German » English

Translations for „Ungnade“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Un·gna·de [ˈʊngna:də] N f

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

sich dat jds Ungnade zuziehen
[bei jdm] in Ungnade fallen/sein

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Wie auch immer, ich werde schließlich nicht für das Bauen von Websites bezahlt.

Und werde durch ein paar Unzulänglichkeiten auch keine Konsequenzen erleiden und für immer in Ungnade fallen – so wie es per se laufen sollte wenn Leute wirklich große Webservices für zu viel Geld beschissen umsetzen.

Ich kann mich also weiterhin in Details verlieren und am Code rumfriemeln, und werde so wahrscheinlich nie fertig.

klick-ass.com

— Andre Jay Meissner ( @ klick_ass ) Juli 5, 2012

Anyhow, I am not getting paid for building websites nor will I face consequences and fall into disgrace like things should be when somebody delivers shitty code to a high-traffic ubiquitous web service.

I can either go on and fiddle around on the code of this blog, and most likely will not have it published forever.

klick-ass.com

Die DEFA-Zeit war thematisch geordnet ( „ Literaturverfilmungen ”, „ Antifaschistischer Film ”, etc. ).

Naturgemäß fehlte im „Filmmuseum der DDR” jeder Hinweis auf emigrierte oder in Ungnade gefallene Künstler, so auf die Regisseure Falk Harnack, Egon Günther oder den Schauspieler Manfred Krug.

www.filmmuseum-potsdam.de

, etc. ).

Naturally, not a trace of artists who emigrated or fell in disgrace, such as the directors Falk Harnack and Egon Günther or actor Manfred Krug, was visible in the "Film Museum of the GDR".

www.filmmuseum-potsdam.de

Die DEFA-Zeit war thematisch geordnet ( „ Literaturverfilmungen ”, „ Antifaschistischer Film ”, etc. ).

Naturgemäß fehlte im „ Filmmuseum der DDR ” jeder Hinweis auf emigrierte oder in Ungnade gefallene Künstler, so auf die Regisseure Falk Harnack, Egon Günther oder den Schauspieler Manfred Krug.

www.filmmuseum-potsdam.de

, etc. ).

Naturally, not a trace of artists who emigrated or fell in disgrace, such as the directors Falk Harnack and Egon Günther or actor Manfred Krug, was visible in the " Film Museum of the GDR ".

www.filmmuseum-potsdam.de

Das Kunsthistorische Institut gehört zum Kern der Neugründung einer Freien Universität im Westteil Berlins 1948.

Am Anfang stand Edwin Redslob (1848-1973), der als Reichskunstwart der Weimarer Republik nach Hitlers Machtergreifung rasch in Ungnade gefallen war und nach 1945 im Westteil der Stadt als Gründer des Tagespiegels eine führende Rolle spielte.

www.geschkult.fu-berlin.de

The Art History Department was an integral part of the founding of Freie Universität in western Berlin in 1948.

Its first major figure was Edwin Redslob (1848-1973), Reichskunstwart (Minister of Arts) of the Weimar Republic, who had swiftly fallen into disfavor after Hitler's seizure of power and after 1934 played a leading role in the western part of the city as founder of the city daily "Der Tagesspiegel".

www.geschkult.fu-berlin.de

Wussten Sie das ?

Während der ersten Unabhängigkeitsperiode von Estland wurde Bowling meistens von den estnischen Offizieren gespielt, fiel aber während der Sowjetzeit in Ungnade, da es als Elitesport betrachtet wurde.

www.visitestonia.com

Did you know … ?

Bowling was mainly enjoyed by Estonian officers during the first independence time of Estonia but fell into disfavour during the Soviet rule as it was considered a gentleman ’ s sport

www.visitestonia.com

An diese guten Zeiten erinnert die Kopie eines Porträts des belgischen Malers Le Clerque, wo de Ligne in der Uniform eines polnischen Zeugmeisters mit dem Goldenes Vlies und dem Maria Theresia-Orden abgebildet ist.

Eine Anschuldigung wegen Zusammenarbeit mit den belgischen, um ihre Selbständigkeit kämpfenden Ständen, brachte ihn bei den Kaisern Josef und Leopold II. in große Ungnade, und das bedeutete für ihn das Ende seiner militärischen und diplomatischen Laufbahn.

Die nachfolgende Konfiszierung des Familienschlosses im belgischen Beloeil nötigte de Ligne dazu, Belgien zu verlassen und sich in der Nähe von Wien anzusiedeln.

www.muzeum-teplice.cz

De Ligne is depicted in the uniform of a field armourer with the Order of Golden Fleece and the Order of Maria Tereza.

The accusation in cooperation with the Belgians, fighting for independence, brought de Ligne disfavour in the eyes of the Emperors Josef and Leopold II, and also led to the end of his military and diplomatic career.

The subsequent confiscation of his family castle in the Belgian Beloeil made de Ligne leave Belgium and settle down near Austrian Vienna.

www.muzeum-teplice.cz

Cabral sollte eine erneute Fahrt anführen, aber die wurde schließlich an Vasco da Gama gegeben.

Es ist unbekannt, warum Cabral damals am Königshof in Ungnade fiel.

Auf den beiden oberen Marken ist Cabral abgebildet.

www.seemotive.de

King Manuel considered Cabral for another command of an expedition to India, but choose Vasco da Gama instead.

Even today nobody knows why Cabral suddenly fell in disfavour at the Portuguese court.

You can see Cabral on both stamps above.

www.seemotive.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Ungnade" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文