German » English

Translations for „Demütigung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

De··ti·gung <-, -en> N f

Demütigung
humiliation no pl, no indef art
jdm eine Demütigung zufügen form

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

jdm eine Demütigung zufügen form

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Er will keine sklavische und auf Wundertaten gründende Zustimmung, sondern freien Glauben und echte Liebe.

Und dennoch öffnet er gerade durch die Niederlage in seiner Demütigung und durch die Ohnmacht des Todes das Tor der Herrlichkeit und des Lebens und offenbart sich so als wahrer Herr und König der Geschichte und der Welt.

Alle:

www.vatican.va

Certainly, Jesus does not come down from the cross in a sudden dramatic turnabout : he does not desire servile obedience based on miracles, but a faith that is free, a love that is authentic.

And yet, in his abject humiliation and in the very powerlessness of his death, he opens the door to glory and life, and reveals himself as the true Lord and King of history and of the world.

All:

www.vatican.va

Sharif Waked Chic Point, Mode für israelische Kontrollpunkte :

Eine Reflexion über Politik, Macht, Ästhetik, den Körper, Demütigung, und Überwachung.

März 2005

universes-in-universe.org

Fashion for Israeli checkpoints.

A reflection on politics, power, aesthetics, the body, humiliation, and surveillance.

March 2005

universes-in-universe.org

Dennoch setzte sich Max Adalbert gegen den Willen seiner Eltern durch und ergriff den Beruf eines Schauspielers.

Um die Familie vor dieser " Demütigung " zu schützen, nannte er sich fortan Max Adalbert, basierend auf seinen beiden Vornamen.

www.cyranos.ch

However Max Adalbert asserted himself against the will of his parents and became an actor.

In order to protect the family from this " humiliation " he called himself Max Adalbert from now on, basing on his two first names.

www.cyranos.ch

Welche Haltung nimmt die Politik und Zivilgesellshaft gegenüber Minderheiten aufgrung sexueller Orientierung ein ?

Erpressung und Einschüchterung von Seiten der Polizei, Demütigung und Verachtung durch Bekannte oder Familienmittglieder, Mobbing oder sogar Verlust des Arbeitsplatzes – in Moldavien ein zutreffendes Bild der Realität von Minderheiten aufgrund sexueller Orientierung.

Vladimir und Elena, Eugen, Ion, Sandu and Galea sprachen offen, manchmal ironisch, und humorvoll über Ihre eigenen erfahrungen, Ihre Gefühle von Scham, Angst und Unruhe.

kulturstiftung.allianz.de

What is the attitude of politics and of society towards sexual minorities ?

Blackmail and intimidation performed by the police, humiliation and despise showed by acquaintances or family members, harassment or even dismissal from work – in Moldova harassment and discrimination represent the daily reality of sexual minorities.

Vladimir and Elena, Eugen, Ion, Sandu and Galea spoke openly, sometimes ironically and with humor about their own experiences, about their feelings of shame, fear and anxiety.

kulturstiftung.allianz.de

Die Familie lebte orthodox.

Am Tag seiner Bar Mitzwa, dem 1. April 1933, musste Max Drimmer den Boykott jüdischer Geschäfte und die öffentliche Demütigung seines Großvaters miterleben.

Sein Vater floh im April 1938 nach Polen, um der drohenden Verschleppung ins Konzentrationslager zu entgehen, die Mutter führte das Geschäft weiter.

www.wollheim-memorial.de

The Drimmers led an Orthodox Jewish lifestyle.

On the day of his Bar Mitzvah, April 1, 1933, Max Drimmer had to witness the boycott of Jewish businesses and the public humiliation of his grandfather.

His father fled to Poland in April 1938 to avoid the threat of deportation to a concentration camp, and his mother continued running the business.

www.wollheim-memorial.de

Er hinterließ drei Briefe, Zeugnisse seiner beispielhaften Kraft und Großherzigkeit, seiner inneren Ruhe und seines Frohsinns, die er unmittelbar vor seinem Tod an seine Schwestern, seinen Beichtvater und seine Verlobte schrieb.

Ebenso der neugeweihte Priester Germán Gozalbo, der, nachdem er unzählige Demütigungen und Mißhandlungen erduldet hatte, im Alter von dreiundzwanzig Jahren, zwei Monate nach seiner ersten Meßfeier, erschossen wurde.

3.

www.vatican.va

Realizing the gravity of the situation, he did not want to hide but to offer his youth as a loving sacrifice to God and his brethren ; he left us three letters, an example of strength, generosity, serenity and happiness, written a few moments before his death to his sisters, his spiritual director and his fiancée.

Or the newly ordained priest, Germán Gozalbo, 23 years old, who was shot only two months after celebrating his first Mass, after endless humiliations and abuses.

3.

www.vatican.va

Wir fordern :

Ein Ende der Demütigung von Frauen!

http://zwanzigtausendfrauen...

zwanzigtausendfrauen.at

We call :

An end to the humiliation of women!

http://zwanzigtausendfrauen...

zwanzigtausendfrauen.at

Als Kind beobachtet Anna die öffentliche Hinrichtung eines Hahns, der ein Ei gelegt haben soll.

Sechzehn Jahre später erlebt sie auf demselben Dorfplatz, irgendwo in der Bretagne im 18. Jahrhundert, ihre persönliche Demütigung:

ihr Bräutigam Yann erscheint nicht zur Hochzeit und ist nirgends aufzufinden.

www.swissfilms.ch

As a child Anne witnesses the public execution of a cockerel, which is supposed to have laid an egg.

Sixteen years later, in the same village square, somewhere in Brittany during the 18th century, she experiences personal humiliation.

Her husband-to-be, Yann, fails to turn up to the wedding and is nowhere to be found.

www.swissfilms.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Demütigung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文