German » English

nichttarifäre Maßnahme N f STATE

Specialized Vocabulary

Ad-hoc-Maß·nah·me N f form

Anti-Takeover-Maßnahme N f MKT COMPET

Specialized Vocabulary

Maßnahme für Notfälle phrase CTRL

Specialized Vocabulary

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Das Projekt berät und unterstützt beim Aufbau und der Funktionsweise eines Clusters im Bereich der solaren Technologien und unterstützt die Kerngruppe bei vertrauensbildenden Maßnahmen im Netzwerkverbund.

Es berät die verschiedenen Akteure bei der Etablierung von Maßnahmen und Projekten, die im Sinne einer lokalen Wertschöpfung einen Mehrwert für das Königreich generieren.

Es unterstützt durch Beratung und andere Initiativen die Marktpräsenz marokkanischer Unternehmen und ihrer Produkte und Dienstleistungen im Bereich der solaren Technologien.

www.giz.de

The project advises on and assists with the development and functioning of a solar technology cluster and supports the core group with confidence-building measures within the network.

It advises the various actors in establishing measures and projects which generate added value for the Kingdom in the sense of local value creation.

It supports the market presence of Moroccan companies and their products and services through providing advisory services and other initiatives in the solar technologies sector.

www.giz.de

Die Außenstellen der staatlichen Wasserbehörde und die Stadtverwaltungen überwachen in beiden Einzugsgebieten die Gewässer hinsichtlich ihrer Qualität und Quantität.

So können sie beispielsweise die Auswirkungen der massiven Abholzung auf den Wasserhaushalt beobachten und konkrete, zum Teil klimasensible Maßnahmen zur Linderung planen.

Nicaragua.

www.giz.de

s branches and municipal authorities are monitoring the quality and quantity of water bodies in both catchment areas.

For instance, they are able to observe the impacts of massive deforestation on the water balance and plan tangible mitigation measures, some of them climate-sensitive.

Nicaragua.

www.giz.de

Wirkung – Was bisher erreicht wurde Die Entwicklung eines funktionierenden Kooperationsverbundes bedarf eines hohen Maßes an Vertrauen zwischen den Teilnehmern.

Das Projekt agiert in diesem Umfeld und hat durch seine Präsenz und verschiedene Maßnahmen den Dialog und die Diskussion zwischen den Teilnehmern gefördert.

Durch die Einladung zu verschiedenen Konferenzen im Bereich der solaren Technologien (wie EUPVSEC und SolarPACES) hat das Projekt den Teilnehmern neue Kontakte und Zugang zu Wissen auf höchstem Niveau ermöglicht.

www.giz.de

Results achieved so far The development of an efficient cooperation alliance requires a high level of trust among the participants.

The project is active in this context and has promoted dialogue and discussion between the participants through its presence and various measures.

The project has enabled the participants to make new top-level contacts and gain access to knowledge at the highest level by inviting them to attend various conferences in the field of solar technologies (such as EU PVSEC and SolarPACES).

www.giz.de

Die GIZ betreibt ein betriebliches Umweltmanagement, dessen Grundsätze und Ziele an allen GIZ-Standorten rund um den Globus gelten.

Das Unternehmen berichtet daher in einer Umweltbilanz bzw. alle zwei Jahre in einem ausführlichen Umweltbericht über durchgeführte Maßnahmen und erreichte Ergebnisse.

Umweltbericht 2011 ( pdf, 2.54 MB, DE ) Umweltbericht und Umweltbilanz 2010 ( pdf, 3.00 MB, DE )

www.giz.de

The principles and objectives of GIZ ’ s environmental management apply at all GIZ locations around the globe.

That is why the company conducts an environmental audit and, every two years, issues a detailed environmental report on measures taken and results achieved.

Environmental Report 2011 ( pdf, 2.62 MB, EN ) Umweltbericht und Umweltbilanz 2010 ( pdf, 3.00 MB, DE )

www.giz.de

60 Prozent der Begünstigten sind Frauen, 20 Prozent gehören der ethnischen Minderheit der Khmer an.

Die vom Programm eingeführten Maßnahmen führten zu mehr als zehnfachen Erlösen im Vergleich zum sonstigen Durchschnittseinkommen von Frauen in ländlichen Regionen.

Aufgrund der positiven Ergebnisse bei der pilothaften Einführung einer lokalen Fischart griffen die lokalen Behörden in der Provinz Kien Giang diese Form der Aquakultur auf.

www.giz.de

About 60 per cent of the beneficiaries are women, and 20 per cent are from the Khmer ethnic minority.

The measures introduced by the programme have led to more than a ten-fold increase in revenue as compared with the average income of women in rural regions.

Due to the positive results achieved during the pilot introduction of a local fish species, local authorities in Kien Giang Province have taken up this form of aquaculture.

www.giz.de

Besonderes Augenmerk liegt auf der Steigerung der Kompetenzen von Schulleitern, Vertretern der Schulverwaltung, Lehrkräften, kommunalen Einrichtungen und Eltern, die sich im Eltern-Lehrer-Rat engagieren.

Das Projekt fördert ferner die Privatisierung des Lehrmittelsektors durch vertrauensbildende Maßnahmen mit privaten Verlagen und Buchhändlern.

In KPK kooperiert die GIZ eng mit den Vereinten Nationen, mit bilateralen Geberorganisationen von Großbritannien (DFID), Kanada (CIDA) und Australien (AusAID) sowie mit den Niederlanden und Norwegen.

www.giz.de

Special efforts are made to improve the performance of head-teachers, representatives of the school administration, teachers, local municipal organisations and parents engaged in the parent-teacher councils.

The project is also encouraging the privatisation of textbook and learning materials production by using confidence-building measures aimed at private sector publishers and booksellers.

In KPK, GIZ is cooperating closely with the United Nations as well as bilateral donors from the UK (DFID), Canada (CIDA), Australia (AUSAID), the Netherlands and Norway.

www.giz.de

Förderung der Wettbewerbsfähigkeit des Privatsektors

Für mehr Beschäftigung und Einkommen wird die Wettbewerbsfähigkeit des Privatsektors in ausgewählten Sektoren durch vielseitige Maßnahmen gestärkt.

GIZ, Kosovo, Wettbewerbsfähigkeit, Privatsektor Armut, Strukturwandel, Beschäftigung, Einkommenssteigerung, kleine und mittlere Unternehmen, KMU, Organisationsentwicklung, Verbände, Unternehmensberatung, Marketing, Kosovo Branding, Qualitätsmanagement

www.giz.de

Economy and employment promotion

Private sector competitiveness is being strengthened in selected sectors through a wide range of measures to expand employment opportunities and increase income.

GIZ, Kosovo, competitiveness, private sector, poverty, structural change, employment, increasing income, small and medium-sized enterprises, SME, organisational development, trade associations, business consultancy, marketing, Kosovo branding

www.giz.de

Mit den Maßnahmen ihrer Kunden in der Schifffahrtsindustrie, die Krise zu überwinden, sind die Banken daher überwiegend unzufrieden.

Handlungsbedarf sehen sie besonders im Liquiditätsmanagement, bei den operativen Kosten und strategischen Maßnahmen.

"Besonders in der Finanzierung von Containerschiffen sind die Eigenkapitalanforderungen deutlich gestiegen.

www.rolandberger.de

Regarding the actions their shipping industry clients took to combat the crisis, the banks are predominantly dissatisfied.

In particular, they see a need for action in liquidity management, operating costs and strategic moves.

Equity requirements have risen considerably, especially in financing for container ships.

www.rolandberger.de

Um die steigende Nachfrage in zahlreichen Industrien noch schneller und besser bedienen zu können, hat die KraussMaffei Gruppe mit Wirkung zum 1. Januar 2014 ihre Stärken und Kompetenzen der Marken KraussMaffei, KraussMaffei Berstorff und Netstal in Mexiko unter einem organisatorischen Dach gebündelt.

„Diese Maßnahme wurde von unseren Kunden sehr gut angenommen, da wir ihnen nun ein noch größeres Produkt- und Serviceportfolio anbieten.

Auf Basis des erweiterten Produktangebots, unserer führenden Marktstellung, unseres Know-hows und des außerordentlich hohen Engagements unserer Mitarbeiter werden wir die sich bietenden Wachstumschancen in Mexiko nutzen, auch indem wir unseren Kunden einen im Markt unvergleichlichen Mehrwert bieten“, so Lopez.

www.kraussmaffeigroup.com

In order to be able to satisfy the increasing demand in numerous industries even better and faster, the KraussMaffei Group pooled the strengths and expertise of the KraussMaffei, KraussMaffei Berstorff and Netstal brands in Mexico under one organizational umbrella, a move which took effect on January 1, 2014.

“Our customers reacted very well to this move because we now offer them an even larger range of products and services.

We will seize the available growth opportunities in Mexico using our expanded product range, our leading market position, our know-how and the exceptionally high level of commitment exhibited by our employees, and also by offering our customers added value that is without comparison on the market,” says Lopez.

www.kraussmaffeigroup.com

Um die steigende Nachfrage in zahlreichen Industrien noch schneller und besser bedienen zu können, hat die KraussMaffei Gruppe mit Wirkung zum 1. Januar 2014 ihre Stärken und Kompetenzen der Marken KraussMaffei und Netstal in Frankreich unter einem organisatorischen Dach gebündelt.

„Diese Maßnahme wurde von unseren Kunden sehr gut angenommen, da wir ihnen nun ein noch größeres Produkt- und Serviceportfolio aus einer Hand anbieten.

www.kraussmaffeigroup.com

In order to address increasing demand in numerous industries even faster and better, from January 1, 2014, organization of the strengths and expertise of the KraussMaffei and Netstal brands in France has been brought together under one roof.

"This move was well-received by our customers as we are now able to offer an even broader product and service portfolio from a single source.

www.kraussmaffeigroup.com

Die Studie „ World Green Building Trends “ prognostiziert einen starken Anstieg grüner Bauprojekte bis 2015.

Der Modehandel ergreift Maßnahmen und setzt sich ehrgeizige Ziele.

Ein Überblick von Jana Kern.

www.sustainability-texpertise-network.com

building projects until 2015.

The retail fashion industry is making its move and has set itself some ambitious targets.

An overview by Jana Kern.

www.sustainability-texpertise-network.com

Die neu geschaffene Nichtraucherzone deckt einen ein Kilometer langen Bereich von der U-Bahnstation Gangnam bis zur Station Shinnonhyeon in Seoul ab, schreibt KBS World.

Aber das ist nur die neueste einer Reihe von Maßnahmen, die die Regierung in ihrem Bemühen um die Schaffung rauchfreier Zonen für die Bevölkerung durchgesetzt hat.

Jeder, der in dieser Nichtraucherzone beim Rauchen erwischt wird, muss ein Bußgeld in Höhe von 100 000 Won (rund 68 €) zahlen.

www.exsmokers.eu

The newly-created no-smoking zone covers a one-kilometre stretch from Gangnam subway station to Shinnonhyeon station in Seoul, according to KBS World.

This is just the latest move in the government’s efforts to establish smoke-free environments for the public.

Anyone caught smoking in this smoke-free zone will be fined 100,000 won (about €68).

www.exsmokers.eu

In den Außenbezirken der Metropole unterhält das Unternehmen einen seiner größten Produktionsstandorte, der bis Ende 2012 mit Investitionen von über zwei Milliarden Euro unterstützt wird.

Dieser Maßnahme folgt ein weiteres Investitionsprogramm von rund einer Milliarde Euro in den kommenden Jahren. In diesem Zuge soll die Produktionskapazität für Polycarbonat um 300.000 Tonnen auf 500.000 Tonnen pro Jahr erweitert werden.

Doch Bayer MaterialScience wird auch das Produktionsvermögen für andere Rohstoffe am Standort Shanghai erweitern .

www.materialscience.bayer.com

At the outskirts of the metropolis, Bayer MaterialScience maintains one of its biggest production sites that has been strengthened with capital expenditures of more than 2 billion euros through 2012.

This move is followed by an additional investment program of roughly one billion euros in the upcoming years, increasing annual polycarbonate capacities by 300,000 tons to 500,000 tons.

But Bayer MaterialScience will also be expanding production capacities for other raw materials at its Shanghai site.

www.materialscience.bayer.com

Die Entwicklung und Produktion von Scannern wird komplett eingestellt und das Angebot von Filmbelichtern auf den High-End Bereich reduziert.

"Wir haben uns mit dieser Maßnahme rechtzeitig auf die künftige Entwicklung und Bedürfnisse in den Märkten eingestellt", erklärte Heidelberg Vorstandsvorsit-zender Bernhard Schreier.

www.heidelberg.com

All scanner development and production operations will be discontinued and its range of filmsetters will be limited to high-end units.

"This move is a timely response to the changing needs and trends on these markets", explained Bernhard Schreier, CEO of Heidelberg.

www.heidelberg.com

Wie die Komponenten ineinander greifen, zeigt die Website http : / / www.swsoft.com / optimizedcomputing

"Die Umbenennung ist nur die erste einer Reihe von Maßnahmen, mit denen wir Kunden und Partner helfen, eine optimierte IT-Infrastruktur unter dem Stichwort "Optimized Computing" aufbauen zu können", sagt Serguei Beloussov, CEO von SWsoft.

www.parallels.com

A visual representation of how the components of this vision work together is available at www.swsoft.com / optimizedcomputing.

"This is the first in a series of moves that will help our customers and partners realize the benefits of what we are calling 'Optimized Computing'," said Serguei Beloussov, CEO, SWsoft.

www.parallels.com

Wir sind nach wie vor fest entschlossen, die Krise in Darfur zu lösen.

Falls die sudanesische Regierung oder die Rebellenbewegungen ihre Verpflichtungen weiterhin nicht erfüllen, werden wir angemessene Maßnahmen im Sicherheitsrat unterstützen.

www.g-8.de

We remain deeply committed to resolve the Darfur crisis.

If the government of Sudan or the rebel movements continue to fail to meet their obligations, we will support appropriate action in the Security Council.

www.g-8.de

Bezieht sich auf Windows RT 8.1

Sie können viele vorbeugende Maßnahmen ergreifen, um Ihren PC vor Viren und anderen Bedrohungen zu schützen.

Nutzen Sie Windows Defender.

windows.microsoft.com

Applies to Windows RT 8.1

There are many preventive steps you can take to help protect your PC from viruses and other threats.

Use Windows Defender.

windows.microsoft.com

H. in der Erwägung, dass Terrororganisationen das Internet und die sozialen Netzwerke außerdem in großem Umfang dazu nutzen, den Kontakt zwischen ihnen und ihren oft sehr weit entfernt liegenden operativen Infrastrukturen aufrechtzuerhalten, das Knowhow für die Herstellung von Sprengstoffen und Raketen zu vermitteln und Spenden von islamischen Wohltätigkeitsorganisationen einzusammeln, die ausdrücklich oder stillschweigend mit der Sache des Dschihad sympathisieren ;

I. in der Erwägung, dass die Nutzung des Internets und der sozialen Netzwerke zu terroristischen Zwecken dadurch begünstigt wird, dass demokratische Staaten im Interesse der Wahrung des Rechts auf freie Meinungsäußerung zögern, wirksame Maßnahmen gegen Websites zu ergreifen, auf denen radikale Ideologien verbreitet werden und zu Intoleranz, Hass und Gewalt aufgerufen wird;

www.europarl.europa.eu

H. whereas, furthermore, terrorist organisations make ample use of the Internet and social networks to maintain contact between themselves and their operational infrastructures, which are often very far apart, to transfer know-how in the field of the manufacture of explosives and rockets and to collect donations from Islamic charities which have open or tacit sympathies for the Jihadist cause ;

I. whereas the use of the Internet and social networks for terrorist purposes is promoted by the fact that democratic States hesitate to take measures, out of a concern to protect freedom of expression, hesitate to take effective measures against websites which propagate radical ideologies and preach intolerance, hatred and violence;

www.europarl.europa.eu

6. VERTRAULICHKEIT UND SICHERHEIT

Wir ergreifen Maßnahmen zum Schutz personenbezogener Daten mit angemessenen und dem Branchenstandard entsprechenden Sicherheitsmaßnahmen gegen Verlust oder Diebstahl sowie gegen Zugriff, Offenlegung, Vervielfältigung, missbräuchliche Verwendung oder Änderung durch Unbefugte.

Ihre personenbezogenen Daten sind durch Passwort geschützt und sind, soweit in dieser Datenschutzrichtlinie nicht anders festgelegt, nur für Sie und für uns einsehbar.

www.busuu.com

6. CONFIDENTIALITY AND SECURITY

We shall take measures to protect personal data using reasonable and industry standard security safeguards against loss or theft, as well as unauthorised access, disclosure, copying, improper use or modification.

Your personal data is password protected and, other as set out in this Privacy Policy, can only be seen by you and us.

www.busuu.com

Wir werden die Richtigkeit der Personendaten sicherstellen und sie sicher handhaben.

Um Verluste, Zerstörung, Änderung bzw. Weitergabe von Personendaten zu verhindern, werden wir die erforderlichen und entsprechenden Maßnahmen gegen unbefugten elektronischen Zugriff, Computerviren usw. ergreifen.

Wir werden die Weitergabe von Personendaten durch unbefugte Handlungen von Mitarbeitern verhindern.

www.tcichemicals.com

We will maintain the accuracy of personal information and manage it safely.

In order to prevent loss, destruction, alteration, and/or leakage of personal information, we will take necessary and appropriate measures against improper electronic access, computer viruses, etc.

We will prevent leakage of personal information through improper employee use.

www.tcichemicals.com

Der Amsterdamer Vertrag, der 1999 in Kraft trat, hat den europäischen Institutionen beträchtliche Befugnisse übertragen, zu Einwanderung und damit verwandten Fragen wie Integration von Migranten und ethnischen Minderheiten tätig zu werden.

Darüber hinaus erhielten die europäischen Institutionen die Zuständigkeit, Maßnahmen gegen Diskriminierung aufgrund von Rasse oder ethnischer Abstammung und Religion zu ergreifen.

www.ccme.be

The Treaty of Amsterdam, which came into force in 1999, has conferred considerable powers on the European Union ( EU ) to act on immigration and related issues of integration of immigrants and ethnic minorities.

Furthermore, the EU has been given the competence to take measures against discrimination on grounds of racial or ethnic origin and religion.

www.ccme.be

Der Rat verurteilte entschieden die jüngsten Terroranschläge im Norden Nigerias, bei denen Hunderte von Zivilisten getötet und mehr als 200 Schülerinnen entführt wurden.

Die Minister boten Nigeria ihre Unterstützung an und äußerten ihre Absicht, in Zusammenarbeit mit den VN geeignete Maßnahmen gegen Boko Haram zu ergreifen.

Beim Mittagessen sprachen die Minister über die Zukunft der Europäischen Nachbarschaftspolitik.

www.consilium.europa.eu

The Council strongly condemns the recent terrorist attacks in northern Nigeria leading to the killing of hundreds of civilians and the abduction of more than 200 schoolgirls.

Ministers offered their support to Nigeria and their intention to take appropriate measures against Boko Haram in cooperation with the UN.

Over lunch, ministers discussed the future of the European Neighbourhood Policy.

www.consilium.europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Maßnahme" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文