German » English

Translations for „Bildnis“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Bild·nis <-ses, -se> [ˈbɪltnɪs, pl -nɪsə] N nt form

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Aber da sich der Persönlichkeitskult von Präsident Nasarbajew in Kasachstan noch nicht voll und ganz ausgebreitet hat, verwendet der Künstler von neuem Züge seines eigenen Porträts.

In dieser Reihung, die sich weiter fortsetzen ließe, und der Art der Darstellung wird das immer gleiche Bildnis zum unpersönlichen Typus einer Art von Herrschermonument, das so oder ähnlich in jedem autoritären System der Erdöl und Erdgas produzierenden Länder Zentralasiens auftreten könnte.

In der Fotoserie "Kentauromachie" (2007) spielt der Künstler mit seinem Lieblingsmaterial - Fellen und Knochen von Tieren.

universes-in-universe.org

But since the cult of personality around President Nasarbayev has not yet completely blanketed Kazakhstan, the artist once again uses traits from his own portrait.

In this sequence, which could be continued, and in this kind of depiction, the unchanging portrait becomes the impersonal type of a kind of ruler’s monument, which could appear in this or a similar way in any of the authoritarian systems of Central Asia’s oil- and gas-producing countries.

In the photo series "Centauromachy" (2007), the artist plays with his favorite material, the pelts and bones of animals.

universes-in-universe.org

Für deren Paläste schuf er im Wettstreit mit der Antike große mythologische Gemälde und kostbare Andachtsbilder.

Die Publikation führt eindrucksvoll vor Augen, welch wesentliche Impulse Botticelli der Florentiner Kunst zu geben vermochte und spürt darüber hinaus dem Ideal weiblicher Schönheit nach, das seine bezaubernden Göttinnen und Madonnen ebenso verkörpern wie das idealisierte Bildnis einer unbekannten Dame.

(Englische Ausgabe ISBN 978-3-7757-2481-4)

www.hatjecantz.de

One focus is Botticelli ’s masterful portraits, which bring to life those in his circle of patrons, for whose palaces he created grand mythological paintings and precious memorials to rival those of antiquity.

This publication provides the reader with impressive insight into Botticelli’s important contributions to Florentine art, and also traces the ideals of feminine beauty, embodied not only by his enchanting goddesses and Madonnas, but also in the idealized portrait of an unknown lady.

(English edition ISBN 978-3-7757-2481-4)

www.hatjecantz.de

Sein Untergewand, die Tunica, hat purpurne Streifen, wie sie Mitglieder der römischen Senatsaristokratie als Rangabzeichen trugen.

Schaut man dem Jüngling unseres Bildnisses in die Augen, so kann man verstehen, warum der erste Entdecker ägyptischer Mumienporträts, der Italiener Pietro della Valle, im Jahr 1615 in einem Brief mit Blick auf solche Malereien vom "zierlichsten Anblick der Welt" sprechen konnte.

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

His undergarment, or tunic, has purple stripes, as worn by members of the Roman senatorial aristocracy as an indication of their rank.

If you look into the eyes of the young man in this portrait, you can understand why the first person to discover Egyptian mummy portraits, the Italian Pietro della Valle, spoke of them in a letter in the year 1615 as the "most delicate sight in the world".

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

begründet und damit Caravaggios Neuerungen in Holland einführt.

Zwei Jahre darauf, 1622, eröffnet Gerrit van Honthorst als selbstständiger und mittlerweile auch verheirateter Maler eine Werkstätte, aus der zahlreiche caravaggeske Szenen hervorgehen, Genrestücke und Bildnisse ebenso wie Allegorien und mythologische Malereien.

Die Bekanntheit von Gerrit van Honthorst wächst nun stetig, 1627 erhält der Maler sogar Besuch von Peter Paul Rubens.

www.kettererkunst.de

s innovations in Holland.

Two years later, in 1622, Gerrit van Honthorst, who had married in the meantime, opened his own workshop which brought forth numerous caravaggesque scenes, genre pieces and portraits as well as allegories and mythological paintings.

The popularity of Gerrit van Honthorst grew steadily, in 1627 even Peter Paul Rubens visited the painter.

www.kettererkunst.de

Aber auch sonst war Krøyer ein gefragter Porträtist, seine virtuose Technik stellte er immer wieder unter Beweis, etwa sein Selbstbildnis als Freilichtmaler von 1897 in Skagen oder die Serie von über 20 Künstlerbildnissen im dortigen Hotel, einem beliebten Treffpunkt der Künstler.

Im gleichen Stil malte er hier auch das Bildnis des Malers Michael Ancher und die Porträtskizze des Schriftstellers Holger Drachmann, der wie Georg Brandes zu den literarischen Vertretern des „ Modernen Durchbruchs ", der fortschrittlichen Strömung in Literatur und Kunst, gehörte.

www.hamburger-kunsthalle.de

He proved his technical virtuosity time and again, in his 1897 self-portrait as a plein-air painter in Skagen, for example, or the over 20 artist portraits painted for the local hotel, a popular meeting place for artists.

Krøyer painted the portrait of the painter Michael Ancher in the same style and sketched the likeness of writer Holger Drachmann, who like Georg Brandes was a literary proponent of the " Modern Breakthrough ", the progressive tendency in literature and art.

www.hamburger-kunsthalle.de

Entscheidende Impulse erhielt Pablo Picasso sicherlich im Zuge eines längeren Italienaufenthaltes, der es ihm ermöglichte, Kunstwerke aus der Antike und der Renaissance eingehend zu studieren.

In der Folge entstanden Werke wie das " Bildnis Olga in einem Sessel " ( 1917 ) oder die Entwürfe für den Bühnenvorhang des Balletts " Parade " ( 1917 ), die zunächst radikal mit dem Perspektiven und Ebenen aufspaltenden Kubismus brechen und eine eher flächige, die Linie betonende Figuration aufweisen.

www.kettererkunst.de

A longer stay in Italy had surely influenced Pablo Picasso, as it enabled him to study ancient art and Renaissance.

Works such as the portrait " Olga in a chair " ( 1917 ) or the design for the curtain of the ballet " Parade " ( 1917 ) radically broke with Cubism which had split up perspectives and planes and, turning to a more two-dimensional figuration that emphasized the line.

www.kettererkunst.de

2014 Mit Staub bemalte Aluminiumsstruktur, LED Licht 170 x 120 cm

Die Arbeit gehört zur fortdauernden Serie emblematischer Bildnisse.

Die Energie unseres gegenwärtigen sozialen Umfelds widerspiegelt sich in Angela Merkel.

universes-in-universe.org

2014 Dust-painted aluminum structure, LED light 170 x 120 cm

Belongs to the ongoing series of emblematic portraits.

The energy of the current social time is reflected in Angela Merkel.

universes-in-universe.org

In Paris wird der Künstler 1720 als Mitglied der Akademie aufgenommen.

Pesne wird durch seine Bildnisse der königlichen Familie ein hohes Ansehen zuteil.

Der Künstler wird 1722 Direktor der Berliner Kunstakademie.

www.kettererkunst.de

In 1720 the artist became a member of the academy in Paris.

Pesne gained a high reputation because of his portraits of the royal family.

The artist became the head of the Berliner Kunstakademie in 1722.

www.kettererkunst.de

Komponistinnen in Deutschland gestern und heute

Bildnis Johanna Kinkel, um 1840 Unbekannter Maler (Quelle:

Stadtmuseum Bonn)

www.goethe.de

Women Composers in Germany, Yesterday and Today

Portrait of Johanna Kinkel; about 1840 by an unknown painter (source:

Stadtmuseum Bonn)

www.goethe.de

Hier entstehen auch viele styriarte-Aufnahmen mit Nikolaus Harnoncourt, der die Akustik des Stefaniensaals ganz besonders schätzt.

Wussten sie, dass auf dem Bildnis von Felix Mendelssohn-Bartholdy die Jahreszahl 1956 zu lesen ist?

styriarte.com

It was also the setting for several styriarte musical recordings with Nikolaus Harnoncourt who especially likes the high acoustic quality of the Stefaniensaal.

Did you know that on the portrait of Felix Mendelssohn-Bartholdy "1956" can be read?

styriarte.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Bildnis" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文