French » German

Translations for „écorner“ in the French » German Dictionary (Go to German » French)

écorner [ekɔʀne] VB trans

1. écorner (endommager un angle):

écorner un livre
écorner un meuble

2. écorner (entamer):

écorner (patrimoine)
écorner (provisions)
écorner qc fig form
etw trüben + acc fig
écorner qc (réputation) fig form
etw schädigen + acc fig
écorner qc (considération) fig form
etw ankratzen + acc fig

Usage examples with écorner

écorner un livre
écorner un meuble

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Cette image parfaite n'est écornée que peu à peu avec le temps.
fr.wikipedia.org
Il a écorné les intérêts des transnationales pétrolières et des poids lourds de l'industrie pharmaceutique, au nom de l'intérêt national.
fr.wikipedia.org
Alors que ces propos écornent son image, il les dément, puis annonce les regretter.
fr.wikipedia.org
Par la suite, le format rectangulaire l'emporte, certaines sont toutefois écornées, voire de forme hexagonale.
fr.wikipedia.org
Au pied, faisant l’effet d’une marche, une large pierre rectangulaire écornée porte un écusson.
fr.wikipedia.org
Son image, quant à elle, est quelque peu écornée.
fr.wikipedia.org
Le film a été vivement écorné par la critique.
fr.wikipedia.org
Bientôt, il ne lui reste plus qu'une seule chance : retrouver l'insaisissable femme au chapeau en mettant la main sur un programme de spectacle écorné.
fr.wikipedia.org
Mais derrière, de gros soucis financiers, assortis d'importants déficits, écornent l'image de marque du club.
fr.wikipedia.org
Celle-ci refuse, pensant que le film va écorner son image.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "écorner" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina