German » English

Translations for „Sachverhalt“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Sach·ver·halt <-[e]s, -e> N m

Sachverhalt N m MKT COMPET

Specialized Vocabulary
Sachverhalt

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Broadcaster, die verantwortlich ist für die Verbreitung der Informationen in der gesamten Region vor allem in den Provinzen Lucca und Florenz.

Giving ausreichend Platz, um alle möglichen Themen des Netzwerks verleiht mehr Aufmerksamkeit auf den Sachverhalt der aktuellen Ereignisse, Nachrichten und Politik.

Via Lepanto, Prato.

lucca.guidatoscana.it

Broadcaster who is responsible for disseminating the information throughout the region especially in the provinces of Lucca and Florence.

Giving ample space to all possible topics the network lends greater attention to the facts of current events, news and politics.

Via Lepanto, Prato.

lucca.guidatoscana.it

Bei den Krankentaggeld-Versicherungen sind die Anfragen von 621 auf 524 ( 15,6 Prozent ) ebenfalls deutlich gesunken.

Spürbar zugenommen haben Beschwerdefälle im Personenversicherungsbereich, bei denen der für die Leistungspflicht eines Versicherers relevante Sachverhalt nicht vollständig geklärt werden konnte, weil aufgrund der üblichen Aktenaufbewahrungsdauer von zehn Jahren wichtige Unterlagen zu Ereignissen, die vor mehr als 10 Jahren stattgefunden hatten, nicht mehr beschafft werden konnten.

www.svv.ch

Life insurance queries and complaints fell sharply by 29.6 %, from 533 to 375, while sick-pay insurance queries also dropped significantly by 15.6 %, from 621 to 524.

There was a marked increase in complaints in the area of personal insurance where the customary ten-year file retention period hindered insurers from meeting their obligations due to the fact that they were no longer able to obtain important documents on events dating back more than ten years and were therefore unable to fully clarify the relevant facts.

www.svv.ch

Zur aktuellen Berichterstattung der Süddeutschen Zeitung in Sachen ERU-Brennelemente nimmt das DAtF wie folgt Stellung :

In der aktuellen Berichterstattung der Süddeutschen Zeitung über den Einsatz von Enriched-Reprocessed-Uranium ( ERU ) -Brennelementen in deutschen Kernkraftwerken werden teilweise haltlose Unterstellungen erhoben und es wird damit ein teilweise falscher Eindruck über den Sachverhalt erweckt.

Über den Einsatz von ERU-Brennelementen in deutschen Kernkraftwerken wurde im Jahr 2000 breit in der Öffentlichkeit diskutiert.

www.kernenergie.de

The DAtF ’ s position regarding the Süddeutsche Zeitung ’ s current reporting on the topic of ERU fuel assemblies is as follows :

In the Süddeutsche Zeitung ’ s current reporting on the use of enriched reprocessed uranium ( ERU ) fuel assemblies in German nuclear power plants, in some cases baseless assumptions are being raised and as a result this is creating a partially false impression of the facts of the matter.

The use of ERU fuel assemblies in German nuclear power plants was widely discussed in public in 2000.

www.kernenergie.de

Die Familie Hessel zählt zu den Lutherischen Familien des Ortes Kreuznach.

Die Nachforschungen in den Kirchenbüchern zeigen nachfolgenden Sachverhalt auf: zum ersten Mal erscheint der Name Hessel im Jahre 1689, mit dem Täufling Johann Christoph Hessel, als Sohn des Huf- und Waffenschmiedes Johann Philipp Hessel.

Im Jahre 1692 ist der Tod einer sechsjährigen Tochter verzeichnet.

www.rambow.de

The family is one of the Hessel Lutheran families of the place Kreuznach.

The investigation into the church records show the following facts on: for the first time the name appears in Hessel 1689, with the person being baptized Johann Christoph Hessel, son of the hoof- armourer and Johann Philipp Hessel.

In 1692 is the death of a six-year-old daughter reported.

www.rambow.de

Es besteht aus einem wissenschaftlichen Vortrag mit anschließender Aussprache, die sich auf das gesamte Fach erstreckt, für das die Habilitation beantragt wird.

Mit dem Probevortrag soll der Bewerber/ die Bewerberin nachweisen, daß er/sie in der Lage ist, einen wissenschaftlichen Sachverhalt seines/ihres Faches in knapper Form darzustellen und zu vertreten.

Der Vortrag soll nicht aus dem Gebiet der Habilitationsschrift stammen.

www.agrar.uni-kiel.de

It consists of a scientific presentation followed by a debate that extends to the whole subject for which the thesis is submitted.

With the trial presentation should an applicant demonstrate that he / she is able to present a scientific facts of his / her subject in a concise manner and to represent.

The presentation will not come from the area of dissertation.

www.agrar.uni-kiel.de

Erste Ansprechpartner bei einem vermuteten wissenschaftlichen Fehlverhalten sind vom Senat gewählte Ombudspersonen oder auch der Kommissionsvorsitzende selbst.

Die Kommission klärt Sachverhalt im Detail, bewertet diesen und ergreift die gegebenenfalls erforderlichen Maßnahmen ( z.B. die Aufforderung zur Korrektur an den Verursacher, die Information seines Verlags, etc. ).

Sofern sie dienst- oder arbeitsrechtliche Maßnahmen für geboten hält, gibt sie eine entsprechende Empfehlung an das Rektorat der Universität.

www.uni-heidelberg.de

In the event of such an allegation, the Senate-appointed ombudsmen or the chair of the commission serve as the initial point of contact.

The commission clarifies the facts of the case in detail, evaluates them and takes any necessary measures ( e.g., correction order to violator, information regarding publisher, etc. )

To the extent the commission deems relevant legal measures necessary, it submits a recommendation to the rectorate of the university.

www.uni-heidelberg.de

Gerade bei den im IT-Recht auftretenden komplexen Sachverhalten kann sich die Durchführung eines Schiedsverfahrens anbieten.

Kommt es zu Lizenzkonflikten oder zu Auseinandersetzungen im Zuge eines gescheiterten Projekts, klären wir den Sachverhalt auf, erarbeiten Lösungen, die das Interesse unserer Mandanten optimal berücksichtigen, spielen verschiedene Streit- und Streitbeilegungsszenarien durch und entwickeln gemeinsam mit den Mandanten eine maßgeschneiderte Strategie.

M & A-Transaktionen

www.gleisslutz.com

As a result, we provide support in arbitration proceedings.

In disputes over licensing issues or resulting from failed IT projects, we establish the facts, develop solutions that advance clients ’ interests, run through various litigation and dispute resolution scenarios, and work closely with clients to develop the right strategies for them.

M & A transactions

www.gleisslutz.com

Die Europäische Kommission hat heute ihren ersten Vergleichsbeschluss in einem Kartellfall erlassen, an dem zehn Hersteller von Speicherchips – sogenannten DRAMs – für Computer und Server beteiligt waren.

Bei der Geldbuße, die sich auf insgesamt 331 273 800 Euro beläuft, wurde eine Ermäßigung von 10 % gewährt, da die Unternehmen den Sachverhalt einräumten.

europa.eu

The European Commission today adopted its first settlement decision in a cartel case involving 10 producers of memory chips or DRAMS used in computers and servers.

The fine totaling € 331 273 800 includes a reduction of 10% for the companies' acknowledgement of the facts.

europa.eu

Die Familie Hessel zählt zu den Lutherischen Familien des Ortes Kreuznach.

Die Nachforschungen in den Kirchenbüchern zeigen nachfolgenden Sachverhalt auf:

zum ersten Mal erscheint der Name Hessel im Jahre 1689, mit dem Täufling Johann Christoph Hessel, als Sohn des Huf- und Waffenschmiedes Johann Philipp Hessel.

www.rambow.de

The family is one of the Hessel Lutheran families of the place Kreuznach.

The investigation into the church records show the following facts on:

for the first time the name appears in Hessel 1689, with the person being baptized Johann Christoph Hessel, son of the hoof- armourer and Johann Philipp Hessel.

www.rambow.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Sachverhalt" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文