English » German

year [jɪəʳ, Am jɪr] N

year-to-year comparison N ACCOUNT

Specialized Vocabulary

cal·en·dar ˈyear N

ˈeighty-year ADJ attr

eighty-year war:

fi·nan·cial ˈyear N Brit

ˈfresh·man year N Am

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

The young executives of the YGL network are committed to social, ecological and economic issues

In total, 199 new members are admitted this year

Codrut Pascu ( 37 ), Managing Partner at Roland Berger Strategy Consultants in Bucharest, has joined the Young Global Leaders ( YGL ).

www.rolandberger.de

Die jungen Führungskräfte des YGL-Netzwerks setzen sich für soziale, ökologische und ökonomische Themen ein

Insgesamt werden in diesem Jahr 199 neue Mitglieder aufgenommen

Codrut Pascu ( 37 ), Managing Partner von Roland Berger Strategy Consultants in Bukarest, ist neues Mitglied im Kreis der Young Global Leaders ( YGL ).

www.rolandberger.de

Discount for children / adolescents from four to seventeen years.

Children under four years have free admission.

Pupils over the age of 18, students, disabled persons and recipients of social benefits will be charged the entrance fee for children / adolescents ( on presentation of a corresponding proof ).

www.lahnstein.de

Die Ermäßigung für Kinder / Jugendliche gilt im Alter von vier bis siebzehn Jahren.

Kinder unter vier Jahren haben freien Eintritt.

Für Schüler über 18 Jahren, Studenten, Behinderte und Sozialhilfeempfänger gelten bei Vorlage eines entsprechenden Nachweises die Eintrittspreise für Kinder / Jugendliche.

www.lahnstein.de

Read mor …

Merry Christmas and a happy new year!

Stereotec wins 3 ' 3D Creative Arts Awards '

www.3dinnovationcenter.de

Weiterlese …

Fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins Jahr 2013!

Stereotec gewinnt 3 „ 3D Creative Arts Awards"

www.3dinnovationcenter.de

The Newsletter informs about current issues and the work of the German Development Cooperation in the field of Public Finance Reform.

It is published twice a year.

1

www.giz.de

Der Newsletter berichtet über aktuelle Themen und die Arbeit der deutschen EZ und im Bereich Public Finance Reform.

Er erscheint zweimal im Jahr.

1

www.giz.de

The Monitoring and Evaluation Report provides clear, comprehensive information on the results of GIZ ’ s work around the world based on examples as well as facts, figures and data.

GIZ produces the report every two years.

Evaluierungsbericht 2010-2012 ( pdf, 5.55 MB, DE )

www.giz.de

Der Monitoring- und Evaluierungsbericht informiert anhand von Beispielen sowie Zahlen, Daten und Fakten anschaulich und umfassend über Ergebnisse der weltweiten Arbeit der GIZ.

Die GIZ legt ihren Monitoring- und Evaluierungsbericht alle zwei Jahre vor.

Evaluierungsbericht 2010-2012 ( pdf, 5.55 MB, DE )

www.giz.de

But the drop-out rate otherwise remained at five per cent during those hard times.

A comparison to the economic miracle 30 years later:

86 per cent of those employed on the high building sites of the Kitzsteinhorn Cable Railway capitulated.

www.grossglockner.at

Doch sonst hielt die Ausfallquote in jener harten Zeit bei fünf Prozent.

Ein Vergleich aus der Zeit des Wirtschaftswunders 30 Jahre später:

Da kapitulierten auf den Höhenbaustellen der Kitzsteinhornbahn 86 Prozent der Eingestellten.

www.grossglockner.at

Theme pack :

Ten years on from the tsunami

GIZ provided assistance in Indonesia, Thailand and Sri Lanka.

www.giz.de

Themenangebot :

Zehn Jahre nach dem Tsunami

GIZ unterstützte in Indonesien, Thailand und Sri Lanka

www.giz.de

Who is a regular customer ?

Regular customers are those coach services and travel operators who in a single calendar year achieve a turnover of at least 500 euro with the above facilities.

www.grossglockner.at

Wer ist Stammkunde ?

Stammkunden sind jene Autobusunternehmer und Reiseveranstalter, die im Zeitraum eines Kalenderjahres einen Umsatz von mindestens 500 Euro bei den oben genannten Einrichtungen erreichen.

www.grossglockner.at

Please note that :

Students are allowed to work a total of 120 whole or 240 half days in a calendar year while studying (counting only the actual work days without leave or sick leave;

half and full working days can be combined).

www.international.uni-halle.de

Dabei ist Folgendes zu beachten :

Studierende dürfen während des Studiums pro Kalenderjahr insgesamt 120 ganze oder 240 halbe Tage arbeiten (gezählt werden nur die tatsächlichen Arbeitstage, ohne Urlaub und Krankheit;

halbe und ganze Arbeitstage können kombiniert werden).

www.international.uni-halle.de

If you cannot furnish proof that your doctorate is primarily driven by reasons of professional advancement, the costs incurred count as special expenses ( Sonderausgaben ) for education and training, and can be offset up to a maximum amount of € 4,000 per year ( as of 1st March 2014 ).

However, you can only offset these costs if you have generated taxable income in the calendar year in question exceeding the tax-exempt base amount defined in the income tax tables (e.g., through your employment as an academic employee, if you are doing an extra-occupational doctorate, or if your spouse is in gainful employment).

Carrying forward special expenses to the following year is generally not possible.

www.jga.uni-jena.de

1.3.2014 ).

Allerdings ist ein Sonderausgabenabzug nur dann möglich, wenn im Kalenderjahr steuerpflichtige Einkünfte erzielt worden sind, die über dem Grundfreibetrag der Einkommensteuertabelle liegen (z.B. bei Anstellung als Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Wissenschaftlicher Mitarbeiter, bei berufsbegleitender Promotion oder aber auch bei beruflicher Tätigkeit des Ehegatten).

Eine Übertragung von Sonderausgaben auf andere Kalenderjahre ist grundsätzlich nicht möglich.

www.jga.uni-jena.de

Disclosure of securities transactions by Managing Directors and members of the Administrative Board

To comply with Section 15 a of the German Securities Trading Act, Managing Directors and members of the Administrative Board and their close relatives are required to disclose all transactions involving the purchase or sale of stock of PUMA SE where such transactions total EUR 5,000 or more in a calendar year.

PUMA SE publishes details of such transactions immediately on its website and also notifies the German Financial Supervisory Authority accordingly.

about.puma.com

Aktiengeschäfte von Geschäftsführenden Direktoren und Verwaltungsrat

Geschäftsführende Direktoren und Mitglieder des Verwaltungsrats sowie ihnen nahe stehende Personen sind nach § 15 a Wertpapierhandelsgesetz verpflichtet, den Erwerb oder die Veräußerung von Wertpapieren der PUMA SE offenzulegen, sofern der Wert der Geschäfte im Kalenderjahr 5.000 € erreicht oder übersteigt.

Die PUMA SE veröffentlicht Angaben zu den Geschäften unverzüglich auf der Internetseite und übersendet der Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht einen entsprechenden Beleg; die Information wird dem Unternehmensregister zur Speicherung übermittelt.

about.puma.com

With the completion of GOTS certification by an approved certifier a certified entity acquires a sub-licence which entitles it to participate in the GOTS programme, including use of the standard and the GOTS logo on its appicable GOTS Goods in accordance with the provisions of the Licensing and Labelling Guide.

Each certified entity must pay a licence fee for each calendar year.

From 2011 onwards the license fee is set at 120 Euro for each facility that is inspected for the certified entity.

www.global-standard.org

Mit dem Abschluss der GOTS-Zertifizierung durch einen zugelassenen Zertifizierer erhält der zertifizierte Betrieb eine Lizenz, die ihn zur Teilnahme am GOTS-Programm berechtigt, einschließlich der Verwendung des Standards und des GOTS-Logos auf den jeweiligen GOTS-Waren gemäß den Bestimmungen des Lizenzierungs- und Labelling Leitfadens.

Jeder zertifizierte Betrieb muss für jedes Kalenderjahr eine Lizenzgebühr zahlen.

Seit 2011 beträgt die Lizenzgebühr 120 Euro pro Betriebsstätte, die für den zertifizierten Betrieb inspiziert wird.

www.global-standard.org

Income Tax Return

At the end of every calendar year, you can apply for an income tax adjustment through your local tax office.

If you live in Heidelberg, the Heidelberg tax office is responsible for you.

www.zuv.uni-heidelberg.de

Steuererklärung

Am Ende eines Kalenderjahres haben Sie die Möglichkeit, einen Antrag auf Lohnsteuerausgleich beim örtlichen Finanzamt zu stellen.

Wenn Sie in Heidelberg wohnen, ist das Finanzamt Heidelberg für Sie zuständig.

www.zuv.uni-heidelberg.de

The Globe Theatre, the place where Shakespearian plays were performed, directed by the adept himself, from 1599 to 1613.

A cordial young lady led our group through the round and told us, despite of all the construction noise, in a very good understandable way, many facts about the Globe, e.g. where the Queen was sitting while watching a play years ago.

To improve our knowledge about the building and its function, the museum downstairs was opened and soon filled with 52 inquisitive students.

www.kepler.c.sn.schule.de

Das Globe Theatre, der Ort, an dem Shakespeares Stücke, unter der Regie des Meisters selbst, von 1599 bis 1613 aufgeführt wurden.

Eine freundliche junge Dame führte unsere Gruppe durch das Rund und erzählte uns, trotz Baulärms sehr verständlich, viele Fakten über das Globe, z.B. wo die Queen bei einem Theaterbesuch vor Jahren gesessen hat.

Um unser Wissen über das Gebäude und seine Funktion zu vervollständigen, lud das Museum treppab ein, und war schon bald mit 52 wissbegierigen Schülern gefüllt.

www.kepler.c.sn.schule.de

It is Germany ’s engagement that has enabled the sanitation goal to be accorded the same importance as the provision of clean water.

Ten years ago sanitation always took second place to the provision of clean water: now it is a high priority.

The turning point came with the UN’s Year of Sanitation in 2008.

www.giz.de

Die steigende Anerkennung der Sanitärversorgung als gleichwertiges Ziel zur Wasserversorgung ist aufgrund des starken deutschen Engagements möglich geworden.

Während die Sanitärversorgung vor 10 Jahren ständig im Schatten der Trinkwasserversorgung stand, erhält sie nun große Aufmerksamkeit.

Als Wendepunkt kann dabei das UN-Sanitärjahr 2008 gelten.

www.giz.de

This lug prevents from the saliva entry and thus a bacterial invasion to the dental canal, protects from the aggressive rinsing that should kill the bacteria within the canal, protects the customer from small tools and, last not least, unburdens the assistant who instead may care for other important tasks.

Years ago the root canal treatment which was considered as complicated and very unpredictable started to provide a good success and through the better results I more and more was enjoying making nice root fillings with a good prognosis.

I was deciding to attend a training at the Deutschen Gesellschaft für Endodontologie and Zahnärztliche Traumatologie E.V. (German Association for Endontics and Dental Traumatology), which I passed from September 2009 to July 2010.

www.meinzahn.at

Dieser Lappen verhindert den Speichelzutritt und damit Bakterieninvasion in den Zahnkanal, schützt vor den agressiven Spülungen, mit denen die Bakterien im Kanal abgetötet werden, schützt den Patienten vor Kleininstrumenten und nicht zuletzt entlastet er die Assistentin, die sich anderen wichtigen Aufgaben widmen kann.

Vor einigen Jahren hat die sonst für schwierig und sehr unvorhersehbar gehaltene Wurzelkanalbehandlung angefangen gute Erfolge zu bringen und durch die besseren Ergebnisse hatte ich immer mehr Freude daran, schöne Wurzelfüllungen mit guter Prognose zu machen.

Ich habe mich für den Besuch einer Weiterbildung bei der Deutschen Gesellschaft für Endodontologie und Zahnärztliche Traumatologie e.V. entschieden, und diese von September 2009 bis Juli 2010 absolviert.

www.meinzahn.at

And the industry is so innovative.

The materials are no longer as thick as they were ten years ago.

We are primarily concerned with giving women what they want.

www.fashionunited.ch

Und die Branche ist sehr innovativ.

Die Materialien sind schon lange nicht mehr so dick, wie sie es vor zehn Jahren noch waren.

Außerdem geht es uns darum, Frauen das zu geben, was sie wollen.

www.fashionunited.ch

The Finnish Trail ( “ Finnenweg ” ) guarantees an action-packed adventure with the soft underground and new bare-foot path made of wood, stones, sand, and much more.

Cycling, hiking, riding, playing tennis, mini-golfing or climbing on high ropes – already years ago, Bad Griesbach had made an addition to its diverse variety of recreational activities with a popular type of sport that combines fitness, fun and beautiful landscapes:

There is a selection of 17 various Nordic Walking routes available for recreational athletes!

www.passauer-land.de

Bewegende Erlebnisse garantieren auch der Finnenweg mit dem weichen Untergrund und der neue Barfußweg aus Holz, Steinen, Sand uvm.

Radeln, Wandern, Reiten, Tennis spielen, Minigolfen oder auf dem Hochseilgarten kraxeln – Bad Griesbach hat das abwechslungsreiche Freizeitangebot schon vor Jahren mit einer beliebten Sportart ergänzt, die Fitness, Spaß und schöne Landschaften verbindet:

17 verschiedene Nordic Walking Strecken stehen den Freizeitsportlern zur Auswahl!

www.passauer-land.de

It preserves wine and makes it drinkable.

Climate changes as cause It is statistically proven that 30 years ago, vines blossomed 14 days later in Germany than they do now.

The grape harvest never began as early as it did in 2011.

www.gv-partner.de

Alkohol entsteht bekanntlich aus der Vergärung von Zucker und macht den Wein erst trinkbar und haltbar.

Wetterveränderungen als Ursache Statistisch bewiesen ist, dass die Blüte der Reben in Deutschland vor 30 Jahren noch 14 Tage später war als heute.

Die Weinlese begann noch nie so früh wie 2011.

www.gv-partner.de

.

The BDU bestows these two awards every other year, and this year it was already the sixth time that they were presented to German companies and managers who distinguished themselves by outstanding business management.

In his encomium, the president of BDU, Rémi Redley who is also a member of the jury of six, explained the decision to present the CompanyAward to the Würth Group as follows:

www.wuerth.com

Die Award-Vergabe erfolgte am 6. Oktober 2005 im Rahmen eines Festabends des Branchenkongresses „ Beratertag 2005 “ in Bad Honnef.

Die beiden Wirtschaftspreise vergibt der BDU alle zwei Jahre und bereits zum sechsten Mal an deutsche Unternehmen und Manager, die sich durch herausragende Unternehmensführung ausgezeichnet haben.

In seiner Laudatio begründete BDU-Präsident Rémi Redley, der auch der sechsköpfigen Jury angehört, die Entscheidung für die Verleihung des CompanyAwards an die Würth Gruppe mit den Worten:

www.wuerth.com

Around 40 percent of the group turnover is attributed to green products and solutions.

On the whole Siemens achieved a turnover on a continuous basis of 78.3 billions Euros and a profit after tax of 5.2 billion Euros in the past fiscal year, that ended on 30th September 2012.

At the end of September 2012 the company had on this continuing basis around 370,000 employees worldwide.

www.uni-stuttgart.de

Rund 40 Prozent des Konzernumsatzes entfallen auf grüne Pro-dukte und Lösungen.

Insgesamt erzielte Siemens im vergangenen Geschäftsjahr, das am 30. September 2012 endete, auf fortgeführter Basis einen Umsatz von 78,3 Milliarden Euro und einen Gewinn nach Steuern von 5,2 Milliarden Euro.

Ende September 2012 hatte das Unternehmen auf dieser fortgeführten Basis weltweit rund 370.000 Beschäftigte.

www.uni-stuttgart.de

- Four ( 4 ) members shall be appointed by election for a period of three ( 3 ) fiscal years each in a meeting of the rightholders called by the managing directors for this purpose.

- All other members shall be appointed by the shareholders for a period of three ( 3 ) fiscal years each.

www.gwff.de

- Vier Mitglieder werden durch Wahl berufen und zwar jeweils für die Dauer von drei Geschäftsjahren auf einer dafür von den Geschäftsführern einberufenen Versammlung der Berechtigten.

- Alle weiteren Mitglieder werden von den Gesellschaftern jeweils für die Dauer von drei Geschäftsjahren berufen.

www.gwff.de

7.2 - The advisory board shall be composed as follows :

- Four ( 4 ) members shall be appointed by election for a period of three ( 3 ) fiscal years each in a meeting of the rightholders called by the managing directors for this purpose.

- All other members shall be appointed by the shareholders for a period of three ( 3 ) fiscal years each.

www.gwff.de

7.2 - Der Beirat setzt sich wie folgt zusammen :

- Vier Mitglieder werden durch Wahl berufen und zwar jeweils für die Dauer von drei Geschäftsjahren auf einer dafür von den Geschäftsführern einberufenen Versammlung der Berechtigten.

- Alle weiteren Mitglieder werden von den Gesellschaftern jeweils für die Dauer von drei Geschäftsjahren berufen.

www.gwff.de

The SCHEMA Group, XML-editing system producer from Nuremberg is able to announce new records for the fiscal year 2013.

With the highest turnover in the company’s history, the highest number of new customers in one fiscal year and the highest number of staff since SCHEMA’s foundation, the producer of the Content Management System SCHEMA ST4 is looking back on an extremely successful year.

In the fiscal year 2013, 47 new customers chose SCHEMA ST4, more than ever before.

www.schema.de

Die SCHEMA Gruppe, XML-Redaktionssystemhersteller aus Nürnberg, kann für das Geschäftsjahr 2013 neue Rekorde verkünden.

Mit dem höchsten Umsatz in der Unternehmensgeschichte, den meisten Neukunden während des Geschäftsjahres und mit der höchsten Mitarbeiterzahl seit Gründung der SCHEMA, blickt der Hersteller für das Content Management System SCHEMA ST4 auf ein überaus erfolgreiches Jahr zurück.

47 neue Kunden haben sich im Geschäftsjahr 2013 für SCHEMA ST4 entschieden, mehr als je zuvor.

www.schema.de

Schaltbau Group announces forecast for 2014

Munich, 8 November 2013 – In view of Schaltbau’s continuing fine business performance in the fourth quarter 2013, the Executive Board now predicts earnings per share for the current fiscal year to surpass its April forecast by around five per cent.

Building on the success of fiscal year 2013, the Executive Board expects to see stable performance in practically all business fields throughout 2014.

schaltbau.de

Schaltbau-Konzern gibt Prognose für 2014 bekannt

München, 08. November 2013 – Aufgrund des anhaltend guten Geschäftsverlaufs auch im 4. Quartal 2013 erwartet der Vorstand für das laufende Geschäftsjahr beim Gewinn je Aktie eine Verbesserung um rund fünf Prozent gegenüber der im April abgegebenen Prognose.

Aufbauend auf den Erfolgen des Jahres 2013 rechnet der Vorstand für 2014 mit einem stabilen Geschäftsverlauf in nahezu allen Geschäftsfeldern.

schaltbau.de

On the Würth Group

The Würth Group, which has a market-leading position in its core business, the worldwide trade in assembly and fastening materials, is active in 86 countries with 384 companies and generated sales of EUR 7.748 billion in the fiscal year of 2006, currently having over 60,000 employees on its payroll.

The Würth Group’s German parent company, Adolf Würth GmbH & Co. KG, generated sales of EUR 967 million in 2006 with a growth of almost 11 percent, currently employing over 4,500 staff.

www.wuerth.com

Über die Würth-Gruppe

Die Würth-Gruppe, die in ihrem Kerngeschäft, dem weltweiten Handel mit Montage- und Befestigungsmaterial marktführende Position einnimmt, ist mit 384 Gesellschaften in 86 Ländern tätig und erwirtschaftete im Geschäftsjahr 2006 einen Umsatz von 7,748 Milliarden Euro und beschäftigt zurzeit über 60.000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.

Das deutsche Mutterunternehmen der Würth-Gruppe, die Adolf Würth GmbH & Co. KG, erwirtschaftete 2006 mit einem Wachstum von knapp 11 Prozent einen Umsatz von 967 Millionen Euro und beschäftigt über 4.500 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.

www.wuerth.com

Aurubis ends quarter with slightly negative earnings

Hamburg, February 3, 2014 - According to preliminary figures, Aurubis AG generated operating earnings before taxes (EBT) of € -2.5 million in the first quarter of fiscal year 2013/14.

The result after the first quarter of the previous fiscal year was € 140 million, which included positive extraordinary effects of € 65 million.

www.aurubis.com

Aurubis mit leicht negativem Quartalsergebnis

Hamburg, 3. Februar 2014 - Die Aurubis AG erzielte nach vorläufigen Zahlen im 1. Quartal des Geschäftsjahres 2013/14 ein operatives Ergebnis vor Steuern (EBT) von -2,5 Mio. €.

Im Vergleichsquartal des Vorjahres wurde inklusive positiver Sondereffekte von 65 Mio. € ein Ergebnis von 140 Mio. € erzielt.

www.aurubis.com

Aurubis achieves operating earnings before taxes of EUR 86 million in first quarter of current fiscal year

Hamburg, 10 February 2012 - Aurubis achieved earnings before taxes (EBT) of EUR 190 million in the first quarter of the current fiscal year on the basis of IFRS.

Operating earnings before taxes according to Aurubis' definition amounted to EUR 86 million.

www.aurubis.com

Aurubis erzielt im 1. Quartal des laufenden Geschäftsjahres ein operatives Ergebnis vor Steuern in Höhe von 86 Mio. EUR

Hamburg, 10.02.2012 - Aurubis erzielt auf Basis IFRS im 1. Quartal des laufenden Geschäftsjahres ein Ergebnis vor Steuern (EBT) in Höhe von 190 Mio. EUR.

Das operative Ergebnis vor Steuern nach Aurubis Definition liegt bei 86 Mio. EUR.

www.aurubis.com

Sales rose by 13.2 % to EUR 1.16 billion in the project business and by 24 % to EUR 478 million in the direct business in 2010.

For the current fiscal year, the Management Board expects sales to be unchanged from the previous year's level due to the price decline, in particular for LCD TVs, and the ascertainable trend to compact mobile consumer electronics products with correspondingly lower price points.

www.medion.com

Die Umsätze stiegen in 2010 im Projektgeschäft um 13,2 % auf EUR 1,16 Mrd. und im Direktgeschäft um 24 % auf EUR 478 Mio.

Für das laufende Geschäftsjahr erwartet der Vorstand einen Umsatz auf Vorjahresniveau aufgrund des Preisrückgangs insbesondere bei LCD-TV-Geräten und des erkennbaren Trends zu kompakten mobilen Consumer-Electronics-Produkten mit entsprechend geringeren Preispunkten.

www.medion.com

Article 94

( 1 ) In the course of the first nine months of the following fiscal year, the Senate shall submit a statement of accounts to the House of Representatives covering all revenue and expenditure of the budgetary management, as well as assets and debts.

( 2 ) After the audit of the budget and the assets accounts by the Court of Audit, the House of Representatives shall vote on the discharge of the Senate.

www.berlin.de

Artikel 94

( 1 ) Im Laufe der ersten neun Monate des folgenden Rechnungsjahres hat der Senat dem Abgeordnetenhaus über die Einnahmen und Ausgaben der Haushaltswirtschaft und über Vermögen und Schulden Rechnung zu legen.

( 2 ) Nach Prüfung der Haushalts- und Vermögensrechnung durch den Rechnungshof beschließt das Abgeordnetenhaus über die Entlastung des Senats.

www.berlin.de

With specific reference to Greater China, the Hong Kong branch operates directly in the territory with an even more widespread presence through its subsidiary located in Shanghai.

Regarding the main economic figures for the fiscal year 2010 / 2011, closed on 31 March 2011, wholesale revenues achieved by the Group and by licensee partners, are equal to 1,416.5 million euros.

On the same date, the consolidated revenues recorded by the parent company Dolce & Gabbana Holding S.r.l. amount to 1,120 million euros.

www.dolcegabbana.de

Besondere Bedeutung kommt Großchina zu, wo die Niederlassung von Hongkong über die Filiale in Shanghai direkt im Territorium tätig ist und eine noch ausgedehntere Marktpräsenz hat.

Die Bilanz des Rechnungsjahrs 2010 / 2011, das am 31. März 2011 abgeschlossen wurde, weist Einnahmen in Höhe von 1.416,5 Millionen Euro auf, die im Großhandel von der Gruppe und den Lizenzpartnern erwirtschaftet wurden.

Zum gleichen Zeitpunkt betrug der Konzernumsatz des Stammhauses Dolce & Gabbana Holding S.r.l. 1.120 Millionen Euro.

www.dolcegabbana.de

Archive

Our archive gives you the possibility to find all the decisive documents who are needed for previous fiscal years.

2013

www.steueramt.zh.ch

Archiv

Im Archiv finden Sie alle relevanten Unterlagen der Quellensteuer, die im entsprechenden Steuerjahr gültig waren.

2013

www.steueramt.zh.ch

Due to progressive taxation it is therefore worthwhile to have several parallel provision plans.

Later, they can be withdrawn in different fiscal years and one can avoid too high progressive taxation.

« Back

www.comparis.ch

Aufgrund der progressiven Besteuerung lohnt es sich deshalb, parallel mehrere Vorsorgebeziehungen zu haben.

So kann man diese später in verschiedenen Steuerjahren auflösen und entgeht so einer allzu hohen progressiven Besteuerung.

« Zurück

www.comparis.ch

Fiscal advantages for several parallel provision products It is recommended to have several parallel 3rd pillar products and to distribute the money onto them.

As the assets from provision products can be withdrawn already five years before the ordinary retirement age, you can close the accounts in different fiscal years and avoid an overly high progressive tax rate.

Partial withdrawals from one 3rd pillar product are not allowed.

www.comparis.ch

Steuerliche Vorteile bei mehreren parallelen Vorsorgeprodukten Es empfiehlt sich, parallel mehrere 3.-Säule-Produkte zu haben und das Geld darauf zu verteilen.

Da die Gelder aus den Vorsorgeprodukten bereits fünf Jahre vor dem ordentlichen Rentenalter ausgezahlt werden dürfen, kann man so die Beziehungen in verschiedenen Steuerjahren auflösen und entgeht einem übermässig hohen progressiven Steuertarif.

Teilauflösungen von einem 3.-Säule-Produkt sind nicht erlaubt.

www.comparis.ch

Office.

Once a fiscal year has ended, you will receive an electronic record of the taxes you have paid for the year.

Double Taxation Agreements In order to avoid situations where visiting scientists would have to pay tax both in Germany and their home country, Germany has signed Doppelbesteuerungsabkommen ( double taxation agreements ) with many countries.

www.uni-oldenburg.de

Dies ist eine Nummer, die zeitlebens gültig ist und die Sie nach Ihrer Anmeldung im Ausländerbüro Oldenburg innerhalb weniger Tage per Post erhalten.

Nach Ablauf eines Steuerjahres, erhalten Sie ein elektronisches Dokument, das Ihre gezahlten Steuern für das entsprechende Jahr aufführt.

Doppelbesteuerungsabkommen

www.uni-oldenburg.de

Office.

Once a fiscal year has ended, you will receive an electronic record of the taxes you have paid for the year.

Double Taxation Agreements

www.uni-oldenburg.de

Es handelt sich hierbei um eine Nummer, die zeitlebens gültig ist und die Sie innerhalb weniger Tage nach Ihrer Anmeldung in der Ausländerbehörde Oldenburg per Post erhalten.

Nach Ablauf eines Steuerjahres erhalten Sie eine elektronische Aufstellung über die von Ihnen in diesem Jahr gezahlten Steuern.

Doppelbesteuerungsabkommen

www.uni-oldenburg.de

Previous years / Archive

Here you will find the decisive documents from previous fiscal years.

Bookmark / Recommended

www.steueramt.zh.ch

Vorjahre / Archiv

Hier finden sie die massgebenden Unterlagen vergangener Steuerjahre

Merken / Empfehlen

www.steueramt.zh.ch

Archive

Here you will find all relevant documents from previous fiscal years regarding withholding tax.

Bookmark / Recommended

www.steueramt.zh.ch

Archiv

Hier finden sie die massgebenden Unterlagen vergangener Steuerjahre

Merken / Empfehlen

www.steueramt.zh.ch

Other optimization possibilities

Payment of 2nd and 3a pillar in different fiscal years

Tax free added value of mixed life insurance policies financed with a single premium, if of pensionable character and not financed with considerable external funds

www.bkb.ch

Übrige Optimierungsmöglichkeiten

Auszahlung 2. Säule und Säule 3a in verschiedenen Steuerjahren

Steuerfreier Wertzuwachs der mit Einmalprämie finanzierten, gemischten Lebensversicherungen, sofern Vorsorgecharakter und nicht mit erheblichen Fremdmitteln finanziert

www.bkb.ch

Germany continues to be attractive to US companies as a business and investment location.

81 % are satisfied with the quality of the location or are even more satisfied than they were last year.

www.rolandberger.de

Für die US-Unternehmen bleibt der Standort Deutschland nach wie vor attraktiv.

81 Prozent sind mit der Standortqualität weiterhin zufrieden oder sogar zufriedener als im Vorjahr.

www.rolandberger.de

Within Germany, Heidelberg places third behind Munich ’ s Technical University ( 53 ) and Ludwig Maximilian University of Munich ( 60 ).

Only four German universities are represented among the world ’ s top 100 this year, compared to last year ’ s six.

www.uni-heidelberg.de

Deutschlandweit belegt sie damit erneut den dritten Platz nach der Technischen Universität München ( 53 ) und der Ludwig-Maximilians-Universität München ( 60 ).

Unter den Top 100 sind in diesem Jahr nur vier deutsche Universitäten vertreten, im Ranking des Vorjahres waren es noch sechs.

www.uni-heidelberg.de

The foundation stone for this concept has been already laid with the first part Campus Vienna Biocenter ( VBC ) located within the urban development area Neu Marx.

Located in the immediate vicinity of the trend-setting “green building” Solaris, which has already been sold successfully last year to a German investor, the modern architecture of the Marxbox fits smoothly into the dynamic quarter.

The project will be completed in autumn 2011.

www.sb-gruppe.at

Der Grundstein für dieses Konzept wurde bereits mit dem ersten Teil Campus Vienna Biocenter ( VBC ) auf dem Stadtentwicklungsareal Neu Marx gelegt.

In unmittelbarer Nachbarschaft des richtungsweisenden „Green Building“ Solaris, welches bereits im Vorjahr erfolgreich an einen deutschen Investor verkauft wurde, fügt sich die moderne Architektur der Marxbox nahtlos in das dynamische Viertel ein.

Die Fertigstellung erfolgt im Herbst 2011.

www.sb-gruppe.at

Heidelberg expects to realize savings of between 350 and 380 million Euro in the financial year 2009 / 2010.

The global economic downturn continued into the fourth quarter (January 1 to March 31, 2009), leading to a sharp drop in orders by 43 percent to 474 million Euro for the quarter compared to the same quarter last year (previous year:

825 million Euro).

www.heidelberg.com

Heidelberg geht davon aus, Einsparungen in Höhe von 350-380 Millionen Euro bereits im laufenden Geschäftsjahr 2009 / 2010 zu realisieren.

Der globale wirtschaftliche Abschwung hat sich auch im vierten Quartal (1. Januar bis 31. März 2009) fortgesetzt und zu einem deutlichen Auftragsrückgang um 43 Prozent auf 474 Millionen Euro im Jahresvergleich geführt (Vorjahr:

825 Millionen Euro).

www.heidelberg.com

In the corresponding prior-year period the increase in working capital value had amounted to € 40.7 million.

In light of the positive development in net working capital the cash flow from ordinary business activities (operating cash flow) for the period under review was significantly better than last year, at € 29.7 million (9M 11:

€ –26.0 million).

www.delti.com

Im entsprechenden Vorjahreszeitraum war die Kapitalbindung noch um 40,7 Mio. € gestiegen.

Aufgrund der positiven Entwicklung im Working Capital war der Cashflow aus gewöhnlicher Geschäftstätigkeit für den Berichtszeitraum mit 29,7 Mio. € deutlich besser als im Vorjahr (9M 11:

–26,0 Mio. €).

www.delti.com

19 Mar 2013 Hapag-Lloyd increases freight rate, volume and revenue in 2012 financial year

Freight rate up 3.2 % on last year / Transport volume increases by 1.1 % / Revenue rises by 12.1 % to EUR 6.84 billion / Absence of peak season and persistently high energy costs weigh on business / Positive operating result of EUR 26 million / EBITDA of EUR 335 million

18 Mar 2013 G6 Alliance announces port rotations of new service product for Trans-Pacific trade

www.hapag-lloyd.com

19 Mar 2013 Hapag-Lloyd steigert im Geschäftsjahr 2012 Frachtrate, Volumen und Umsatz

Frachtrate 3,2 Prozent über Vorjahr / Transportmenge wächst um 1,1 Prozent / Umsatz plus 12,1 Prozent auf 6,84 Mrd. Euro / Ausfall der Peak Season und weiterhin hohe Energiekosten belasten Geschäft / Positives operatives Ergebnis von 26 Mio. Euro / EBITDA von 335 Mio. Euro

18 Mar 2013 Sechs neue Dienste der G6 Alliance zwischen Asien und Nordamerika-Ostküste

www.hapag-lloyd.com

Still no Breakthrough

In May 2013, German machinery and tool orders fell short five percent in real terms of last year's result.

www.vdma.org

Noch kein Durchbruch

Der Auftragseingang im Maschinen- und Anlagenbau in Deutschland lag im Mai 2013 um real fünf Prozent unter dem Ergebnis des Vorjahres.

www.vdma.org

Adjusted for currency effects, revenues increased by approximately 4 %.

Sales in the Microsurgery strategic business unit grew in the first six months of the current financial year by about 6% compared to last year and reached approximately € 207 million (previous year:

€ 195.1 million).

www.meditec.zeiss.com

Währungsbe- reinigt stiegen die Umsatzerlöse um rund 4 %.

Die Umsätze der strategischen Geschäftseinheit Mikrochirurgie wuchsen in den ersten sechs Monaten des laufenden Geschäftsjahres um rund 6% gegenüber Vorjahr und erreichten circa € 207 Mio. (Vorjahr:

€ 195,1 Mio.).

www.meditec.zeiss.com

Ruperto Carola is now ranked as the second-best university in Germany and 54th in the world.

The university s world ranking last year was 62nd.

www.uni-heidelberg.de

Die Ruperto Carola rückte 2013 als zweitbeste Universität in Deutschland auf Rang 54 der weltbesten Universitäten vor.

Im Vorjahr hatte sie im weltweiten Ranking Rang 62 belegt.

www.uni-heidelberg.de

Recommendations for ISP ’s for Migration Procedure – Further Results of the Five Working Groups in Progress – Second IPv6 Colloquium in September 2005

The Austrian IPv6 Task Force was founded at the beginning of July last year as a concrete result of the first Austrian IPv6 colloquium.

The goal of the Austrian task force is to prepare migration (technical conversion) from the current use of version 4 of the Internet protocol (IPv4) to version 6 (IPv6).

www.a1.net

Vorbereitungen für das Internet der nächsten Generation laufen – Handlungsempfehlung für ISP ´ s zur Migration – weitere Ergebnisse der insgesamt fünf Arbeitsgruppen in Ausarbeitung – zweites IPv6 Kolloquium im September 2005

Die österreichische IPv6 Task Force wurde Anfang Juli des Vorjahres als konkretes Ergebnis des ersten österreichischen IPv6 Kolloquiums gegründet.

Die österreichische Task Force verfolgt das Ziel, die Migration (technische Umstellung) von der derzeit in Verwendung befindlichen Version 4 des Internet Protokolls (IPv4) auf die Version 6 (IPv6) vorzubereiten.

www.a1.net

In this respect the proceeding of the Yahoo Holding in our judgement determines the fact of human right abuse.

If you put this case in relation to the the obligation to a voluntary censorship which Yahoo China agreed to three years ago – you have to get to the conclusion – that facing a good business the consideration of human rights is subordinated by your company.

The members of our coalition ( Coalition to Abolish the Death Penalty ) used to communicate by Yahoo e-group since 2001.

www.initiative-gegen-die-todesstrafe.de

Insofern erfüllt das Vorgehen der Yahoo Holding unserer Auffassung nach den Tatbestand der Beihilfe zu einer Menschenrechtsverletzung.

Sieht man diesen Fall in Zusammenhang mit der freiwilligen Zensur zu der sich Yahoo China bereits vor drei Jahren verpflichtet hat, muss man zu der Auffassung gelangen, dass in Abwägung mit einem guten Geschäft die Beachtung der Menschenrechte für Ihre Firma eher nachrangig ist.

Die Mitglieder unseres Vereins ( Initiative gegen die Todesstrafe e.V. ) kommunizieren seit 2001 mit Hilfe eine Yahoo E-Group.

www.initiative-gegen-die-todesstrafe.de

The highest hurdles in the transition of our business model to more value are now behind us, and we feel well on track for our goal to increase EPS to 50 Cents by 2015 and to one Euro by 2018.

To achieve this, we only need organic sales growth to be slightly above 10% per annum, as we still have enough operating margin potential in both segments, which we will improve step by step in the years to come.

www.dgap.de

Wir haben beim Umbau des Geschäftsmodells in Richtung Value nun die größten Hürden genommen und sind zuversichtlich, das EPS bis 2015 auf 50 Cent und bis 2018 auf einen Euro steigern zu können.

Dazu genügt uns ein organisches Umsatzwachstum von gut 10% pro Jahr, weil wir noch genügend operative Renditepotentiale in beiden Segmenten haben, die wir in den nächsten Jahren Schritt für Schritt heben werden.

www.dgap.de

The application of computer-based procedures for research purposes in the UKE can be traced back to the Sixties.

Essential impulses were triggered by a good cooperation between the working group around Bochnik with the computer center of the university, and the collaboration with the Deutsches Elektronen-Synchrotron ( DESY ) established in 1969, which lead to the first installation of a computer in the UKE in the same year.

On the 10. January 1966, the faculty agreed to establish a facility for documentation.

www.uke.de

Der Einsatz von rechnergestützten Verfahren für die klinische Forschung läßt sich im UKE bis in die 60er Jahre zurückverfolgen.

Entscheidende Impulse für den Einsatz der Datenverarbeitung im UKE entsprangen der guten Kooperation der Arbeitsgruppe um Bochnik mit dem Rechenzentrum der Universität und der im Jahre 1969 ins Leben gerufenen Zusammenarbeit mit dem Deutschen Elektronen-Synchrotron ( DESY ), die im gleichen Jahr zur ersten Installation eines Rechners im UKE führte.

Am 10. Januar 1966 stimmte die Fakultät der Gründung einer ihr unmittelbar unterstellten Einrichtung für Dokumentation zu.

www.uke.de

On the basis of an expanding knowledge and experience in chipping, sorting and processing of this waste, the enterprise got quickly expanded by a machinery rental servcie.

Year by year more than 1 Mio. tons of wood waste, green waste, garbage and industrial waste got processed with machines rented from CRJ.

CRJ utilizes six primary crushers of type TYRON 2000.

www.haas-recycling.de

Auf Basis der stetig wachsenden Erfahrung beim Zerkleinern, Sortieren und Verarbeiten dieser Abfälle wurde das Unternehmen zügig um eine Maschinenvermietung ergänzt.

Mit Mietmaschinen von CRJ werden Jahr für Jahr mehr als 1 Mio. Tonnen Altholz, Grünschnitt, Haus- und Gewerbeabfälle verarbeitet.

CRJ setzt sechs HAAS Vorbrecher vom Typ TYRON 2000 ein.

www.haas-recycling.de

Leana ” was purchased.

The vessel was under charter by the Danish company Unifeeder, mostly active in European waters and was deployed under charter by Seaboard Marine in the Caribbean 4 years later.

In 1995 the MS " Leana ” was sold and replaced by a new acquisition, the Multi-purpose vessel MV " Clara ".

www.wieczorek-ship.de

erworben.

Das Schiff lief unter Charter für die dänische Firma Unifeeder im europäischen Raum und später 4 Jahre in der Karibik in Charter für die Firma Seaboard Marine in Miami.

1995 wurde die " Leana " verkauft und im Gegenzug das Mehrzweckschiff " Clara " erworben.

www.wieczorek-ship.de

s action group, the reconstruction concept was spread throughout the entire world.

Over a period of 11 years and more, the church was rebuilt piece by piece - in keeping with the design specifications set out by George Bähr for the old church and using original materials to the largest extent possible.

On October 30th 2005, the celebratory consecration took place to mark the conclusion of the church's reconstruction.

www.frauenkirche-dresden.de

Dank der beeindruckenden Initiative von Bürgern wurde die Wiederaufbauidee in die ganze Welt getragen.

Über 11 Jahre hinweg wurde die Kirche Stück für Stück wieder aufgebaut – getreu den Vorgaben George Bährs und unter weitestgehender Verwendung historischer Materialien.

Am 30. Oktober 2005 wurde der Wiederaufbau durch die festliche Weihe der Kirche abgeschlossen.

www.frauenkirche-dresden.de

By now, the adventures of vampire hunter Professor Abronsius and his assistant Alfred in the dark and gloomy world of Count von Krolock have drawn an audience of 4.8 million in Germany ( Stuttgart, Hamburg, Berlin, Oberhausen ), Estonia ( Tallinn ), the US ( New York, Broadway – albeit in a different version ), Poland ( Warsaw ), Hungary ( Budapest ), and Japan ( Tokyo ).

One further production in Belgium ( Antwerp ) is slated to premiere by the end of this year.

In February 2007, VEREINIGTEN BÜHNEN WIEN marked its tenth anniversary and thanked its loyal Viennese audience by producing a concert version of TANZ DER VAMPIRE.

www.musicalvienna.at

Von Wien aus eroberte die Produktion die Welt : von Deutschland ( Stuttgart, Hamburg, Berlin, Oberhausen ), Estland ( Tallin ), die USA ( New York, Broadway - hier allerdings in einer anderen Fassung ), Polen ( Warschau ), Ungarn ( Budapest ) bis nach Japan ( Tokio ) haben bis heute über 4,8 Millionen die Abenteuer des Vampirjägers Professor Abronsius und seines Gehilfen Alfred im düsteren Reich des Grafen Krolock verfolgt.

Eine weitere Produktion in Belgien ( Antwerpen ) ist noch für Ende dieses Jahres in Planung.

Anlässlich des 10-Jahres-Jubiläums produzierten die VEREINIGTEN BÜHNEN WIEN als Dankeschön an das treue Wiener Publikum im Februar 2007 eine konzertante Fassung von TANZ DER VAMPIRE.

www.musicalvienna.at

After four years of work on the screenplay, the family saga has now been made into a two-part TV film by German ARD and Austrian ORF which will be screened in the autumn.

Udo Jürgens continues to be appreciated by his fans, and is an ageless phenomenon who is rediscovered by a young audience year after year.

The outstanding musician and composer, stylish charmer and mischievous entertainer has created wild enthusiasm and admiration for over ten years, even in his ' second life ' beyond 66.

www.mcg.at

Nach vierjährigen Arbeiten am Drehbuch wurde das Familien-Epos als TV-Zweiteiler für ARD und ORF verfilmt und soll diesen Herbst ausgestrahlt werden.

Udo Jürgens ist ein beständiger Wert für seine treuen Fans und ein altersloses Phänomen, das Jahr für Jahr von einem jungen Publikum neu entdeckt wird.

Der exzellente Musiker und Komponist, stilvolle Charmeur und schalkhafte Entertainer sorgt auch in seinem „ zweiten Leben “ jenseits von 66 Jahren seit über zehn Jahren regelmäßig für Begeisterung und Aufsehen!

www.mcg.at

Effective immediately, Guido Schütte ( 40 ) will be managing CA Immo Berlin and Tobias Jauch ( 48 ) will take over management of the Munich office.

Both Guido Schütte and Tobias Jauch have been employed in responsible positions by CA Immo in these offices for some years.

Tobias Jauch joined the company in 2005 and has headed Asset Management in the Munich office since then.

www.caimmo.com

CA Immo Berlin steht ab sofort unter der Leitung von Guido Schütte ( 40 ), die Leitung des Standorts München übernimmt Tobias Jauch ( 48 ).

Sowohl Guido Schütte als auch Tobias Jauch sind bereits seit mehreren Jahren an dem jeweiligen Standort in verantwortlicher Position für CA Immo tätig.

Tobias Jauch trat im Jahr 2005 in das Unternehmen ein und leitet seitdem am Standort München das Asset Management.

www.caimmo.com

Clear improvement in free cash flow – balance sheet structure remains solid Despite the overall increase in the volume of business, working capital on the balance sheet date remained at the prior year level.

During the reporting year the high inventories were steadily reduced by strict management controls.

The positive development of working capital supported a EUR 17.4 million increase in free cash flow to EUR 22.3 million for the reporting year.

www.zumtobelgroup.com

Deutliche Verbesserung beim Free Cashflow – weiterhin solide Bilanzstruktur Der Working Capital Bestand lag zum Bilanzstichtag trotz des gestiegenen Geschäftsvolumens auf dem Niveau der Vorjahres.

Durch konsequentes Bestandsmanagement konnten die unterjährig hohen Vorratsbestände stetig reduziert werden.

Aufgrund der positiven Entwicklung beim Working Capital erhöhte sich der Free Cashflow im Berichtsjahr um 17,4 Mio EUR auf nun 22,3 Mio EUR.

www.zumtobelgroup.com

In working groups, the participants will discuss focus topics from areas such as the environment, human resources, society and communication.

Daimler’s company representatives will collate the input of the external participants, push forward with implementation of the agreed objectives together with stakeholders during the year, and report on the progress that has been achieved at the next event.

On this page

www.daimler.com

In Arbeitsgruppen diskutieren die Teilnehmer Schwerpunkt-Themen aus Bereichen wie Umwelt, Personal, Gesellschaft und Kommunikation.

Die Unternehmensvertreter von Daimler nehmen den Input der externen Teilnehmern auf, treiben gemeinsam mit den Stakeholdern unterjährig die Umsetzung der vereinbarten Ziele voran und berichten auf der Folgeveranstaltung über die erreichten Fortschritte.

Auf dieser Seite

www.daimler.com

Questions

telc English A1 Junior is an examination for children approximately 10 years old, who have had about two English lessons a week for two years.

What can you do at level A1?

www.telc.net

Fragen

telc English A1 Junior telc English A1 Junior ist eine Prüfung für ca. 10-jährige Kinder, die etwa zwei Jahre lang zwei Unterrichtsstunden Englisch in der Woche hatten.

Was kann man auf der Stufe A1?

www.telc.net

feasibility study : schematic overview

For the study, the wind conditions and grid parameters have been analysed for a period of two years and, based on reference data for an adjacent wind park, analyses have been established for each month.

These analyses include the mean values as well as information on the best and the worst wind conditions during a certain month.

www.hfm.tugraz.at

Geplanter Standort des Pumpspeicherkraftwerkes

Für die Studie wurden die Wind- und die Netzsituation zwei Jahre lang analysiert und auf der Basis eines benachbarten Windparks wurden Monatsauswertungen erarbeitet.

Diese beinhalten neben den Mittelwerten auch die besten und schlechtesten Windsituationen in einem Monat.

www.hfm.tugraz.at

s clandestine street life by way of glaring confessions, testimonials and rare imagery.

The film takes us inside the municipal landfill, where Mark spent two years scavenging for survival with over 100 other street youths and will follow Mark as he travels back to his rural homeland for the very first time in twenty years.

www.ethnocineca.at

Mark gewährt uns durch die Augen des Filmemachers einen intimen Einblick in sein Leben, und führt uns durch das verborgene Leben auf Kisumus Straßen geprägt von Schuldbekenntnissen in seiner Lebensgeschichte.

Der Film nimmt uns mit in die Mülldeponie der Gemeinde, wo Mark zwei Jahre lang gemeinsam mit hunderten anderen Jugendlichen ums Überleben kämpfte. Wir begleiten Mark, auf seiner Reise zu seiner Familie, die er nach zwanzig Jahren das erste Mal besucht.

www.ethnocineca.at

The Management Board has responsibility for establishing the budget and work programmes, monitoring their implementation, and appointing the Executive Director and members of the Scientific Committee and the Scientific Panels.

The Board meets five times a year.

An open call for expressions of interest was published in the Official Journal of the European Communities on 21 July 2009.

www.efsa.europa.eu

Zu den Aufgaben des Verwaltungsrats gehören die Ausarbeitung des Haushaltsplans und der Arbeitsprogramme, die Überwachung ihrer Umsetzung, die Ernennung der Geschäftsführenden Direktorin / des Geschäftsführenden Direktors sowie die Bestellung der Mitglieder des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Wissenschaftlichen Gremien.

Der Verwaltungsrat tritt fünfmal im Jahr zusammen.

Der Aufruf zur Interessenbekundung wurde am 21. Juli 2009 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.

www.efsa.europa.eu

Its 14 members have a wide range of expertise related to the food chain but do not represent a government, organisation or sector.

The Board meets four to five times a year.

Interested candidates should submit their applications to the European Commission by 12 July 2013.

www.efsa.europa.eu

Seine 14 Mitglieder verfügen über ein breites Spektrum an Fachkompetenzen im Zusammenhang mit der Lebensmittelkette, vertreten jedoch keine Regierung, Organisation oder Branche.

Der Verwaltungsrat tagt vier- bis fünfmal im Jahr.

Interessenten sollten ihre Bewerbung bis zum 12. Juli 2013 an die Europäische Kommission übermitteln.

www.efsa.europa.eu

Nach oben

Four or five times a year we are publishing our newsletter called »Leinelatten-Echo«, in which we are offering meetings and activities as well as information about our district. This is delivered to each of the members by standard mail or electronically by e-mail.

In this manner, members also get the latest updates and announcements from neighbouring clubs.

www.klm-hannover.de

Nach oben

Vier- bis fünfmal im Jahr erscheint das Rundschreiben mit dem Namen »Leinelatten-Echo«, dem alle Veranstaltungsorte (z. B. das Klublokal) und Veranstaltungen der nächsten Monate entnommen werden können.

Außerdem wird zweimal im Jahr »Die Große Glocke« vom Bundesvorstand herausgegeben, in der neben überbezirklichen und größenbezogenen Artikeln unter anderem die Vorschauen und Rückblicke sämtlicher Bezirke in Deutschland sowie allgemeines vom Klubleben nachzulesen sind.

www.klm-hannover.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文