German » English

Translations for „Geschäftsleiter“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ge·schäfts·lei·ter(in) N m(f)

Geschäftsleiter(in)
Geschäftsleiter(in)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

An 23 Risk- Taker wurden Retentionzahlungen in Höhe von ins gesamt 1,9 Mio. EUR vorgenommen.

An die 8 Geschäftsleiter wurde kein Bonus gezahlt.

Von den 54 Risk-Takern hatten drei einen vertraglichen Anspruch auf einen Bonus im Rahmen der Auf - nahme des Arbeitsverhältnisses in Höhe von ins gesamt 1,3 Mio. EUR.

www.lbbw.de

Retention payments totaling EUR 1.9 million were made to 23 risk-takers.

No bonus was paid to the 8 managers.

Of the 54 risktakers, three had a contractual claim to bonuses amounting to EUR 1.3 million as part of their employment contracts.

www.lbbw.de

Elke Adam studierte an der Martin-Luther-Universität in Halle Geschichte und ist Diplomhistorikerin ( MA ).

Sie war unter anderem im Einzelhandel als Geschäftsleiterin eines Kaufhauses tätig.

Bevor sie im Dezember 2011 zu Phorms wechselte, war sie als Geschäftsführerin eines Bildungsträgers für mehrere Kindertagesstätten tätig.

www.berlin-mitte.phorms.de

Elke Adam studied history at Martin Luther University in Halle where she also obtained her degree.

She worked as a business manager of a retail store and gained experience in project work.

Before joining Phorms in December 2011, she worked as a business manager for an education provider which manages several nurseries.

www.berlin-mitte.phorms.de

Lebenslauf

Florian Gmeinwieser ist seit 2005 Geschäftsleiter der plan.net mobile.

Nach seinem Diplom als Betriebswirt war er zunächst bei Wallpaper* in London tätig, bevor er Anfang 2000 bei 12snap in den Bereich Mobile einstieg.

www.drupa.de

Curriculum Vitae

Florian Gmeinwieser has been manager of plan.net mobile since 2005.

After graduating in business management, he first worked for Wallpaper* in London before joining the mobile division of 12snap in early 2000.

www.drupa.de

» Cloud Computing für Logistik « - Akzeptanz der Logistics Mall bei den Anbietern

Unter welchen Voraussetzungen sind die Geschäftsleiter in den Anbieterunternehmen für Logistik-IT-Dienste bereit, die Logistics Mall zu nutzen?

Dies war die Leitfrage des Fraunhofer IML bei der Analyse der Anforderungen von 103 Entscheidern aus Unternehmen aller logistiknahen Softwarebereiche:

www.ccl.fraunhofer.de

» Cloud Computing for Logistics « - Acceptance of the Logistics Mall by the vendors

Under which circumstances are the managers of the vendor companies prepared to use the logistics IT services of the Logistics Mall?

This was the central question of Fraunhofer IML during the analysis of the requirements from 103 decision makers from companies from all logistics-like software sectors:

www.ccl.fraunhofer.de

Auch im Bereich der Lebensmittel ist Abfallvermeidung das oberste Gebot :

Die Geschäftsleiter der METRO Cash & Carry- oder Real-Märkte streben an, durch sorgfältige Bedarfsplanung mit modernen Warenwirtschaftssystemen immer genau so viele frische Lebensmittel vorzuhalten wie auch tatsächlich nachgefragt werden.

www.metrogroup.de

In our foodstuffs department, too, avoiding waste is given top priority :

the managers in METRO Cash & Carry or Real stores strive to ensure, through careful planning with modern goods management systems, that they always provide precisely the amount of fresh food for which there is actually a demand.

www.metrogroup.de

Der Maximalbetrag belief sich auf 0,35 Mio. EUR.

Vergütung der Geschäftsleiter und Risk-Taker An die Geschäftsleiter ( 8 Mitarbeiter ) wurden Festgehälter in Höhe von 4,4 Mio. EUR und an die Risk-Taker ( 54 Mitarbeiter ) 12,9 Mio. EUR gezahlt.

An 23 Risk- Taker wurden Retentionzahlungen in Höhe von ins gesamt 1,9 Mio. EUR vorgenommen.

www.lbbw.de

The maximum amount was EUR 0.35 million.

Remuneration of managers and risk-takers. Fixed salaries of EUR 4.4 million were paid to managers ( 8 employees ) and EUR 12.9 million to risk-takers ( 54 employees ).

Retention payments totaling EUR 1.9 million were made to 23 risk-takers.

www.lbbw.de

Seit Adidas Reebok 2005 übernommen hatte, wurde gesagt, dass Prem es auf die Position an der Spitze des integrierten Unternehmens abgesehen hatte.

Nachdem er im Mai 2011 endlich zum Geschäftsleiter ernannt worden war, hatte er erfolgreich eine große Expansion nach Indien eingeleitet.

Die Anzahl der Reebok-Geschäfte schoss von 100 im Jahr 2003 auf 900 im Jahr 2012 in die Höhe.

www.fashionunited.de

Since Adidas took over Reebok in 2005, Prem was said to have been gunning for the top spot at the integrated company.

After finally being appointed managing director in May 2011, Prem initiated a major expansion into India and did so successfully.

The number of Reebok stores in the country shot up from 100 in 2003 to 900 in 2012.

www.fashionunited.de

1983 trat er in das Werk Reutlingen der Robert Bosch GmbH ein, wo er von 1986 an die Fertigungsplanung verantwortete.

1993 wurde er Geschäftsleiter Fertigung von Nippon ABS Ltd., Tokyo. 1996 übernahm er die weltweite Verantwortung für die Fertigung der Automobil-Elektronik des Unternehmens und leitete von 1998 an die Entwicklung des Geschäftsbereichs ABS und Bremse.

1999 wurde Bohr zum Geschäftsführer der Robert Bosch GmbH berufen und übernahm die Verantwortung für den Bereich Diesel-Systems und die regionale Zuständigkeit für Japan.

www.daimler.com

In 1983 he joined Robert Bosch GmbH, Reutlingen Plant, where he was active as head of production planning from 1986.

In 1993, he became managing director for manufacturing at Nippon ABS Ltd., Tokyo, where he assumed worldwide responsibility for the company‘s automotive electronics division in 1996 and managed the development of ABS and Brakes divison in 1998.

In 1999, Dr. Bohr was appointed as member of the Management Board of Robert Bosch GmbH responsible for the Diesel Injection division with corporate responsibility for the region of Japan.

www.daimler.com

Alfred Waser wird neuer Geschäftsleiter des Technopark ® Aargau

1. Mai 2010 – Der Stiftungsrat der Förderstiftung Technopark® Aargau hat Alfred Waser zum neuen Geschäftsleiter des Technopark® Aargau in Unterwindisch ernannt.

Herr Waser ist seit 2003 als Koordinator Technologietransfer am Paul Scherrer Institut tätig.

www.psi.ch

Alfred Waser appointed managing director of Technopark ® Aargau

01 May 2010 – The board of the Stiftungsrat der Förderstiftung Technopark® Aargau has appointed Alfred Waser as the new managing director of Technopark® Aargau in Windisch.

Alfred Waser is active as technology transfer officer at Paul Scherrer Institut since 2003.

www.psi.ch

Technopark ® Aargau in Windisch

Der Stiftungsrat der Förderstiftung Technopark® Aargau hat Alfred Waser zum neuen Geschäftsleiter des Technopark® Aargau in Unterwindisch ernannt.

Herr Waser ist seit 2003 als Koordinator Technologietransfer am Paul Scherrer Institut tätig.

www.psi.ch

Technopark ® Aargau in Windisch

The board of the Stiftungsrat der Förderstiftung Technopark® Aargau has appointed Alfred Waser as the new managing director of Technopark® Aargau in Windisch.

Alfred Waser is active as technology transfer officer at Paul Scherrer Institut since 2003.

www.psi.ch

Alfred Waser.jpg

Alfred Waser wird neuer Geschäftsleiter des Technopark® Aargau

1. Mai 2010 – Der Stiftungsrat der Förderstiftung Technopark® Aargau hat Alfred Waser zum neuen Geschäftsleiter des Technopark® Aargau in Unterwindisch ernannt.

www.psi.ch

Alfred Waser.jpg

Alfred Waser appointed managing director of Technopark® Aargau

01 May 2010 – The board of the Stiftungsrat der Förderstiftung Technopark® Aargau has appointed Alfred Waser as the new managing director of Technopark® Aargau in Windisch.

www.psi.ch

Martin Arnold, Partner und Senior Consultant, 1963, verfügt über vielfältige Erfahrung in den Bereichen Verbandsführung, Public Support, Kommunikation und Standortförderung.

Dank seiner langjährigen Tätigkeit als Geschäftsleiter eines Wirtschaftsverbandes sowie seinen verschiedenen Funktionen in der zürcherischen Politik hat er ein breites Beziehungsnetz in Politik, Wirtschaft und Bildung.

E-Mail senden vCard

www.communicators.ch

Martin Arnold, Partner and Senior Consultant, 1963, has an extensive background in the areas of Interest Group Management, Public Support, Communications, and Site Promotion.

Thanks to his many years of experience as a managing director of a trade association, as well as the variety of functions he′s had in the Zürich political arena, he possesses a broad-based network of relationships in politics, business, and education.

contact vCard

www.communicators.ch

Gemeinsam mit den jahrelang dem Traditionsunternehmen verbundenen Mitarbeitern ist die Firma Sportalm eines der erfolgreichsten Unternehmen in der österreichischen Textilbranche.

Nach 5 Jahren als Geschäftsleiter bei Sportalm kaufte Wilhelm Ehrlich 1980 den Betrieb und leitet die Marke seitdem mit grossem Geschäftssinn und Pioniergeist, ohne dabei die Bodenhaftung zu verlieren.

Hinzu kommt die jahrzehntelange Mode- und Verkaufserfahrung von Herta Ehrlich.

www.sportalm.at

Together, this longstanding, traditional company and its faithful employees make Sportalm one of the most successful businesses in the Austrian textiles industry.

After 5 years as managing director of Sportalm, Wilhelm Ehrlich bought the business in 1980 and steered it consistently on the course to success. He manages to reconcile his keen business sense and grip on reality with a pioneering spirit and passion.

Herta Ehrlich contributes decades of fashion and sales experience to the equation.

www.sportalm.at

Das ist eine Idee welche ACIMA auch als Teil von Dow voll und ganz unterstützt . “

„Als Geschäftsleiter freue ich mich und bedanke mich im Namen der Bewohner und Bewohnerinnen und Mitarbeitenden“, fügt Hubert Hürlimann von der Lukasstiftung hinzu.

„Wir schätzen die grosszügige Unterstützung von ACIMA als Teil von Dow für das Lukashaus und das LandschaftsSINNfonie Projekt.

www.dow.com

ACIMA as a part of Dow fully supports this idea . ”

“As managing director I am thrilled and thank everyone in the name of the residents and employees” adds Hubert Hürlimann of the Lukasstiftung.

“We appreciate the generous support from ACIMA as a part of Dow for the Lukashaus and the LandschaftsSINNfonie project.

www.dow.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Geschäftsleiter" in other languages

"Geschäftsleiter" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文