German » English

Translations for „Pressesprecher“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Pres·se·spre·cher(in) N m(f)

Pressesprecher(in)
Pressesprecher(in)
Pressesprecher(in)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Als Kind wollte sie eigentlich Erfinderin werden.

Stattdessen studierte sie Politologie und arbeitete als Projektleiterin und Pressesprecherin am Dachverband der Stockholmer Studentenwerke.

Am Goethe-Institut ist sie seit 2010 und arbeitet in Stockholm als Programmkoordinatorin.

www.goethe.de

As a child she wanted to be an inventor.

Instead, she studied political science and worked as project manager and press officer at the umbrella organisation of the Stockholm Student Services.

She has been with the Goethe-Institut since 2010 and works as program coordinator in Stockholm.

www.goethe.de

Bernhard Krumpel beschäftigt sich seit 1998 mit Kommunikationsstrategien.

Der Wirtschaftssoziologe begann seine Karriere als Pressesprecher im Bereich Politik und Verwaltung, danach war Krumpel als angestellter Geschäftsführer in unterschiedlichen Unternehmen aktiv, zuletzt in der Agentur Rosam Change Communications.

Seit 2012 ist Krumpel selbständig tätig und fungiert aktuell als Vorsitzender der Berufsgruppe „Public Relations-Berater“ im Fachverband Werbung und Marktkommunikation der WKÖ.

www.chapter4.at

Bernhard Krumpel deals with communication strategies since 1998.

The economic sociologist began his career as press officer in the area of politics and administration. Further, he has been Managing Director at various companies, lastly at Rosam Change Communications.

Since 2012, Krumpel is self-employed and currently serves as chairman of the occupational group „Public Relations-Consultants“ in the Professional Association for Advertising and Market Communication of the Austrian Federal Economic Chamber.

www.chapter4.at

Krebs in Zahlen

Pressesprecherin und Leiterin der Stabsstelle Presse- und Öffentlichkeitsarbeit

Dr. Stefanie Seltmann

www.dkfz.de

Video-Interviews Joint IJC and Klaus Tschira Stiftung Lecture

Press Officer and Head of Press and Public Relations

Dr. Stefanie Seltmann

www.dkfz.de

Willkommen › Publikationen › Veranstaltungsbeiträge › SEECOM :

Pressesprecher bauen ihr Forum zu neuem V…

SEECOM:

www.kas.de

Welcome › Publications › Event contributions › SEECOM :

Press officers extend their Forum into ne…

SEECOM:

www.kas.de

Was genau ist Ihre Aufgabe in der WALA ?

Als Pressesprecherin für die Dr.Hauschka Kosmetik beantworte ich die vielen Anfragen von Journalisten, die uns täglich erreichen.

Das reicht von Fragen zu unseren Produkten bis hin zum Thema Nachhaltigkeit.

www.dr.hauschka-med.de

What exactly is your job at WALA ?

As press officer for Dr.Hauschka Skin Care I respond to the many enquiries from journalists that reach us daily.

The spectrum of issues covered reaches from questions about our products to topics like sustainability.

www.dr.hauschka-med.de

Hersteller

Ein ' typisches ' MotoGP ™ -Team zu beschreiben ist nicht leicht, aber hauptsächlich bestehen Grand-Prix-Teams aus Geldgebern, Management-Mitarbeitern, Verwaltungspersonal, Pressesprechern, einer Gruppe von Mechanikern und natürlich den Fahrern selbst.

www.motogp.com

Manufacturers

To define a ‘ typical ’ team competing in MotoGP ™ is not simple, but Grand Prix teams in the main consist of financial backers, management staff, administrative staff, press officers, a group of mechanics, and of course the riders themselves.

www.motogp.com

Sie hilft Patienten bei der frühzeitigen Erkennung von Erkrankungen und der Festlegung einer zielgerichteten Therapie.

Mit dem Reisepreis möchten wir deswegen einen Beitrag dazu leisten, dass die enormen Fortschritte in der medizinischen Bildgebung bald in präzisere, schnellere oder preiswertere Diagnose- und Therapieverfahren umgewandelt werden können,“ sagt Karolin Riehle, Pressesprecherin der Eckert & Ziegler AG.

www.ezag.com

It helps patients in terms of early diagnosis and in deciding on a targeted therapy.

This is why we hope to help ensure with these awards that the substantial progress in medical imaging can soon be transformed into more precise, faster or less expensive methods of diagnosis and therapy,” commented Karolin Riehle, spokeswoman for Eckert & Ziegler AG.

www.ezag.com

Nach einer Hotelfachausbildung studierte sie Kommunikationswissenschaft ; für Magisterarbeit und Dissertation blieb sie mit Untersuchungen der internen und externen Kommunikation im Lufthansa-Konzern dem Tourismus treu.

Seit 2006 unterstützt Astrid Nelke die PR von A&O, seit 2011 ist sie Pressesprecherin der Hostelkette.

www.aohostels.com

With her thesis and dissertation topics focusing on the internal and external communication of the Lufthansa Group she remained faithful to tourism.

Since 2006, Astrid Nelke supports A&O’s PR and since 2011, she is the hostel chain’s press spokeswomen.

www.aohostels.com

Die Mitglieder des PRVA-Vorstandes und deren Funktionen

Zu Vizepräsidenten des neu gewählten Vorstandes sind Dr. Peter Hörschinger, Geschäftsführer der Agentur IKP, und Bettina Pepek, Pressesprecherin Gallaher Austria Tabak, gewählt worden.

Die weiteren Vorstandsmitglieder sind Daniela Enzi, Leiterin Marketing und Kommunikation MuseumsQuartier, Wolfgang Martinek (Finanzreferent), Leiter Kommunikation und Marketing CARE Österreich, Sabine Pöhacker, Geschäftsführerin Agentur comm:unications, Andrea Schneider, Geschäftsführerin Agentur P.R.I.M.A., Edward Strasser (Generalsekretär), Geschäftsführer Agentur Skills, und Dr. Ingrid Vogl (Schriftführerin), Leiterin Konzernkommunikation Wiener Stadtwerke.

www.a1.net

The members of the PRVA Management Board and Their Functions

Elected as Vice President of the new management board are Peter Hörschinger, Managing Director of the agency IKP, and Bettina Pepek, Press Spokeswoman of Gallaher Austria Tabak.

The other members of the board are Daniela Enzi, Head of Marketing and Communication at MuseumsQuartier, Wolfgang Martinek (Treasurer), Head of Communication and Marketing of CARE Austria, Sabine Pöhacker, Managing Director of the agency comm:unications, Andrea Schneider, Managing Director of the agency P.R.I.M.A., Edward Strasser (Secretary General), Managing Director of the agency Skills, and Ingrid Vogl (Secretary), Head of Corporate Communications at Wiener Stadtwerke.

www.a1.net

Nach dem Studium der Diplom-Philologie mit wirtschaftswissenschaftlicher Qualifikation übernahm Frau Meckel zunächst die Koordinatorentätigkeit innerhalb eines Promotionskollegs der Universität Mannheim.

Seit Januar 2006 ist Frau Meckel in der Abteilung Presse- und Öffentlichkeitsarbeit der Würth-Gruppe tätig und übernimmt rückwirkend zum 01. April 2006 als neue Pressesprecherin der Würth-Gruppe die Leitung dieser Abteilung, die sich im Mutterhaus, der Adolf Würth GmbH & Co. KG mit Sitz im hohenlohischen Künzelsau befindet.

www.wuerth.com

After her university degree in the field of philology with economic qualification, Ms Meckel first worked as coordinator in a graduate program of the University of Mannheim.

Ms Meckel joined the Department Press and Public Relations in January 2006 and assumes retroactively as of April 1, 2006 the function of press spokeswoman of the Würth Group and thus the responsibility for the department that is situated in the mother company Adolf Würth GmbH & Co. KG in Künzelsau/Hohenlohe.

www.wuerth.com

Deutschland 2006 - Unsere Themen - WM-Akkreditierung der ausländischen Medien nur durch die FIFA

In einem Hintergrundgespräch mit ausländischen Journalisten informierte der Pressesprecher des Organisationskomitees ( OK ) der Fußball-WM, Gerd Graus, die Grundzüge der Akkreditierung zur WM.

2

wm2006.deutschland.de

Germany 2006 - News items - World Cup accreditation of foreign media only through FIFA

In a background interview with foreign journalists the press spokesman of the FIFA World Cup Organising Committee, Gerd Graus, explained the essentials of World Cup accreditation.

2

wm2006.deutschland.de

Darko Vaupotić

Ansprache von Vesna Kesić, Journalistin, und Eugen Jakovčić, Pressesprecher Documenta - Center for Dealing with the Past, während der Ausstellungseröffnung in Zagreb

/ content / language1 / images_w450 / David_Vogt-130221-009-LoRes...

www.bosch-stiftung.de

Darko Vaupotić

Vesna Kesić, journalist, and Eugen Jakovčić, press spokesman Documenta - Center for Dealing with the Past, during the exhibition opening in Zagreb

/ content / language2 / images_w450 / David_Vogt-130221-009-LoRes...

www.bosch-stiftung.de

https : / / www.kas.de / medien-europa / de / publications / 37779

Vom 18. bis 24. Mai 2014 waren Pressesprecher und PR-Mitarbeiter von politischen Parteien aus neun südosteuropäischen Ländern im Rahmen eines Studien- und Dialogprogramms zu Besuch in Berlin.

Mon, 26 May 2014 00:00:00 +0200

www.kas.de

https : / / www.kas.de / medien-europa / en / publications / 37779

From 18 to 24 May 2014, press spokespersons and PR managers of political parties from nine Southeastern European countries were on a study visit in Berlin.

Mon, 26 May 2014 00:00:00 +0200

www.kas.de

Berlin-Besuch von Pressesprechern südosteuropäischer Parteien

Vom 18. bis 24. Mai 2014 waren Pressesprecher und PR-Mitarbeiter von politischen Parteien aus neun südosteuropäischen Ländern im Rahmen eines Studien- und Dialogprogramms zu Besuch in Berlin. mehr…

13. Mai 2014

www.kas.de

Spokespeople of political parties on study visit in Berlin

From 18 to 24 May 2014, press spokespersons and PR managers of political parties from nine Southeastern European countries were on a study visit in Berlin. more…

May 13, 2014

www.kas.de

Beide haben nach der Wende völlig unterschiedliche Aufgaben übernommen.

Während sich Wimar Witoelar nach dem Fall Suhartos aktiv am politischen Geschehen der sich neu entwickelten Demokratie Indonesiens beteiligte, indem er Pressesprecher des Präsidenten Abdurrahman Wahid wurde, sah Peter Schiwy seine Aufgabe eher in der Entwicklung eines neuen Kommunikationskonzeptes für die ehemalige DDR.

Witoelar und Schiwy waren demnach, wie sie im Laufe der Diskussion immer wieder versicherten, überrascht und glücklich über die Umbrüche in ihren Heimatländern, wenngleich sich bei Peter Schiwy nach der ersten Euphorie auch Ängste einschlichen.

www.kas.de

Both have taken on completely different tasks after the turn of events.

Whereas Wimar Witoelar, after the fall of Suharto, actively engaged in political events of the new developing democracy of Indonesia, in which he was the spokesperson of President Abdurrahman Wahid, Peter Schiwy saw his task more in the development of a new communication concept for the new eastern part of Germany.

Witoelar and Schiwy were therefore, as they repeatedly emphasized in the course of the discussion, surprised and happy about the radical changes in their home countries, although after the first euphoria Peter Schiwy had his fears too.

www.kas.de

DE 811 305 548 Inhaltlich verantwortlich i.S.d. § 55 II RStV sind die bei den jeweiligen Dokumenten im Impressum angegebenen Personen.

Allgemeine Inhalte, sofern nicht anders angegeben, werden i.S.d. § 55 II RStV vertreten vom Pressesprecher der Leuphana Universität:

Henning Zühlsdorff Leuphana Universität Lüneburg Scharnhorststraße 1 21335 Lüneburg Fon + 49.4131.677-1007 Fax + 49.4131.677-1090 webredak @ leuphana.de www.leuphana.de

www.leuphana.de

s legal disclosure.

General contents, unless stated otherwise, are legally represented in accordance with § 55 II RStV by the Leuphana University press spokesperson.

Henning Zühlsdorff Leuphana Universität Lüneburg Scharnhorststr.

www.leuphana.de

Karin Steinbichler ( 38 ) ist seit 2007 bei der Wienerberger AG in verschiedenen Positionen sowohl in der Konzernkommunikation als auch dem Konzernmarketing tätig gewesen.

Nach ihrer Rückkehr aus der Karenz im September 2013 war sie im Bereich Corporate Communications als Pressesprecherin für die externe Kommunikation mitverantwortlich.

Vor ihrem Eintritt bei Wienerberger war sie mehr als fünf Jahre – zuletzt als Unit-Leiterin und Senior Beraterin – bei Ecker & Partner, Agentur für Öffentlichkeitsarbeit und Public Affairs.

www.wienerberger.com

Karin Steinbichler ( 38 ) has been with Wienerberger AG in various corporate communications and Group marketing positions since 2007.

Since her return from maternity leave in September 2013, she has held responsibility for external communications as press spokesperson in the Corporate Communications Department.

Before joining Wienerberger, she worked for more than five years with Ecker & Partner, Agentur für Öffentlichkeitsarbeit und Public Affairs, last serving as Unit Leader and Senior Consultant.

www.wienerberger.com

Workshop und Simulation zum Thema Effektive Öffentlichkeitsarbeit, Veranstaltungen, Auslandsbüro Kambodscha, Konrad-Adenauer-Stiftung

Um den Informationsaustausch kambodschanischer Pressesprecher verschiedenster Regierungsinstitutionen zu verbessern organsiert KAS Kambodscha einen

- RSS Feed

www.kas.de

How to work effectively as a spokesperson ?, Events, Cambodia Office, Konrad-Adenauer-Stiftung

In order to improve the work of spokespersons across Cambodian government institutions , KAS Cambodia organizes a Workshop on effective Communication of

- RSS Feed

www.kas.de

Die derzeit etwa 500 Mitglieder kommen aus allen Bereichen weltlicher und kirchlicher Medien :

Fernseh- und Zeitungsredakteure, Pressesprecher, Verleger, Kommunikationswissenschaftler, Volontäre und Studenten mit journalistischem Berufsziel.

Der KM vereint rund 200 konfessionelle Medienunternehmen katholischer Prägung.

www.dbk.de

The roughly 500 members represent all kinds of secular and religious media :

TV and newspaper editors, press spokespersons, publishers, communication scientists, trainees and students pursuing a journalistic career.

KM unites about 200 denominational media companies with a Catholic orientation.

www.dbk.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Pressesprecher" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文