German » English

Translations for „Abfindungszahlung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ab·fin·dungs·zah·lung N f

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

SAP beachtet die Kodexempfehlung für ein Abfindungs-Cap gemäß Ziffer 4.2.3, Abs. 5 DCGK für die Fälle eines Change of Control.

Wir sind jedoch der Ansicht, dass es anders als in diesen Fällen nicht praktikabel ist, bereits bei Abschluss eines Vorstandsvertrags eine Regelung über die Abfindungszahlung bei vorzeitiger Beendigung der Vorstandstätigkeit ohne wichtigen Grund aufzunehmen.

Eine solche im Voraus getroffene Vereinbarung widerspräche der Natur des regelmäßig auf die Dauer der Bestellungsperiode abgeschlossenen und im Grundsatz nicht ordentlich kündbaren Vorstandsvertrags.

www.sap.com

SAP follows the recommendation in the fifth paragraph in section 4.2.3 of the Code that severance pay be capped in a change of control.

However, we do not believe it is practicable to conclude Executive Board member contracts that cap severance pay in other cases of premature termination without just cause.

To agree such a cap from the outset would be contrary to the spirit of the Executive Board contract, which is normally concluded for a fixed term and does not in principle provide for the possibility of ordinary termination by notice.

www.sap.com

Eine kodexkonforme Erhöhung des vereinbarten Selbstbehalts für Aufsichtsratsmitglieder steht außer Verhältnis zur derzeitigen Vergütung für die Aufsichtsratstätigkeit, soll jedoch nach der Änderung der der Hauptversammlung 2010 vorgeschlagenen Aufsichtsratsvergütung geprüft werden.

− Die Vorstandsverträge sehen keine Begrenzung für Abfindungszahlungen (Abfindungs-Cap) für den Fall der vorzeitigen Beendigung der Vorstandstätigkeit ohne wichtigen Grund vor (Abweichung von Ziff.

4.2.3). Begründung:

www.heidelbergcement.com

An increase in the agreed deductible for members of the Supervisory Board in accordance with the Code is disproportionate to the current remuneration for serving on the Supervisory Board, but shall be examined after the changes in the remuneration of the Supervisory Board which will be proposed to the Annual General Meeting in 2010.

− The Managing Board agreements do not provide for any limit on redundancy payments (redundancy pay cap) in the event of early termination of membership of the Managing Board without good cause (deviation from point 4.2.3).

Justification:

www.heidelbergcement.com

) mit folgenden Ausnahmen entsprochen wurde und entsprochen wird :

− Ein Teil der Vorstandsverträge sieht keine Begrenzung für Abfindungszahlungen (Abfindungs-Cap) für den Fall der vorzeitigen Beendigung der Vorstandstätigkeit ohne wichtigen Grund bzw. infolge eines Kontrollwechsels vor (Abweichung von Ziff.

4.2.3). Begründung:

www.heidelbergcement.com

The Managing Board and Supervisory Board of HeidelbergCement AG declare, in accordance with § 161, section 1 of the German Stock Company Act, that they have complied with, and are in compliance with, the recommendations of the Government Commission on the German Corporate Governance Code ( hereafter referred to as the “ Code ” ), with the following exceptions :

− Some of the Managing Board agreements do not provide for any limit on redundancy payments (redundancy pay cap) in the event of early termination of membership of the Managing Board without good cause or due to a change in control (deviation from point 4.2.3).

Justification:

www.heidelbergcement.com

Vorstand und Aufsichtsrat der HeidelbergCement AG erklären gemäß § 161 Abs. 1 AktG, dass den Empfehlungen der Regierungskommission Deutscher Corporate Governance Kodex ( im Folgenden Kodex ) mit folgenden Ausnahmen entsprochen wurde und entsprochen wird :

Ein Teil der Vorstandsverträge sieht keine Begrenzung für Abfindungszahlungen (Abfindungs-Cap) für den Fall der vorzeitigen Beendigung der Vorstandstätigkeit ohne wichtigen Grund bzw. infolge eines Kontrollwechsels vor (Abweichung von Ziff.

4.2.3). Begründung:

www.heidelbergcement.com

The Managing Board and Supervisory Board of HeidelbergCement AG declare, in accordance with § 161, section 1 of the German Stock Company Act, that they have complied with, and are in compliance with, the recommendations of the Government Commission on the German Corporate Governance Code ( hereafter referred to as the Code ), with the following exceptions :

Some of the Managing Board agreements do not provide for any limit on redundancy payments (redundancy pay cap) in the event of early termination of membership of the Managing Board without good cause or due to a change of control (deviation from point 4.2.3).

Justification:

www.heidelbergcement.com

O-Versicherung für sämtliche Mitglieder des Vorstands und des Aufsichtsrats kodexkonform angepasst.

− Die Vorstandsverträge sehen keine Begrenzung für Abfindungszahlungen (Abfindungs-Cap) für den Fall der vorzeitigen Beendigung der Vorstandstätigkeit ohne wichtigen Grund bzw. infolge eines Kontrollwechsels vor (Abweichung von Ziff.

4.2.3). Begründung:

www.heidelbergcement.com

O liability insurance will be adjusted for all members of the Managing Board and Supervisory Board in line with the Code.

− The Managing Board agreements do not provide for any limit on redundancy payments (redundancy pay cap) in the event of early termination of membership of the Managing Board without good cause or due to a change in control (deviation from point 4.2.3).

Justification:

www.heidelbergcement.com

Künftige Neuabschlüsse und Verlängerungen von Vorstandsverträgen werden jedoch eine kodexkonforme Begrenzung von Abfindungszahlungen enthalten.

Vier von sechs Vorstandsverträgen enthalten bereits eine kodexkonforme Begrenzung von Abfindungszahlungen.

Bis zur Änderung der Vorstandsverträge im November 2013 wiesen nicht alle variablen Vergütungsteile betragsmäßige Höchstgrenzen auf (Abweichung von Ziff.

www.heidelbergcement.com

New future agreements and extensions to existing Managing Board agreements will, however, include a limit on redundancy payments in line with the Code.

Four out of six Managing Board agreements already contain a limit on redundancy payments in line with the Code.

Prior to the change of the Managing Board agreements in November 2013, not all variable remuneration components showed limits for the amount (deviation from point 4.2.3, section 2, sentence 6).

www.heidelbergcement.com

4.2.3 ) . Begründung :

Der Aufsichtsrat respektiert den Bestandsschutz der bestehenden Vorstandsverträge, die keine entsprechende Begrenzung für Abfindungszahlungen vorsehen.

Künftige Neuabschlüsse und Verlängerungen von Vorstandsverträgen werden jedoch eine kodexkonforme Begrenzung von Abfindungszahlungen enthalten.

www.heidelbergcement.com

Justification :

The Supervisory Board respects the provision for the protection of continuance for the existing Managing Board agreements, which do not provide for any corresponding limit on redundancy payments.

New future agreements and extensions to existing Managing Board agreements will, however, include a limit on redundancy payments in line with the Code.

www.heidelbergcement.com

Der Aufsichtsrat respektiert den Bestandsschutz der bestehenden Vorstandsverträge, die keine entsprechende Begrenzung für Abfindungszahlungen vorsehen.

Künftige Neuabschlüsse und Verlängerungen von Vorstandsverträgen werden jedoch eine kodexkonforme Begrenzung von Abfindungszahlungen enthalten.

Vier von sechs Vorstandsverträgen enthalten bereits eine kodexkonforme Begrenzung von Abfindungszahlungen.

www.heidelbergcement.com

The Supervisory Board respects the provision for the protection of continuance for the existing Managing Board agreements, which do not provide for any corresponding limit on redundancy payments.

New future agreements and extensions to existing Managing Board agreements will, however, include a limit on redundancy payments in line with the Code.

Four out of six Managing Board agreements already contain a limit on redundancy payments in line with the Code.

www.heidelbergcement.com

Künftige Neuabschlüsse und Verlängerungen von Vorstandsverträgen werden jedoch eine kodexkonforme Begrenzung von Abfindungszahlungen enthalten.

Alle vier im Jahr 2011 verlängerten Vorstandsverträge enthalten bereits eine kodexkonforme Begrenzung von Abfindungszahlungen.

Abhängig vom Beginn der Laufzeit der Verträge trat die Begrenzung der Abfindung für zwei Vorstandsverträge bereits 2011 in Kraft; für zwei weitere Vorstandsverträge wird sie 2012 in Kraft treten.

www.heidelbergcement.com

New future agreements and extensions to existing Managing Board agreements will, however, include a limit on redundancy payments in line with the Code.

All four Managing Board agreements extended in 2011 already contain a limit on redundancy payments in line with the Code.

As determined by the start dates of these agreements, the limit on redundancy payments for two Managing Board agreements entered into force in 2011; for two other Managing Board agreements, it will enter into force in 2012. − The Chairman of the Supervisory Board does not chair the Personnel Committee (deviation from point 5.2).

www.heidelbergcement.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Abfindungszahlung" in other languages

"Abfindungszahlung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文