hervorragende Renditeentwicklung des Unternehmens setzte sich im ersten Quartal des laufenden Geschäftsjahres fort.

Ein weiterer Tagesordnungspunkt betraf eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln durch Umwandlung eines Teils der Gewinnrücklagen in Grundkapital.

Die Kapitalerhöhung wird durch Ausgabe von 22.952.980 neuen Stückaktien ausgeführt, die den Aktionären im Verhältnis 1:1 zustehen.

www.gerryweber.com

Equity increased by € 3.2 billion compared with December 31, 2011 to € 34.3 billion.

This change primarily resulted from the net income for 2012, of which, pursuant to Section 58 Subsection 2 of the German Stock Corporation Act ( AktG ), € 2.7 billion was transferred to retained earnings.

gb2012.daimler.com

Das Eigenkapital stieg im Berichtsjahr um 3,2 Mrd. € auf 34,3 Mrd. €.

Der Zuwachs steht im Wesentlichen im Zusammenhang mit dem Jahresüberschuss 2012, von dem in Übereinstimmung mit § 58 Abs. 2 AktG 2,7 Mrd. € den Gewinnrücklagen zugeführt wurden.

gb2012.daimler.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "retained" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文