German » English

Translations for „Barrikaden“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Bar·ri·ka·de <-, -n> [bariˈka:də] N f

Phrases:

[für etw acc] auf die Barrikaden gehen
[für etw acc] auf die Barrikaden gehen

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

[für etw acc] auf die Barrikaden gehen

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die Lust am Verrat und die Leidenschaft der Barrikade tauchen bei Baudelaire nicht als soziale Möglichkeiten auf, die mit anderen sozialen Möglichkeiten in einem Verhältnis stehen ? der Verrat mit dem ( christlichen ) Dogma der Treue bis in den Tod, mit der Angst, moralisch zu versagen ;

der Kick von Knarre und Barrikade mit der beginnenden strategischen Rationalisierung proletarischer Politik und dem Lustgewinn von Hass und kollektiver Gewalt.

Baudelaire vergegenständlicht und autonomisiert seine Nähe zu Verrat, Hass und Tod.

www.republicart.net

For Baudelaire, the pleasure in betrayal and the passion of the barricades occur not only as a social possibility in relation to other social possibilities - the betrayal in relation to the ( Christian ) dogma of faithfulness unto death, to the fear of moral failure ;

the kick of the gun and the barricades to the incipient strategic rationalization of proletarian politics and the lust of hate and collective violence.

Baudelaire objectifies and autonomizes his proximity to betrayal, hatred and death.

www.republicart.net

"

Die Lust am Verrat und die Leidenschaft der Barrikade tauchen bei Baudelaire nicht als soziale Möglichkeiten auf, die mit anderen sozialen Möglichkeiten in einem Verhältnis stehen – der Verrat mit dem (christlichen) Dogma der Treue bis in den Tod, mit der Angst, moralisch zu versagen;

der Kick von Knarre und Barrikade mit der beginnenden strategischen Rationalisierung proletarischer Politik und dem Lustgewinn von Hass und kollektiver Gewalt.

www.republicart.net

"

For Baudelaire, the pleasure in betrayal and the passion of the barricades occur not only as a social possibility in relation to other social possibilities - the betrayal in relation to the (Christian) dogma of faithfulness unto death, to the fear of moral failure;

the kick of the gun and the barricades to the incipient strategic rationalization of proletarian politics and the lust of hate and collective violence.

www.republicart.net

Die Lust am Verrat und die Leidenschaft der Barrikade tauchen bei Baudelaire nicht als soziale Möglichkeiten auf, die mit anderen sozialen Möglichkeiten in einem Verhältnis stehen – der Verrat mit dem ( christlichen ) Dogma der Treue bis in den Tod, mit der Angst, moralisch zu versagen ;

der Kick von Knarre und Barrikade mit der beginnenden strategischen Rationalisierung proletarischer Politik und dem Lustgewinn von Hass und kollektiver Gewalt.

www.republicart.net

For Baudelaire, the pleasure in betrayal and the passion of the barricades occur not only as a social possibility in relation to other social possibilities - the betrayal in relation to the ( Christian ) dogma of faithfulness unto death, to the fear of moral failure ;

the kick of the gun and the barricades to the incipient strategic rationalization of proletarian politics and the lust of hate and collective violence.

www.republicart.net

Verziert, geschmückt, bestickt . Und das reichlich.

Um 1750, als die Franzosen auf die Barrikaden gehen und gegen die herrschende Klasse rebellieren, ist es vorbei mit Zier und Schmuck.

Schuhe werden schlichter, funktionaler.

www.gds-online.com

Decorated, adorned, embroidered – lavishly.

Around 1750, when the French took to the barricades to rebel against the ruling classes, the days of decoration and appliqués were over.

Shoes became simpler and more functional.

www.gds-online.com

Einige waren jahrelang unter Wasser oder in der Erde gewesen und schon teilweise verwest, andere waren erst ein paar Stunden tot, und sie waren schneller, wütender … hungriger.

Aber als sich die Überlebenden hinter ihre Barrikaden zurückzogen und den Kampf gegen Freunde und Familie aufnahmen, mutierten einige der Untoten.

Infiziert von der schwarzen Krankheit, erfüllt von dunkler Magie oder einfach nur gestärkt durch den kannibalischen Verzehr von verrottetem Fleisch oder ihre Draug-Herren - was auch immer der Grund war, diese untoten Kreaturen waren zu gewaltigen Monstrositäten geworden, die nun die wenigen Überlebenden auf Solomon Island bedrohen.

www.thesecretworld.com

Some had been worn down by years underwater or in the ground, others were only hours dead ; faster, angrie … ungrier.

But as the survivors retreated behind their barricades, fighting their friends and family, some of the undead mutated.

Infected by the black disease, imbued with dark magic, or simply given strength by the cannibalistic gorging on rotten flesh or by their Draug masters - regardless of the cause, these undead creatures had grown into lumbering monstrosities that now threaten the survival of those few survivors still left on Solomon Island.

www.thesecretworld.com

Die Energieausbeute ist „ offshore “ ( engl. für ablandig ) um 40 Prozent höher als an Land.

Doch anstatt den Standortvorteil zweier stürmischer Meere vor der Haustüre für den aktiven Klimaschutz zu nutzen, gingen zunächst einmal Bürger und Behörden auf die Barrikaden.

So sorgen sich etwa Umweltschützer um das Schicksal von Zugvögeln, Meeressäugern oder Fischen, die von Rotorblättern erschlagen, von Turbulenzen ins Wasser gedrückt oder durch Schwingungen irritiert werden könnten.

www.goethe.de

Offshore energy output is forty percent higher than energy output on land.

Yet instead of using the locational advantage of two stormy seas before the doorstep for active climate protection, citizens and authorities initially mounted the barricades.

Thus, for instance, environmentalists fretted about the fate of migratory birds, marine mammals and fish that might be killed by rotor blades, crushed by water turbulence or disturbed by vibrations.

www.goethe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文