German » English

Translations for „Pantomime“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Pan·to·mi·me <-, -n> [pantoˈmi:mə] N f

Pan·to·mi·me (Pan·to·mi·min) <-n, -n> [pantoˈmi:mə, pantoˈmi:mɪn] N m (f)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Beim „ Faust ohne Worte “ ( Foto ) darf Deutschlands größter Dichter schweigen.

Der Theaterzirkus Dresden präsentiert Goethes Klassiker im Central am Hbf. mit Pantomimen, Tänzern, Schauspielern und Sängern.

5.000 blühende Schnittblumen, 150 lebendige Schmetterlinge und eine Solotänzerin verarbeiten in „Preparatio Mortis“ das Thema Tod zu einem poetischen Tanz.

www.duesseldorf-tourismus.de

At “ Faust ohne Worte ” ( Faust without Words ), Germany ’s greatest poet remains silent.

The Theaterzirkus Dresden will present Goethe’s classic at the Central am Hbf with mime artists, dancers, actors and singers.

In “Preparatio Mortis”, 5,000 cut flowers in full bloom, 150 live butterflies, and a solo dancer turn the subject of death into a poetic dance.

www.duesseldorf-tourismus.de

1907 gründete er in Wien das Tonkünstlerorchester, dessen Leitung ihm gemeinsam mit der Tätigkeit des Dirigenten in der Volksoper die Anerkennung und den Respekt als Dirigent und Komponist erbrachten.

Nedbal war in dieser Zeit mit seinem Scherze caprice und mit der Pantomime Pohádka o Honzovi (das Märchen von Hans) bekannt (1902).

Den Erfolg feierten auch andere Pantomimen – Z pohádky do pohádky (Vom Märchen zum Märchen) (1908) und Princezna Hyacinta (Prinzessin Hyacinta) (1911).

www.taborsko.cz

In 1907 he founded the Tonkünstlerorchester which he managed and conducted and which soon became respected.

At that time he was famous for his Scherzo Caprico and a mime A Fairy-Tale about John (1902).

His other mimes were also successful – From One Fairy Tale to Another (1908) and Princess Hyacinta (1911).

www.taborsko.cz

( WAZ )

"Ein Pantomime der höchsten Klasse und ein Pianist von höchstem Rang:

www.nemo.de

( WAZ )

"The art of mime at its very best and a pianist of the highest calibre:

www.nemo.de

Warum halte ich durch wichtige Stärke durch Mager ohne Schande oder Takt ?

Ich, der Make-up, Pantomime und Buddha studdierte Der zwei Generationen zu reagieren lehrte Über mich logen die Kritiker Ich ignorierte sie und überlebte trot …

Komm ' unter freundliches Feuer Schieß in den verhängnisvollen Grund des Rolls Aber es gibt nichts, wirklich nichts abzustreite …

www.lyriks.de

Why I endure under force majeure Slander without shame or tact ?

I who studied make-up, mime and Buddha Who taught two generations to react About me the critics lied I ignored them and survived in spite o …

Coming under friendly fire Shot in the fatal cause of roll But there s nothing, really nothing to den …

www.lyriks.de

Filmprogramm in Warschau und Mumbai Das Filmprojekt „ Promised Cities “ gewährt einen Einblick in die Lebensrealitäten moderner Metropolen.

Der Blick von den Terrassen brasilianischer Penthousewohnungen in Straßenlabyrinthe, Pantomimen, die den Straßenverkehr in Bogotá regeln, Müllsortierer in einem Stadtviertel in Kairo und viele andere erstaunliche Szenen aus allen Ecken der Welt fügen sich zusammen zu einem Abbild vielfältigen Großstadtlebens.

Die Dokumentarfilme zeigen das Potenzial der Megacities, ihre urbanistischen Visionen und Hoffnungen, aber auch die brutale Prosa des großstädtischen Alltags.

www.goethe.de

Film programme in Warsaw and Mumbai The film project „ Promised Cities ” provides an insight into the reality of life in modern metropolises.

The labyrinthine streets seen from the terraces of Brazilian penthouses, mimes directing traffic in Bogotá, rubbish sorters in the districts of Cairo as well as many other surprising scenes from various parts of the world together make up the image of life in large cities.

These documentaries present the potential of megacities, urban visions and hopes, as well as the brutal truths of daily metropolitan life.

www.goethe.de

La Rambla

Mit fünf separate Strassen aneinandergereiht ist La Rambla ( auch Las Ramblas genannt ) eine mit Bäumen gesäumte Fussgängerzone voll mit Strassenkünstlern, lebendigen Statuen, Pantomimen und Wandergewerben, die alles von Lotterietickets bis hin zu Schmuck verkaufen.

Der laute Vogelmarkt im zweiten Abschnitt von La Rambla ist einen Stop wert, genauso wie das nahgelegene Palau de la Virreina, ein grossartiges 18. Jahrhundert Rokoko Herrenhaus ausgestattet mit Kunst – und Unterhaltungsinformationen und einem Ticketshop.

www.aboutbarcelona.com

La Rambla

Five separate streets strung end to end, La Rambla ( also called Las Ramblas ) is a tree-lined pedestrian boulevard packed with buskers, living statues, mimes and itinerant salespeople selling everything from lottery tickets to jewellery.

The noisy bird market on the second block of La Rambla is worth a stop, as is the nearby Palau de la Virreina, a grand 18th-century rococo mansion, with arts and entertainment information and a ticket office.

www.aboutbarcelona.com

Die Musikschule in Karow bietet bereits Musikkurse für Babys und Kleinkinder sowie einen „ Musik-Kindergarten “.

Die Kreativität der größeren Kinder wird in der musikalischen Früherziehung durch Tänze, gemeinsames Singen, Pantomime, Rhythmik und Klanggeschichten angeregt.

Dort werden erste musikalische Elemente und Grundbegriffe vermittelt.

www.berlin-buch.com

.

The creativity of older children is stimulated in early musical education classes through dance, singing, mime, rhythmics and sound stories.

There the first musical elements and basic concepts are taught.

www.berlin-buch.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Pantomime" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文