German » English

Translations for „Fahrbahnen“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Fahrbahn

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

In den letzten Jahrzehnten sind die Anforderungen an die Kraftfahrzeuge in den Bereichen Sicherheit, Komfort und der Wirtschaftlichkeit erheblich gestiegen.

So gewinnen immer mehr elektronische Regelsysteme ( z.B. ABS, ASR, ABC, ES … ) an Bedeutung, die allerdings eine exakte Kenntnis des Fahrzeugs zu jedem Zeitpunkt, wie beispielsweise die komplizierten Wechselwirkungen zwischen Fahrzeug und Fahrbahn, voraussetzen.

Aus diesem Grund gibt es am MZH eine Reihe von Projekten, die sich mit diesem Technologiezweig und einer damit verbundenen Synthese der Fachgebiete Elektrotechnik, Maschinenbau und Informatik beschäftigen.

www.mzh.uni-hannover.de

In the last decades, the requirements of vehicles concerning safety, comfort and efficiency have been increased to a considerable content.

Electronic control systems ( e.g. ABS, TCS, ABC, ESP, … gain more and more importance, assuming an exact knowledge of the vehicle at any time, as for example the complicated interactions between vehicle and road surface.

For this reason, several projects realized at the MZH concentrate on this field of technology, a synthesis of the disciplines electrical engineering, mechanical engineering and computer science.

www.mzh.uni-hannover.de

Kurz gesagt : die gesamte rechte Fahrbahnhälfte ist weiß und die gesamte linke Fahrbahnhälfte ist schwarz.

Das Fahrzeug soll so steuern, dass es die Trennlinie nie ganz verliert und auch in Kurven der Fahrbahn folgt.

Mehr: spurt.uni-rostock.de

www.uni-rostock.de

The entire right lane is coloured white, the entire left lane black.

The vehicle has to be steered in a way that it does never loose the parting line and follows the road even along the bends.

More: spurt.uni-rostock.de

www.uni-rostock.de

Wir haben zwischen Februar und September 2012 an insgesamt 28 Orten knapp 40 Sensoren installiert.

Sie sind entweder in die Fahrbahn eingelassen oder an Straßenpfosten montiert und können erkennen, ob es sich um ein Auto, ein Fahrrad oder einen Fußgänger handelt und in welche Richtung sie sich bewegen.

Wir wollen an weiteren zehn Orten in San Diego noch einmal rund 20 Sensoren aufstellen.

technicity.daimler.com

Between February and September 2012 we installed just under 40 sensors in 28 locations.

The sensors, which are either embedded in the road or mounted on street posts, can recognize whether they are registering a car, bicycle or pedestrian and in which direction they are moving.

We intend to set up another 20 sensors in ten additional locations in San Diego.

technicity.daimler.com

4.1.

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Kaufsache geht auf den Besteller über, sobald die Ware mit un-seren Fahrzeugen auf dem Werksgelände des Bestellers oder an einem von diesem benannten Bestimmungsort auf befestigter Fahrbahn angekommen ist.

4.2.

www.kamper.at

4.1.

The risk of accidental loss and of accidental deterioration of the delivery item shall pass to the ordering party at the time the goods arrive in our vehicles on the premises of the ordering party or at a place of destination named by the latter on a surfaced road.

4.2.

www.kamper.at

Statt der 24 LED des Raster-Fernlichtmoduls im CLS-Scheinwerfer, sorgen schon bald 84 LED pro Scheinwerfer für eine noch bessere Lichtqualität und noch mehr Sicherheit bei Nacht.

Mittelfristig werden sogar 1.024 Pixel pro LED die optimale Ausleuchtung der Fahrbahn bei jeder Geschwindigkeit und allen Verkehrsverhältnissen erlauben - und das, ohne andere Verkehrsteilnehmer zu blenden.

Stuttgart

www.daimler.com

instead of the 24 LEDs of the gridded high beam module in the CLS headlamp, 84 LEDs per headlamp will soon be providing for even better light quality and even greater safety at night.

In the medium term, as many as 1024 pixels per LED will enable optimum illumination of the road at every speed and in all traffic conditions – and without dazzling other road users.

Stuttgart

www.daimler.com

Mit neuartigen Rüttelstreifen aus Kaltplastik haben nun die Experten der Limburger Lackfabrik GmbH geholfen, diesen Unfallbrennpunkt zu entschärfen.

Seit Aufbringung 1cm dicker, gelb leuchtender Markierungsstreifen quer zur Fahrbahn, die die Autofahrer haptisch durch Vibration und Geräusch durchrütteln, hat sich dort kein einziger Unfall mehr ereignet.

Im Jahr 2010 gab es noch 8 Unfälle mit zum Teil Verletzten, vielfach auch wegen nicht angepasster Geschwindigkeit an diesem Brennpunkt.

www.swarco.com

With novel cold plastic rumble strips the specialists at Limburger Lackfabrik GmbH helped to provide relief at this accident blackspot.

Since the application of 1cm thick, shiny yellow marking strips installed perpendicular to the road which the drivers perceive haptically through vibrations and noise, not a single accident has occurred.

In 2010 there were 8 accidents, mostly caused by speeding, some of them involving casualties.

www.swarco.com

Diese variable Momentverschiebung verbessert Traktion und Fahr ­ stabilität.

Besonders auf rutschigem Untergrund mit entsprechend geringen Reibwerten zwischen Reifen und Fahrbahn ist die Traktions- und Stabili­sierungswirkung dieser Pre-Lock-Kupplung deutlich spürbar.

Der permanente Allradantrieb 4MATIC wird zunächst für die V-Klasse mit der Top-Motorisierung V 250 BlueTEC angeboten, die 140 kW (190 PS) Leistung und kraftvolle 440 Nm Drehmoment entwickelt.

www.daimler.com

This variable torque shift improves traction and driving stability.

The traction and stabilising effect of this pre-lock clutch are clearly noticeable, particularly in the case of low coefficients of friction between the tyres and the road surface.

4MATIC permanent all-wheel drive will initially be offered for the V-Class with the top-of-the-range V 250 BlueTEC engine variant, which generates an output of 140 kW (190 hp) and a powerful 440 Nm of torque.

www.daimler.com

Kabel

Die Fahrbahnen werden von zwei parallel verlaufenden Kabeln getragen, die von dem einen Ankerblock über die Spitze der beiden Pylonen hinweg hin zum anderen Ankerblock verlaufen.

Jedes Kabel ist ca. 3 km lang und hat einen Durchmesser von 83 cm.

www.storebaelt.dk

Facts about the cables

The road section is carried by two parallel cables, which extend from one anchor block across the top of the two pylons to the other anchor block.

The cables are each approx. 3 km long and 83 cm in diameter.

www.storebaelt.dk

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文