German » English

Translations for „Notlösung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Not··sung N f

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Während etwa der Börsenverein des deutschen Buchhandels seit Jahren auf eine Abschaffung drängt, geht die Schranke dem Deutschen Bibliotheksverband ( dbv ), dem Aktionsbündnis „ Urheberrecht “ und der Allianz der Wissenschaftsorganisationen nicht weit genug.

Die Vertreter der Hochschulen und Forschungseinrichtungen sowie ihre Bibliotheken halten den Paragrafen eher für eine Notlösung.

„Wir fordern dauerhafte Rechtssicherheit für Wissenschaft und Forschung“, erklärt der Vorsitzende der dbv-Rechtskommission Oliver Hinte.

www.goethe.de

Whereas the German Publishers and Booksellers Association has for years been calling for the paragraph to be abolished, it does not go far enough in the view of the German Library Association ( dbv ), the Coalition for Action “ Copyright ” and the Alliance of Science Organizations.

Representatives of universities and research institutions and their libraries tend to regard the paragraph as something of a stopgap.

“We demand long-term legal certainty for science and research”, declares Oliver Hinte, chairman of the dbv’s legal commission.

www.goethe.de

Für ihn ist klar, dass eine jüdische Schule mehr sein müsse, als eine allgemeine Schule für jüdische Kinder, wo lediglich jüdischer Religions- und Hebräischunterricht gegeben wird.

1937 wird er an anderer Stelle die prägnante Formulierung wählen, dass jüdische Schulen auch »keine Notlösungen« sein dürften, »kein gegen vorübergehendes Unwetter schützendes Dach«.

Die Schule Am Anger wurde im Zuge des Novemberpogroms 1938 von den Machthabern beschlagnahmt, die benachbarte Synagoge zerstört.

www.jmberlin.de

In Schäffer ’s eyes, it was obvious that a Jewish school needed to be more than just a general school for Jewish children offering Jewish religious instruction and Hebrew lessons.

In 1937, in a different context, he concisely explained that Jewish schools could not be mere “stopgap solutions” or “roofs providing shelter from a temporary storm.”

During the November Pogrom the authorities seized the Am Anger School and destroyed the neighboring synagogue.

www.jmberlin.de

Das modulare Konzept der 2009 vorgestellten H250 M40 erlaubt auch ein Nachrüsten zum FOUNDATION Fieldbus Gerät.

Es wird komplett aus dem Feldbus gespeist und bietet weit mehr als bisherige Notlösungen mit Konvertern, die lediglich das 4 … 20mA-Signal in einen digitalen Messwert auf dem Bus wandelten.

Einer der ersten Abnehmer der neuen Variante ist ein großer Hersteller von Turbokompressoren aus Deutschland:

krohne.com

The modular design of the H250 M40 launched in 2009 also allows for retrofitting to FOUNDATION fieldbus devices.

It is fed completely from the fieldbus and offers much more than previous stopgaps with converters which only converted the 4 … 20mA signal to a digital value on the bus.

One of the first buyers of the new variant is a major German manufacturer of turbo compressors:

krohne.com

Die heutige Komplexität des Urbanen rückt seine Planbarkeit in den Bereich des Unmöglichen und kann letztlich nur durch die Prinzipien der Improvisation sinnvoll bewältigt werden.

Das klingt zunächst nach Notlösung, denn damit wird der Begriff nach wie vor nicht nur alltagssprachlich assoziiert:

Wem der zielführende Plan oder die Mittel abhanden kommen, der muss eben zwangsläufig improvisieren.

outlook.messefrankfurt.com

Urban complexity today makes its planning impossible and can ultimately only be sensibly mastered with the principles of improvisation.

Initially this sounds like a stopgap, for in this case the term continues to have not only colloquial associations:

Whoever loses the plan or means to realize it has no choice but to improvise.

outlook.messefrankfurt.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Notlösung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文