German » English

Translations for „Erwerber“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Er·wer·ber(in) N m(f)

Erwerber N m COMM

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die einzelnen auf der CD-ROM enthaltenen Programme, Routinen, Controls etc. sind urheberrechtlich durch deren Hersteller oder Distributor geschützt.

Der Erwerber dieser CD-ROM ist berechtigt, die Programme, Daten oder Datengruppen zu eigenen Zwecken auf einem Computersystem zu nutzen.

Das Urheberrecht für die Auswahl, Anordnung und Einteilung der Programme und Daten auf dieser CD-ROM liegt beim SWR.

www.planet-schule.de

The individual programs, routines, controls, etc., contained on the CD-ROM are protected by copyrights belonging to the producers or distributors.

The purchaser of this CD-ROM is entitled to use the programs, data or data groups for his or her own purposes on one computer system.

The copyright for the selection, arrangement and distribution of the programs and data on this CD-ROM belongs to SWR.

www.planet-schule.de

Diese Garantie tritt neben die gegenüber dem Verkäufer bestehenden Gewährleistungsrechte.

Der Erwerber kann deshalb vertragliche oder gesetzliche Gewährleistungsansprüche auch gegenüber dem Verkäufer geltend machen.

36 Monate Vor-Ort-Service

www.epson.de

This warranty is in addition to the existing warranty rights against the seller.

The purchaser shall therefore also assert contractual or statutory warranty claims against the seller.

36 months on-site service

www.epson.de

Über die Details des Kaufvertrages haben die Parteien Stillschweigen vereinbart.

Der Vollzug des Verkaufs steht noch unter dem Vorbehalt der Zustimmung der Europäischen Kommission zum ausgewählten Erwerber und der kartellrechtlichen Freigabe des Erwerbs.

Die DB erwartet eine entsprechende Freigabe voraussichtlich im ersten Quartal 2011.

www1.deutschebahn.com

The parties have agreed to keep confidential the details of the sale and purchase agreement.

The execution of the sale is still subject to the approval of the selected purchaser by the European Commission and the respective anti-trust clearance of the transaction.

DB expects the respective clearance in the first quarter of 2011.

www1.deutschebahn.com

Eine allfällige Schließung aufgrund von Wetterbedingungen oder Veranstaltungen bleibt ausdrücklich der Albertina vorbehalten.

Auch zeitliche Verschiebungen oder Absagen von Führungen oder Veranstaltungen berechtigen den Erwerber nicht zur Rückgabe erworbener Karten.

Zeitliche Verschiebungen von Führungen von mehr als 2 Stunden berechtigen aber zur Rückerstattung des Führungsbeitrages.

www.albertina.at

The Albertina reserves the right to close due to weather conditions.

Any postponements or cancellations of guided tours or events do not entitle the purchaser to redeem purchased tickets.

Postponements of guided tours of more than 2 hours entitle the tour fee to be refunded.

www.albertina.at

3.

Eine vertragliche Bindung entsteht durch den Erwerb der Eintrittskarte und ausschliesslich zwischen dem Erwerber / in und Inhaber / in und der Veranstalterin.

4.

www.gurtenfestival.ch

3.

A contractual relationship, exclusively between the purchaser and owner and the organiser, is entered into upon the purchase of an entrance ticket.

4.

www.gurtenfestival.ch

DE815202009

Käufer ist der Erwerber der Tickets.

Artikel 3 – Angebot

www.movieparkgermany.de

DE815202009

Buyer is the purchaser of the tickets.

Article 3 - Offer

www.movieparkgermany.de

Satz 2 findet auch dann Anwendung, wenn sich die Beteiligungsverhältnisse am Unternehmen des Inhabers des Nutzungsrechts wesentlich ändern.

(4) Der Erwerber des Nutzungsrechts haftet gesamtschuldnerisch für die Erfüllung der sich aus dem Vertrag mit dem Urheber ergebenden Verpflichtungen des Veräußerers, wenn der Urheber der Übertragung des Nutzungsrechts nicht im Einzelfall ausdrücklich zugestimmt hat.

(5) Der Urheber kann auf das Rückrufsrecht und die Haftung des Erwerbers im Voraus nicht verzichten.

www.gesetze-im-internet.de

The second sentence shall also apply when the shareholder relations with respect to the enterprise of the holder of the exploitation rights are substantially changed.

(4) The transferee shall be jointly and severally liable for the discharge of the transferor’s obligations under his agreement with the author, if the author has not expressly consented to the transfer of the exploitation right in the individual case.

(5) The author may not waive the right of revocation and the liability of the transferee in advance.

www.gesetze-im-internet.de

( 3 ) Ein Nutzungsrecht kann ohne Zustimmung des Urhebers übertragen werden, wenn die Übertragung im Rahmen der Gesamtveräußerung eines Unternehmens oder der Veräußerung von Teilen eines Unternehmens geschieht.

Der Urheber kann das Nutzungsrecht zurückrufen, wenn ihm die Ausübung des Nutzungsrechts durch den Erwerber nach Treu und Glauben nicht zuzumuten ist.

Satz 2 findet auch dann Anwendung, wenn sich die Beteiligungsverhältnisse am Unternehmen des Inhabers des Nutzungsrechts wesentlich ändern.

www.gesetze-im-internet.de

s consent if the transfer is comprised in the sale of the whole of an enterprise or the sale of parts of an enterprise.

The author may revoke the exploitation right if exercise of the exploitation right by the transferee may not be reasonably demanded of the author.

The second sentence shall also apply when the shareholder relations with respect to the enterprise of the holder of the exploitation rights are substantially changed.

www.gesetze-im-internet.de

Der Veranstalter oder Vermittler muss binnen einer vertretbaren Frist vor dem Abreisetermin hiervon unterrichtet werden.

Die Person, die ihre Pauschalreise überträgt, und der Erwerber sind gesamtschuldnerisch zur Zahlung des noch unbeglichenen Betrages sowie der gegebenenfalls entstehenden Mehrkosten verpflichtet.

Die im Vertrag genannten Preise dürfen nicht geändert werden, soweit der Vertrag nicht ausdrücklich diese Möglichkeit vorsieht.

europa.eu

The organiser or retailer must be informed within a reasonable period before departure.

The transferor of the package and the transferee shall be jointly and severally liable for payment of the balance due and for any possible additional costs.

The prices stipulated in the contract may not be changed unless the contract expressly provides for the possibility.

europa.eu

Der Entwickler kann die Rechte am Softwareprodukt jederzeit an Dritte veräußern.

In diesem Fall gehen sämtliche Rechte und Pflichten des Entwicklers aus diesem Vertrag an den Erwerber der Rechte des Softwareproduktes über.

9. Gerichtsstand

www.wsoftware.de

The Developer may at any time alienate the rights to the Software Product.

In this case all rights and responsibilities of the Developer regarding this agreement are conveyed to the transferee of the rights to the Software Product.

9.

www.wsoftware.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Erwerber" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文