English » German

Translations for „slaughterhouse“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

ˈslaugh·ter·house N

slaughterhouse
slaughterhouse

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Safe handling of raw meat, thorough cooking and kitchen hygiene can prevent or reduce the risk posed by Campylobacter and Salmonella contaminated chicken meat.

The data in the survey were collected from slaughtered chickens and their carcasses randomly selected from slaughterhouses within each participating country.

The sampling took place throughout 2008;

www.efsa.europa.eu

Ein sorgfältiger Umgang mit rohem Fleisch, gründliches Durchgaren und gute Küchenhygiene können das Risiko verhindern oder senken, das von mit Campylobacter- oder Salmonella-Bakterien kontaminiertem Hühnerfleisch ausgeht.

Die Daten der Erhebung stammen von geschlachteten Hühnern und ihren Schlachtkörpern, die in jedem beteiligten Land nach dem Zufallsprinzip in den Schlachthäusern ausgewählt wurden.

Die Probenahme erfolgte im Laufe des Jahres 2008.

www.efsa.europa.eu

From 11 until 20 October, the Kemptener Tanzherbst will focus on contemporary German dance performances.

With Flora in the Slaughterhouse, choreographer Caroline Finn enacts a dance theatre that leads the goddess of flowering and fertility to a slaughterhouse, where she attempts to bloom to counteract the coldness of the place.

In the duo Do or die, dancers Jennifer Mann and Heidi Weiss approach texts by Eckhart Tolle.

www.goethe.de

Vom 11. bis zum 20. Oktober 2013 setzt der Kemptener Tanzherbst einen Schwerpunkt auf zeitgenössische deutsche Tanzperformances.

Mit Flora in the Slaughterhouse inszeniert die Choreografin Caroline Finn ein Tanztheater, das die Göttin der Blüte und der Fruchtbarkeit in ein Schlachthaus führt, wo sie versucht, gegen die Kälte dieses Ortes anzublühen.

Im Duo Do or die setzen sich die Tänzerinnen Jennifer Mann und Heidi Weiss mit Texten von Eckart Tolle auseinander.

www.goethe.de

Flickr Friday

The ambitious project of the churtichaga + quadra salcedo ( ch + qs ) architects was the refurbishment and conversion of an old slaughterhouse in Madrid into a public

iGNANT.de |

www.ignant.de

Flickr Friday

Das ambitionierte Projekt der churtichaga + quadra salcedo ( ch + qs ) architects war die Renovierung und Umgestaltung eines alten Schlachthause in Madrid in ein

iGNANT.de |

www.ignant.de

Specifications establish the place of origin, which must be limited to the regions of Emilia Romagna, Lombardy, Veneto, Piedmont, Tuscany, Molise, Umbria, Lazio, Marche and Abruzzi ; weight and age, respectively, must be not less than 145 kg and 9 months ; and the race must be Large White, Landrance or Duroc.

After the slaughter, the thighs considered suitable are identified with the “P.P” mark application and with the initials of the slaughterhouse.

Its seasoning can be extended up to 24 months or longer before it reaches our tables.

www.emiliaromagnaturismo.com

Die Produktionsverordnung sieht vor, den Herkunftsort zu bestimmen, der auf die Regionen Emilia Romagna, Lombardei, Venetien, Piemont, Toskana, Molise, Umbrien, Latium, Marken und Abruzzen beschränkt ist ; das Gewicht darf nicht unter 145 kg liegen, das Alter nicht unter 9 Monaten ; auch die Schweinerasse darf nichts anderes außer Large White, Landrance oder Duroc sein.

Nach der Schlachtung werden die passenden Schenkel ausgewählt und mit dem Siegel „P.P.“ und dem Siegel des Schlachthauses markiert.

Die Reifung des Parmaschinkens kann 24 Monate oder auch mehr betragen, bis er auf unsere Tische gelangt.

www.emiliaromagnaturismo.com

2004 Colour photographs 121,9 x 91,4 cm each

Photos taken as part of a report about a slaughterhouse in Southern Nigeria, where members of different tribes live, work and do business together.

universes-in-universe.de

2004 Farbfotografien je 121,9 x 91,4 cm

Fotos einer Reportage über ein Schlachthaus im Süden von Nigeria, wo Angehörige verschiedener Stämme zusammen arbeiten, leben und Geschäfte miteinander machen.

universes-in-universe.de

GEA Goedhart products are based on decades of experience in building customized air coolers.

The Goedhart air coolers stand for trend-setting solutions for a wide variety of applications – from fruit storage, slaughterhouses, and large distribution centers to coolers for sophisticated automotive test chambers.

GEA Ku ̈ ba air coolers are widely known for great energy efficiency, optimum refrigerant distribution, flawless defrosting, effective heat transfer, and outstanding reliability.

www.gea-heatexchangers.com

GEA Goedhart Produkte basieren auf jahrzehntelanger Erfahrung im Bau von maßgeschneiderten Luftkühlern.

Die GEA Goedhart Luftkühler steht für richtungsweisende Lösungen für eine Vielzahl von Anwendungen – von der Obstlagerung über Schlachthäuser und große Vertriebszentren bis hin zu Kühlern für raffinierte Fahrzeugprüfkammern.

GEA Küba ist weithin bekannt für hohe Energieeffizienz, optimale Kältemittelverteilung, einwandfreies Abtauen, effektive Wärmeübertragung und höchste Zuverlässigkeit.

www.gea-heatexchangers.com

Aug 17, 2012 · Architecture

The ambitious project of the churtichaga + quadra salcedo ( ch + qs ) architects was the refurbishment and conversion of an old slaughterhouse in Madrid into a public cinema center, housing a film archive, film and television studio, two cinemas, offices, canteen, and summer film patio.

read more …

www.ignant.de

Aug 17, 2012 · Architecture

Das ambitionierte Projekt der churtichaga + quadra salcedo ( ch + qs ) architects war die Renovierung und Umgestaltung eines alten Schlachthause in Madrid in ein Kinozentrum, inklusive Filmarchiv, Film- und Fernsehstudio, zwei Kinosäle, Kreativbüros, eine Kantine und Open-air Kino mit Innenhof.

read more …

www.ignant.de

Aug 17, 2012 · Architecture

The ambitious project of the churtichaga + quadra salcedo ( ch + qs ) architects was the refurbishment and conversion of an old slaughterhouse in Madrid into a public cinema center, housing a film archive, film and television studio, two cinemas, offices, canteen, and summer film patio.

www.ignant.de

Aug 17, 2012 · Architecture

Das ambitionierte Projekt der churtichaga + quadra salcedo ( ch + qs ) architects war die Renovierung und Umgestaltung eines alten Schlachthause in Madrid in ein Kinozentrum, inklusive Filmarchiv, Film- und Fernsehstudio, zwei Kinosäle, Kreativbüros, eine Kantine und Open-air Kino mit Innenhof.

www.ignant.de

The Munich butcher ´ s shop Gassner was founded in 1937 and has ever since been renowned for its excellent meat products.

Old traditional recipes, fresh meat purchased daily at the local Munich slaughterhouse and a conscien- tious, careful control and processing of the raw materials provide the basis for the quality and the freshness of the meat products manufactured by our supplier.

www.loewenbraeukeller.com

Die Münchner Metzgerei Gassner steht seit ihrer Gründung im Jahr 1937 für hochwertige, in traditioneller Handwerkskunst hergestellte Wursterzeugnisse.

Über Generationen weiter gegebene Rezepturen, der täglich frische Bezug des Fleisches direkt vom Münchner Schlachthof und eine gewissenhafte, sorgfältige Kontrolle und Weiterverarbeitung der Rohstoffe sorgen für die herausragende Qualität und Frische der Gassner´schen Fleisch- und Wurstspezialitäten.

www.loewenbraeukeller.com

Abattoirs de Casablanca

On the plans and hurdles in converting the historic slaughterhouses of Casablanca into a cultural center.

Abattoirs, Casablanca, Morocco, slaughterhouses, culture

universes-in-universe.org

Abattoirs de Casablanca

Über Pläne und Hemmnisse einer Umwandlung der historischen Schlachthöfe von Casablanca in ein Kulturzentrum.

Abattoirs, Casablanca, Marokko, Schlachthöfe, Kultur

universes-in-universe.org

Binder

Abattoirs de Casablanca On the plans and hurdles in converting the historic slaughterhouses into a cultural center.

By Florence Renault-Darsi, Nafas, March 2013.

universes-in-universe.org

Binder

Abattoirs de Casablanca Pläne und Hemmnisse einer Umwandlung der Schlachthöfe von Casablanca in ein Kulturzentrum.

Von Florence Renault-Darsi, Nafas, März 2013.

universes-in-universe.org

Morocco

Abattoirs de Casablanca On the plans and hurdles in converting the historic slaughterhouses of Casablanca into a cultural center.

By Florence Renault-Darsi March 2013

universes-in-universe.org

Marokko

Abattoirs de Casablanca Über Pläne und Hemmnisse einer Umwandlung der historischen Schlachthöfe von Casablanca in ein Kulturzentrum.

Von Florence Renault-Darsi März 2013

universes-in-universe.org

The Panel noted that this strain represents a small proportion of the overall cases of MRSA in the European Union.

Various types of MRSA, including CC398, can be found in slaughterhouses and on raw meat, but the Panel stated that, based on current data, the risk of infection for slaughterhouse workers and persons handling meat appears to be low.

www.efsa.europa.eu

Das Gremium hielt fest, dass dieser Bakterienstamm lediglich einen kleinen Teil der gesamten Zahl von MRSA-Fällen in der Europäischen Union ausmacht.

In Schlachthöfen und auf rohem Fleisch sind zwar verschiedene Typen von MRSA — einschließlich CC398 — zu finden, auf der Grundlage von aktuellen Daten stellte das Gremium jedoch fest, dass das Infektionsrisiko für die Mitarbeiter von Schlachthöfen und Personen, die Fleisch handhaben, gering zu sein scheint.

www.efsa.europa.eu

UNSER TÄGLICH BROT ( Our Daily Bread, Nikolaus Geyrhalter, Austria 2005, 6.9 . )

A plane sprays pesticides over a sunflower field, slaughterhouse scenes, battery farms and monocultures in massive greenhouses - all sites of industrial food production in a world dominated by machines.

Monumental spaces, surreal landscapes and bizarre sounds.

www.arsenal-berlin.de

UNSER TÄGLICH BROT ( Nikolaus Geyrhalter, Österreich 2005, 6.9 . )

Ein Flugzeug, das über einem Sonnenblumenfeld Pflanzenschutzmittel versprüht, Szenen aus Schlachthöfen, Legebatterien und Monokulturen in riesigen Gewächshäusern – Schauplätze der industriellen Nahrungsmittelproduktion, eine Welt, die von Maschinen beherrscht wird.

Monumentale Räume, surreale Landschaften und bizarre Klänge.

www.arsenal-berlin.de

News story

EFSA meets stakeholders to discuss monitoring of animal welfare at slaughterhouses

30 January 2013 Parma

www.efsa.europa.eu

Webnachricht

EFSA trifft Interessengruppen, um Überwachung des Tierschutzes in Schlachthöfen zu erörtern

30 Januar 2013 Parma

www.efsa.europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文