English » German

I . very [ˈveri] ADV inv

Very light [ˈveri, ˈvɪəri, Am ˈvɪri-] N

Very pis·tol [ˈveri, ˈvɪəri, Am ˈvɪri-] N

Very ˈRev·er·end N

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

My country Benin has a rich cultural and historical heritage.

The traditions here are still very lively:

dance, music, arts and crafts.

www.giz.de

Mein Land Benin hat ein reiches kulturelles und historisches Erbe.

Die Traditionen sind hier noch immer sehr lebendig:

Tanz, Musik, Kunsthandwerk.

www.giz.de

It is run by BMWi in collaboration with the Federal Ministry of Labour and Social Affairs and the German Federal Employment Agency.

The portal has developed ' very successfully ' so far, according to Rösler:

www.giz.de

Betrieben wird es vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie in Zusammenarbeit mit dem Bundesministerium für Arbeit und Soziales sowie der Bundesagentur für Arbeit.

Sehr erfolgreich “ habe sich das Portal bislang entwickelt, sagte Rösler.

www.giz.de

In 1968, there were 7,700 office machine mechanics in Germany.

Most companies were very small, with one-man or two-man workshops being very widespread.

These companies' turnover made with office machine sales kept growing, amounting to 90% in the 1960s.

www.hnf.de

1968 gab es in der Bundesrepublik 7.700 Büromaschinenmechaniker.

Die meisten Betriebe waren sehr klein; Ein- bis Zwei-Mann-Werkstätten sehr verbreitet.

Der Anteil des Handels mit Büromaschinen am Umsatz der Betriebe nahm immer mehr zu.

www.hnf.de

hebro ® chaast K

High-performance ceramic spray for parts subject to very high loads and stresses.

Has highly effective lubricating and antiseize properties; temperature resistant to 1200 ° C.

www.hebro-chemie.de

hebro ® chaast K

Hochleistungs-Keramikspray für Teile, die sehr hohen Belastungen ausgesetzt sind.

Besitzt hochwirksame Schmier- und Trenneigenschaften; temperaturbeständig bis 1200 ° C.

www.hebro-chemie.de

If you fall back on public transport, a ride on the Cable Car is obligatory.

Besides going by bus in S.F. is very simple and cheap.

You pay $ 1 on the bus and get a transfer ticket which you can then switch with onto other bus lines.

www.ronny-pannasch.de

Wenn man auf öffentliche Verkehrsmittel zurückgreift, ist eine Fahrt mit der Cable Car Pflicht.

Busfahren in S.F. ist außerdem sehr einfach und günstig.

Man zahlt beim Fahrer $ 1 und läßt sich ein Transfer-Ticket geben, mit dem man dann auf andere Linien umsteigen kann.

www.ronny-pannasch.de

‘ We are delighted to have been awarded the certification once again, which is also external recognition of our efforts, ’ says Renate Scheib, who is responsible for anything connected with family and work-life balance at GIZ.

’We take this issue very seriously at GIZ.

It is part of our social responsibility and our commitment to acting sustainably.

www.giz.de

„ Wir freuen uns, dass wir das Zertifikat erneut bekommen haben und damit unsere Anstrengungen auch extern anerkannt worden sind “, sagt Renate Scheib, in der GIZ verantwortlich für das Thema Vereinbarkeit von Familie und Beruf.

„Wir nehmen das Thema sehr ernst im Unternehmen.

Es ist Teil unserer sozialen Verantwortung und gleichermaßen unseres nachhaltigen Handelns.

www.giz.de

The Malawian health system is still a long way from providing the population with appropriate health services.

The country suffers very high maternal and infant mortality rates.

Malaria, tuberculosis and HIV / AIDS are other ubiquitous health problems.

www.giz.de

Das malawische Gesundheitswesen ist weit davon entfernt die Bevölkerung angemessen mit Gesundheitsdienstleistungen zu versorgen.

Das Land leidet unter sehr hoher Mütter- und Kindersterblichkeit.

Malaria, Tuberkulose und HIV / AIDS sind zusätzliche allgegenwärtige Gesundheitsprobleme.

www.giz.de

4 persons approx. 130m² 3,0 room as of 107,00 Euro

Very private and cosy farmhouse with marvellous pool in Xaghra.

The calm house for 4 persons has nice views.

www.villas-and-homes.com

Ferienhaus max. 4 Personen ca. 130m² 3,0 Zimmer ab 107,00 Euro

Sehr privates und gemütliches Farmhaus mit Pool auf Gozo.

Das Haus für 4 Personen mit schöner Aussicht, liegt ruhig in dem erhöhten Ort Xaghra.

www.villas-and-homes.com

The physical behaviour of materials is strongly governed by the many electrons which can interact and move inside any solid.

While an individual electron is a very simple object, carrying only mass, electric charge, and an internal rotation known as “spin”, the collective behaviour of many interacting electrons can be very complex, and understanding it is the key to understanding the properties of the material. ....

28.07.2014

www.mpq.mpg.de

Das physikalische Verhalten von Stoffen ist zum größten Teil bestimmt durch die Wechsel-wirkungen und die Bewegungen der Elektronen innerhalb des Materials.

Während es sich bei einem einzelnen Elektron um ein relativ einfaches Objekt handelt, das lediglich durch seine Masse, seine elektrische Ladung und seinen Eigendrehimpuls, den sogenannten Spin, charakterisiert ist, kann das kollektive Verhalten eines Systems aus vielen interagierenden Elektronen außerordentlich komplex sein. ....

28.07.2014

www.mpq.mpg.de

Although prolonged second marks in this range generally indicated an irregularity in the control or transmitting facilities, this did not mean that the time information emitted was erroneous.

Such an indication of a malfunction was transmitted only very rarely, so that some developers of DCF77 decoding software carelessly assumed that these bits would never carry information.

Since the middle of 2003 only the second mark #15 (“call bit“) is used to signalize irregularities in the control facilities and to alarm PTB.

www.ptb.de

Verlängerte Sekundenmarken in diesem Bereich bedeuteten zwar im Allgemeinen eine Störung in den Steuer- oder Sendeeinrichtungen, nicht jedoch dass die ausgestrahlte Zeitinformation fehlerhaft war.

Nur außerordentlich selten wurden derartige Störungsmeldungen übertragen, so dass einige Entwickler von DCF77-Dekodierungssoftware fahrlässig davon ausgingen, dass in diesen Bits niemals Information übertragen würde.

Seit Mitte 2003 wird nur noch die Sekundenmarke 15 ("Rufbit") verwendet, um Unregelmäßigkeiten in den Steuereinrichtungen zu signalisieren und die für DCF77 verantwortlichen Mitarbeiter der PTB in Braunschweig zu alarmieren.

www.ptb.de

All these wheels are also available in combination with high-performance tires.

The Tiguan is a member of the ABT Sportsline SUV family, and as with the Touareg and the Q3, Q5 and Q7 drivers will get a very sporty and versatile automobile.

official fuel comsumption in l / 100 km: combined between 8,6 and 5,3, CO2-emission in g / km: combined between 199 and 139.

www.abt-sportsline.de

Selbstverständlich sind alle Felgen auch in Kombination mit Hochleistungsreifen erhältlich.

Der Tiguan ist Teil der SUV-Familie von ABT Sportsline – und wie beim Touareg und den Modellen Q3, Q5 und Q7 bekommt der Fahrer ein außerordentlich sportliches und im Alltag vielseitiges Automobil.

Kraftstoffverbrauch in l / 100 km: kombiniert zwischen 8,6 und 5,3, CO2-Emissionen in g / km: kombiniert zwischen 199 und 139.

www.abt-sportsline.de

Referentes

From the commercial point of view, we have the main section of galleries in which ARTBO ̶ being a program of the Chamber of Commerce of Bogota ̶ has been very careful regarding its size and the quality of the selection and the offer.

Its medium size allows you to concentrate on the rigor, quality and diversity of the exhibition, and it’s one of the things that set this fair apart.

universes-in-universe.org

Referentes

In kommerzieller Hinsicht gibt es diese Hauptsektion von Galerien, bei der ARTBO als ein Programm der Handelskammer von Bogotá außerordentlich vorsichtig in Bezug auf das Ausmaß und die Qualität der Auswahl und des Angebots ist.

Dieses mittlere Format, das es erlaubt, den Blick der Messe auf die Auswahlkriterien, die Qualität und die Vielfalt der Ausstellung zu konzentrieren, ist einer der Punkte, durch die sie sich von anderen abhebt.

universes-in-universe.org

The secret annexe and the front part of the house

The experience gained using an educational construction kit of the Secret Annexe in primary schools showed that this way of working – making a reconstruction of the Secret Annexe and in doing so learning about the hiding place and the period in hiding – is very highly appreciated.

Based on the positive experiences with the school version, a plan was made to develop a construction kit for individual users.

www.annefrank.org

Das Gesamte Gebäude

Im Grundschulunterricht gewonnene Erfahrungen mit einem pädagogischen Bausatz des Hinterhauses haben gezeigt, dass sich diese Arbeitsform, also das Nachbauen und das „Learning by doing“, in der Vermittlung von Wissen über das Versteck und die historischen Umstände außerordentlich bewährt hat.

Aufgrund der guten Erfahrungen mit der Schuledition wurde nun ein Bausatz für den individuellen Gebrauch entwickelt.

www.annefrank.org

Hector Berlioz ’ Symphonie fantastique is a score of excesses, a musical portrayal of drug-induced fantasies.

Nevertheless, it is a very artfully constructed work in which the composer employs the instruments of his time in a virtuoso and innovative way.

In our video, Philipp Bohnen, violinist with the Berliner Philharmoniker, introduces important instruments of the Symphonie fantastique.

www.digitalconcerthall.com

Hector Berlioz ’ Symphonie fantastique ist eine exzessive Partitur, die musikalische Nachzeichnung eines Drogenrausches.

Gleichwohl ist dies ein außerordentlich kunstvoll konstruiertes Werk, in dem der Komponist auf virtuose und innovative Weise die Instrumente seiner Zeit einsetzt.

In unserem Video stellt Philipp Bohnen, Geiger bei den Berliner Philharmonikern, verschiedene Instrumente vor, die in der Symphonie fantastique zu Einsatz kommen.

www.digitalconcerthall.com

further the understanding and appreciation of British film culture

The BRITFILMS festival is modelled after our already very successful project Cinéfête, one of Germanys biggest schools film events presenting French films to more than 100.000 students each year.

© 2012 AG KINO — GILDE | Website-Template by: styleshout | Design by: www.ichbindaslicht.com Home | Imprint

www.agkino.de

Das Ziel von BRITFILMS ist der Aufbau eines Netzwerks aus Filmtheatern, Verbänden und Schulen, dass sich kontinuierlich für die Vermittlung von englischer Filmkultur in Deutschland einsetzt.

BRITFILMS wurde nach dem Vorbild unserer außerordentlich erfolgreichen französischen Schulfilmreihe Cinéfête, konzipiert, die jedes Jahr von über 100.000 Schülerinnen und Schülern besucht wird.

© 2012 AG KINO — GILDE | Website-Template by: styleshout | Design by: www.ichbindaslicht.com Home | Impressum

www.agkino.de

Apart from introducing basic strategies to increase quality, our trainings focus on methods of ? help for self-help ?.

Six Sigma has proven very effective and led to quantum leaps in process and product quality of many innovative enterprises.

Bernd Kuhn phone:

contur-online.de

Neben Basisstrategien zur Steigerung der Qualitätsfähigkeit der Unternehmen stehen Methoden im Sinne einer Hilfe zur Selbsthilfe im Mittelpunkt unseres Angebots.

Als außerordentlich effektiv hat sich das Six Sigma Konzept erwiesen, das zu Quantensprüngen in der Prozess- und Produktqualität vieler innovativer Unternehmen führte. mehr?

Bernd Kuhn Tel.:

contur-online.de

The report for the mpm Group won the Grand Innovation Award – the main prize from the Society of Plastics Engineers – and its website achieved first place in the “ digital media ” category www.mpm-group.de.

We join our clients in being very pleased about all of the awards.

Congratulations.

www.hwdesign.de

Von der „ Society of Plastics Engineers ” erhielt der Bericht der mpm Group mit dem Grand Innovation Award den Hauptpreis sowie mit dem Internetauftritt den 1. Platz in der Kategorie „ Digitale Medien ” www.mpm-group.de.

Gemeinsam mit unseren Kunden freuen wir uns außerordentlich über die vielen Anerkennungen.

Herzliche Glückwünsche.

www.hwdesign.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文