German » English

Translations for „Bestellschein“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Be·stell·schein N m

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

TrendONE betreibt zudem eine Online-Datenbank auf der Website www.trendexplorer.com ( nachfolgend „ Trendexplorer “ ).

§ 1 Geltung der Bedingungen ( 1 ) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für sämtliche Angebote, Lieferungen und Leistungen von TrendONE, soweit nicht abweichende Vereinbarungen, insbesondere in den produktspezifischen Bestellscheinen und Online-Bestellungen getroffen werden.

( 2 ) Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten in der zum Zeitpunkt der jeweiligen Bestellung durch den Kunden gültigen Fassung.

www.trendone.com

TrendONE also runs an online database at www.trendexplorer.com ( hereinafter referred to as “ Trendexplorer ” ).

§ 1 Validity of terms and conditions ( 1 ) These General Terms and Conditions shall apply to all offers, deliveries and services provided by TrendONE, provided no other conditions – particularly in the product-related order forms and online orders – have been agreed upon.

( 2 ) The General Terms and Conditions shall apply in the version that is valid at the time of the customer ’ s order.

www.trendone.com

35,00 €

Shop - Bestellung Bitte füllen Sie den Bestellschein (PDF, 84 kByte) aus und senden ihn uns mittels Fax an +43.3465.7083-38 oder mittels E-Mail an office @ tewo.at .

Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen (PDF, 87 kByte).

www.tewo.at

35,00 €

Shop - Ordering Please complete the order form (PDF, 84 kByte) and send it via fax to +43.3465.7083-38 or via e-mail to office @ tewo.at .

Our General Terms and Conditions (PDF, 89 kByte) apply.

www.tewo.at

Nach Beendigung der Laufzeit endet das Vertragsverhältnis, ohne dass es einer Kündigung bedarf.

( 2 ) Sofern eine bestimmte Laufzeit nicht vereinbart wurde, ist der Vertrag auf unbestimmte Zeit geschlossen und kann unter Einhaltung der dem betreffenden Bestellschein genannten Kündigungsfristen gekündigt werden.

Ist eine Kündigungsfrist nicht vereinbart worden, kann ein auf unbestimmte Zeit geschlossener Vertrag mit einer Frist von 3 Monaten zum Monatsende gekündigt werden.

www.trendone.com

At the end of the duration period, the contractual relationship shall come to an end without any termination being required.

( 2 ) In the event that no duration period is agreed upon, the contract shall run for an indefinite period of time and can be terminated by observing the notice of termination stated in the respective order form.

If no notice of termination has been agreed, a contract running for an indefinite period of time can be terminated with a period of 3 months ’ notice to the end of the month.

www.trendone.com

Sportpässe zum Gruppenpreis werden verkauft, wenn alle zehn Sportpässe ( zwei Kinder 6-15 Jahre gelten als eine Person ), auf die gleiche Art und die gleiche Geltungsdauer lauten und durch den Gruppenleiter bezogen und bezahlt werden.

Schulgruppen mit visiertem Bestellschein der Schulleitung erhalten auf zehn bezogene Schüler-Sportpässe einen Sportpass (gleiche Art und Geltungsdauer) für eine Lehrperson gratis.

Als Schüler gelten nur Personen bis 19 Jahre.

www.jungfrau.ch

Sportpasses are sold at the group rate if all ten Sportpasses ( two children aged 6-15 years are considered one person ) are of the same type, have the same period of validity and are obtained and paid for by the group leader.

School groups with an order form signed by school administration receive a free Sportpass (same type and duration) for a teacher for each ten related student Sportpasses.

Only persons up to 19 years of age are considered students .

www.jungfrau.ch

Meder GmbH oder die von uns ermächtigten und ausdrücklich dem Lieferanten genannten Personen berechtigt.

Der Lieferant hat sich im Zweifelsfall, insbesondere bei Lieferungen auf Baustellen, die Berechtigung der Warenübernahme durch Rückfrage bei uns (auf dem Bestellschein genannten Sachbearbeiter) bestätigen zu lassen falls eine vorhergehende Bekanntgabe der zur Übernahme berechtigten Person nicht erfolgt ist.

Den Nachweis der ordnungsgemäßen Übergabe hat der Lieferant zu erbringen.

www.klenk.at

For take-over of delivery only our employees or empowered persons according to our agreement with the supplier are entitled.

In case of doubt the supplier has to let confirm the entitlement of the person who is in charge of take-over (by call-back at the on order form mentioned responsible person) – particularly for delivery on construction sites – if there was no previous announcement by the person authorized for take-over.

Supplier needs to provide a confirmation of correct take-over.

www.klenk.at

( 3 ) Abweichende Bedingungen des Bestellers erkennt TrendONE nicht an, es sei denn, TrendONE hat ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt.

§ 2 Vertragsschluss und Leistungsumfang ( 1 ) Mit Übersendung eines ausgefüllten und unterschriebenen Bestellscheines an TrendONE bzw. im Falle einer Online-Bestellung mit Anklicken des Buttons [ Jetzt kaufen ] gibt der Kunde ein verbindliches Angebot zum Bezug der gewählten Leistung ab.

( 2 ) Ein Vertrag zwischen dem Kunden und TrendONE kommt zustande, wenn TrendONE das Angebot des Kunden durch Versand einer separaten Auftragsbestätigung per E-Mail oder Auslieferung des Produkts innerhalb von 5 Tagen an den Kunden annimmt.

www.trendone.com

( 3 ) TrendONE shall not recognise any diverging conditions from the customer, unless TrendONE has expressly agreed to their validity in writing.

§ 2 Conclusion of contract and scope of services ( 1 ) By sending a filled in and signed order form to TrendONE or by placing an online order after clicking on the [ Buy now ] button, the customer pledges to buy the selected service.

( 2 ) A contract between the customer and TrendONE shall come into effect when TrendONE accepts the customer ’ s offer by sending a separate confirmation of order by e-mail or delivering the product within 5 days to the customer.

www.trendone.com

+ 41 22 718 96 41

Hier können Sie den Bestellschein herunterladen:

Tropimed ®:

www.astral.ch

+ 41 22 718 96 41

You may download the order form here:

Tropimed ®:

www.astral.ch

Hinweis :

Der Bestellschein ist als PDF-Dokument gespeichert und kann mit den Programmen Adobe Acrobat Reader oder Foxit Reader angezeigt und ausgedruckt werden.

© 2007 12 19

www.tewo.at

Note :

The order form has been saved as a PDF-file and can be opened and printed with programs like Adobe Acrobat Reader or Foxit Reader .

© 2007 12 19

www.tewo.at

Esp )

Werke aus den hier nicht angeführten Sammlungen bestellen Sie bitte direkt in der jeweiligen Sammlung mittels Bestellschein (in den meisten Fällen Sofortaushebung oder geringe Wartezeit).

Wo/wann wird das Werk vorbereitet?

www.onb.at

Esp )

Works not found in the Departments not named above are to be ordered directly from the Department concerned using order forms (in most cases the order is fulfilled immediately or after a short wait).

Where/when is the work prepared for me?

www.onb.at

Laden Sie sich dazu den Bestellschein auf ihren Computer und öffnen Sie die Datei dann in Microsoft Word.

Den ausgefüllten Bestellschein können Sie uns einfach mit dem Befehl "Datei/Senden an/Email-Empfänger (als Anlage… direkt aus Word zusenden.

www.uni-goettingen.de

Please load the order form onto your computer and open the file in Microsoft Word.

You may send us the completed order form by using the command 'file/send to/e-mail recipient (as attachment) ?' directly from your Word program.

www.uni-goettingen.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Bestellschein" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文