English » German

Translations for „vulgar“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

vul·gar [ˈvʌlgəʳ, Am -ɚ] ADJ

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

vulgar accent

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

He uses the method and aesthetic of the kitschy plaster decorations which are sold in Cuba, and found in many of its apartments.

In that he shows the mass-produced symbols and the sign of official propaganda in this vulgar form, he clearly illustrates the senseless steroetypical nature of the Cuban revolutionary-rhetoric.

Yero

universes-in-universe.de

Er verwendet dabei die Technik und Ästethik der kitschigen Gipsdekorationen, die in Kuba mit großem Erfolg verkauft wurden und in vielen Wohnungen zu finden sind.

Indem er die massenhaft verbreiteten Symbole und Zeichen der offiziellen Propaganda in diese vulgäre Form gießt, macht er u.a. die sinnentleerte Formelhaftigkeit der kubanischen Revolutionsrhetorik deutlich.

Yero

universes-in-universe.de

There is a monthly basis Irrenhouse-Party, which will probably be pretty hip …

:Nina Queer:s “INSANE HOUSE” is certainly one of the most glamorous and vulgar parties throughout Berlin.

And, whoops, now been 4 Years.

zoe-delay.de

Dort gibt es allmonatlich eine Irrenhouse-Party, die wohl ziemlich angesagt sein soll …

:Nina Queer:s “IRRENHOUSE” ist mit Sicherheit eine der glamourösesten und vulgärsten Partys in ganz Berlin.

Und das, hoppla, nun schon seit 4 Jahren.

zoe-delay.de

No-Go ’s

No illicit, threatening, insulting, defamatory, vulgar, racist, pornographic, violence or hate inciting or other objectionable content

No content that violates the rights of third parties, e.g. copyrighted images, personal rights

magazine.magix.com

No-Gos

Keine rechtswidrigen, bedrohenden, beleidigenden, verleumderischen, vulgären, rassistischen, pornografischen, zu Gewalt/Hass auffordernden oder in sonstiger Weise zu beanstandenden Inhalte

Keine Inhalte, die die Rechte Dritter verletzen, z.B. urheberrechtlich geschützte Bilder, Persönlichkeitsrechte

magazine.magix.com

We have contributors from all over the world and of all ages visiting Answers.com.

Therefore we ask that you refrain from using vulgar language or posting explicit sexual content.

de.answers.com

Wir haben Mitwirkenden aus aller Welt und in allen Altersstufen, die Answers.com besuchen.

Deshalb bitten wir Sie, von der Benutzung vulgärer Sprache abzusehen sowie vom Posten von eindeutigem sexuellen Inhalt.

de.answers.com

'

` No, thank you, I never eat anything now; but it is very kind of you, all the same, and you are much nicer than the rest of your horrid, rude, vulgar, dishonest family. '

www.besuche-oscar-wilde.de

Möchten Sie es haben ? «

» Nein, danke, ich esse jetzt nie etwas; aber es ist trotzdem sehr freundlich von Ihnen, und Sie sind viel netter als alle andern Ihrer grässlichen, rüden, vulgären und unredlichen Familie. «

www.besuche-oscar-wilde.de

You took it in your hand, you let it melt on your tongu …

ALMA Don't be vulgar!

www.alma-mahler.at

Du hast es in die Hand genommen, du hast es dir auf der Zunge zergehen lasse …

ALMA Bitte, werde nicht gewöhnlich, ja!

www.alma-mahler.at

He provided films to accompany the production.

If Karin Beier had left it at the depictions that demonstrate less superiority than arrogance, it would have become either a denunciatory farce or a vulgar melodrama.

Instead she asked Elfriede Jelinek to provide a sort of commentary on the authentic statements made by Germans in Brazil.

www.goethe.de

Er hat Zuspielfilme für die Inszenierung geliefert.

Wenn Karin Beier es bei den weniger Überlegenheit als Überheblichkeit demonstrierenden Schilderungen belassen hätte, wäre daraus entweder eine denunziatorische Posse oder ein abgeschmacktes Melodram geworden.

Sie hat aber noch eins draufgesetzt und Elfriede Jelinek gebeten, ihr eine Art Kommentar zu den authentischen Äußerungen der Deutschen in Brasilien zu liefern.

www.goethe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文