German » English

Translations for „Bauwerke“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

gewaltige Bauwerke
profane Bauwerke/Kunst

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

COOL Munich- Eine ausführliche Informationsquelle für Bewohner und Reisende – mit vielen zeitgenössischen Schätzen, die andere Guides nicht kennen Der praktische Serviceteil gibt einen Überblick über Veranstaltungen und Nützliches für Touristen München, seit jeher Zentrum für Innovationen, birgt jede Menge alter und neuer Schätze.

Von altehrwürdigen Einkaufsstraßen bis hin zu zahlreichen modernen Bauwerken – die dynamische Bayernmetropole ist berühmt für großartige Architektur und Kunst und für großes Design.

Dieser topaktuelle Guide nimmt Sie mit zu angesagten Museen, progressiven Galerien und trendsetzenden Geschäften.

www.teneues.com

COOL Munich- An in-depth reference for residents as well as travelers — with many contemporary gems not featured in other guidebooks The handy service section contains an overview of events and useful visitor information Always a center for innovation, Munich is home to scores of treasures — both old and new.

From its established shopping streets to many modern buildings, this Bavarian powerhouse is known for great art, architecture and design.

This cutting-edge guide takes you to all the happening museums, progressive galleries and trendsetting retailers.

www.teneues.com

Rathaus

Mit seinen Altstadtgässchen und zahlreichen historischen Bauwerken wie dem Konstanzer Rathaus, im florentinischen Renaissancestil erbaut, seinen gemütlichen Weinlokalen, Cafés, Restaurants und Einkaufsmöglichkeiten bezaubert Konstanz mit seinem mediterranen Flair jeden Besucher.

Paradies:

konstanz.homecompany.de

Rathaus

With its small little lanes and numerous historical buildings as the Constance city hall built in Florentine renaissance style, its cosy wine bars, cafés, restaurants and purchase possibilities Constance enchants with its Mediterranean flair each visitor.

Paradies:

konstanz.homecompany.de

Und immer noch steht hier der Donauturm.

Blickt man an diesem mächtigen Bauwerk hoch, glaubt man kaum, dass zwischen erstem Spatenstich und der Eröffnung am 16. April 1964 nur 20 Monate lagen.

Mit den Expressliften ist man in 35 Sekunden bei den Aussichtsplattformen, die auf 150 und 155 Metern Höhe liegen.

www.wieninternational.at

And the Danube Tower is still standing here.

When you look up at this mighty building, it is hard to believe that only 20 months elapsed between the groundbreaking ceremony and the opening on 16 April 1964.

In just 35 seconds, the express lifts whisk you up to the observation decks 150 and 155 metres above the ground.

www.wieninternational.at

Lexikon

Alphabetisches Verzeichnis aller behandelten Personen, Bauwerke und Begriffe

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

wwws.phil.uni-passau.de

Dictionary

Alphabetical list of all persons and buildings

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

wwws.phil.uni-passau.de

Arbeiten in Bhutan ( für Österreich ), Indien, Japan Thailand und der Türkei.

Gründer ( mit Kollegen ) und erster Leiter des Kathmandu Valley Preservation Trusts, eine Organisation, die seit mehr als 20 Jahren wertvollste historische Bauwerke vor dem Verfall bewahrt.

www.secession.at

Projects in Bhutan ( for Austria ), India, Japan, Thailand and Turkey.

Co-founder and first director of the Kathmandu Valley Preservation Trust, an organisation that has been preserving valuable historical buildings from decay for over 20 years.

www.secession.at

Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, in Kooperation mit der Deutschen Film- und Fernsehakademie Berlin ( DFFB ), mit freundlicher Unterstützung der Gesellschaft der Freunde der Akademie der Künste und der University of Texas at Austin, O ’ Neil Ford Chair

Die Ausstellung Kultur: Stadt vermittelt durch die Präsentation von Architekturmodellen, Plänen, Filmen und Fotos, inwiefern diese Bauwerke und kulturelle Projekte die Entwicklung einer urbanen Gesellschaft beeinflussen.

< b > Metropol Parasol (Detail) , Sevilla, 2004-2011, < / b > < br / > Foto:

www.museum-joanneum.at

28.06.2013-13.10.2013

By presenting architectural models, plans, films and photographs the exhibition Kultur: Stadt conveys to what extent these buildings and cultural projects influence the development of an urban society.

< b > Metropol Parasol (Detail) , Sevilla, 2004-2011, < / b > < br / > Photo:

www.museum-joanneum.at

Zur Entwicklung neuer Baustoffe müssen die Eigenschaften des Materials bestimmt werden.

Auch für die laufende Qualitätsüberwachung an Baustellen oder bei bestehenden Bauwerken werden zur Berechnung der Tragfähigkeit und Gebrauchstauglichkeit die Qualität der eingesetzten Materialien überprüft.

Die Konstruktionsteilprüfung bietet die Durchführung und Betreuung von Untersuchungen an Baustoffen und Materialien nach standardisierten Verfahren (DIN EN 10002, EN ISO 15630, DIN EN 12390) oder individuellen Versuchsabläufen an.

www.ruhr-uni-bochum.de

For the development of new building materials it is necessary to determine the characteristics of the material.

Also for the quality checking on site works or at consisting buildings the quality of the used materials will be checked for the calculation of the load capacity and the usability.

The Structural Testing Laboratory offers the examination and supervision of tests on building materials and materials in accordance to standards (DIN EN 10002, EN ISO 15630, DIN EN 12390) or individual test procedures.

www.ruhr-uni-bochum.de

Das Kloster Santo Domingo de Silos ist dank seiner Architektur und insbesondere wegen seiner beherbergten Skulpturen das Symbol der romanischen Kunst in Spanien.

Das prachtvolle Benediktinerkloster beherbergt noch heute das alte Nonnenkloster des Heiligen Francisco, ein Bauwerk aus dem 18. Jahrhundert, welches kürzlich in ein Gasthaus und ein Zentrum für Klosterstudien verwandelt wurde.

© Transromanica | CrossCulTour • Impressum

www.transromanica.com

The Monastery Santo Domingo de Silos is an icon of Spanish Romanesque art thanks to the architecture and, above all, the sculpture that is unfurled within.

This magnificent Benedictine monastery still conserves the old convent of San Francisco, a building from the 18th century which was recently converted into an inn and centre of monastic studies.

© Transromanica | CrossCulTour • Imprint

www.transromanica.com

Nach einem kleinen Bummel am Fisherman ´ s Wharf, dem Touristenzentrum von S.F., liefen wir zum Fort Mason und nahmen von dort aus den Bus zur Golden Gate Bridge.

Hier verweilten wir einige Zeit und liefen auch zur Hälfte auf die Brücke, um das gigantische Bauwerk aus nächster Nähe zu bewundern.

Mit dem Wetter hatten wir einigermaßen Glück.

www.ronny-pannasch.de

After a short stroll along Fisherman ´ s Wharf, the tourist center of S.F., we went to Fort Mason and from there we took the bus to the Golden Gate Bridge.

Here we spend some time and also walked half the way over the bridge in order to admire the gigantic construction at close range.

We were fairly lucky with the weather.

www.ronny-pannasch.de

Das Observatorium ist eine moderne Version prähistorischer Steinkreise ( wie Stonehenge ).

Befindet sich der Beobachter genau in der abgesenkten Mitte des Bauwerks, breitet sich das Plateau der Halde in alle Richtungen wie ein künstlicher Horizont aus und mithilfe einiger Peilmarken können der Auf- und Untergang der Sonne zu wichtigen Kalendertagen wie Sommersonnenwende oder Wintersonnenwende beobachtet werden.

www.landschaftspark-hohewar...

www.ruhr-uni-bochum.de

The observatory is the modern version of prehistoric stone circles ( such as Stonehenge ).

Visitor standing right in the lowered centre of the construction see the pithead stocks plateau stretch in all directions like an artificial horizon, and by marking specific points, sunrise and sunset can be observed on relevant dates, such as summer solstice and winter solstice.

www.landschaftspark-hohewar...

www.ruhr-uni-bochum.de

Auf einer auf rund 150 Meter hohen Halde wurde 2008 ein Horizontobservatorium errichtet.

Das Bauwerk besteht aus einer kreisrunden, ebenen Fläche, einem um 1,50 m abgesenkten Forum in der Mitte und zwei Bögen, die sich wie Meridian und Himmelsäquator über den Platz spannen.

Das Observatorium ist eine moderne Version prähistorischer Steinkreise (wie Stonehenge).

www.ruhr-uni-bochum.de

In 2008, a horizon observatory was established on 150 metres tall pithead stocks.

The construction is made up of a circular, level surface, a forum in the centre that is lowered by 1.50 m, and two arches that span across the area like the meridian and the celestial equator.

The observatory is the modern version of prehistoric stone circles (such as Stonehenge).

www.ruhr-uni-bochum.de

( 2 ) Die Hersteller bewahren die technischen Unterlagen und die Leistungserklärung zehn Jahre ab dem Inverkehrbringen des Bauprodukts auf.

Soweit angemessen kann die Kommission in delegierten Rechtsakten gemäß Artikel 60 diesen Zeitraum für Bauproduktfamilien auf der Grundlage der Lebenserwartung oder der Bedeutung des Bauprodukts für die Bauwerke ändern.

10753/3/10 REV 3 JH/ik/jl 31 DG C I A DE

www.europarl.europa.eu

Manufacturers shall keep the technical documentation and the declaration of performance for a period of 10 years after the construction product has been placed on the market.

Where appropriate, the Commission may, by means of delegated acts in accordance with Article 60, amend that period for families of construction products on the basis of the expected life or part played by the construction product in the construction works.

10753/3/10 REV 3 BE/ks 31 DG C I A EN

www.europarl.europa.eu

10753 / 3 / 10 REV 3 JH / ik / jl 15 DG C I A DE

(49) Bei der Grundanforderung an Bauwerke bezüglich der nachhaltigen Nutzung der natürlichen Ressourcen sollte insbesondere der Recyclingfähigkeit des Bauwerks, seiner Baustoffe und Teile nach dem Abriss, der Dauerhaftigkeit des Bauwerks und der Verwendung umweltfreundlicher Rohstoffe und Sekundärbaustoffe für das Bauwerk Rechnung getragen werden.

(50) Zur Bewertung der nachhaltigen Nutzung der Ressourcen und zur Beurteilung der Auswirkungen von Bauwerken auf die Umwelt sollten die Umwelterklärungen (Environmental Product Declarations – EPD) soweit verfügbar herangezogen werden.

www.europarl.europa.eu

10753 / 3 / 10 REV 3 BE / ks 15 DG C I A EN

(49) The basic requirement for construction works on sustainable use of natural resources should notably take into account the recyclability of construction works, their materials and parts after demolition, the durability of construction works and the use of environmentally compatible raw and secondary materials in construction works.

(50) For the assessment of the sustainable use of resources and of the impact of construction works on the environment Environmental Product Declarations should be used when available.

www.europarl.europa.eu

„ Das ist Berlin ! “, konstatierte 1912 der Reiseführer „ Berlin für Kenner “ und empfahl den abendlichen Potsdamer Platz als erstes Ziel für eine Besichtigungstour.

Nicht Bauwerke für die Ewigkeit, sondern die Zu- und Abflüsse des Verkehrs gaben dem Platz sein Gesicht und machten ihn zum Symbol des modernen, mobilen, verwandlungslustigen Berlin.

Ein namenloser Treffpunkt mehrerer Straßen vor einem Stadttor war der Potsdamer Platz noch um 1800.

www.berlinstory-verlag.de

“ That ’s Berlin ”, is what a city guide book from 1912 ( Berlin für Kenner ) said and recommended Potsdamer Platz by night as the first destination for any sight seeing tour.

It was not the eternal construction site that gave Potsdamer Platz its face and made it a symbol of the modern, dynamic, ever changing Berlin, but the constant flow of traffic.

In 1800 Potsdamer Platz was just an unmarked place where numerous streets met in front of a city gate.

www.berlinstory-verlag.de

Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck

1. "Bauprodukt" jedes Produkt oder jeden Bausatz, das bzw. der hergestellt und in Verkehr gebracht wird, um dauerhaft so in Bauwerke oder Teile davon eingebaut zu werden, dass der Ausbau des Produkts die Leistung des Bauwerks im Hinblick auf die Grundanforderungen an Bauwerke verändert;

www.europarl.europa.eu

For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply :

1. "construction product" means any product or kit which is produced and placed on the market for incorporation in a permanent manner in construction works or parts thereof so that the dismantling of the product alters the performance of the construction works with respect to the basic requirements for construction works;

www.europarl.europa.eu

hohe Qualität auf allen Ebenen.

Die Zufriedenheit des Auftraggebers durch eine erstklassige Betreuung und einwandfreie Herstellung des Bauwerks ist Teil dieser Einstellung.

HF-ISO 9001 Deutsch

www.h-f.at

high quality on every level.

The satisfaction of the client due to first-class support and perfect production of the construction is part of this attitude

HF-ISO 9001 German

www.h-f.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文