German » English

Translations for „Zäsur“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

·sur <-, -en> [tsɛˈzu:ɐ̯] N f form

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Dem EU-Beitritt Österreichs folgt die Lieberalisierung des österreichischen Strommarktes und die Entflechtung von Geschäftsbereichen

Schon während des Baues erlebt VERBUND die wohl bedeutendste Zäsur seiner Geschichte.

1995 tritt Österreich der Europäischen Union bei, die ein Jahr später die Liberalisierung des Strommarkts startet.

www.verbund.com

s accession to the European Union is followed by the deregulation of the Austrian electricity market and the unbundling of business divisions.

Even during the construction, VERBUND experiences what is arguably the most important break in its history.

1995 sees Austria entering the European Union, which begins a liberalization of the energy market one year later.

www.verbund.com

Schon in den ersten Takten erwächst unter charakteristischem Bruckner-Rhythmus ( aufeinander folgende Duole und Triole ) eine eigene Klangfärbung.

Zudem verstören die zahlreichen Generalpausen und Zäsuren, die der Weiterentwicklung etwas Statisches verleihen.

Dies wird Dmitri Schostakowitsch im ersten Satz seiner 6. Sinfonie von 1939 aufgreifen und zu einem angsterstarrten Szenario wandeln, das als düsterer Kommentar auf Stalins Großen Terror 1936/38 gedeutet werden kann:

www.oehmsclassics.de

Even in the first few bars, a unique tonal colour develops with the characteristic Bruckner rhythm ( consecutive duplets and triplets ).

Moreover, the many general pauses and breaks are unsettling ? these give the movement a feeling of static development.

Dmitri Shostakovich was to pick up on this in the first movement of his 6th Symphony of 1939, transforming it to a scenario paralysed with fear, which could be interpreted as a grim commentary on Stalin?s Great Terror of 1936/38:

www.oehmsclassics.de

Richters Filme hingegen wurden mal mit, mal ohne musikalische Begleitung vorgeführt.

Aber schon früh kam es zu einer Zäsur des abstrakten Films:

www.see-this-sound.at

Richter ’s film, on the other hand, was sometimes shown with, sometimes without musical accompaniment.

However, a break occurred in abstract film very early on:

www.see-this-sound.at

Zweitens wächst die Interdependenz zwischen einzelnen Einheiten, je kleiner diese werden.

In der Studie wird das SC-Modell um strukturelle Zäsuren, autoregressive Komponenten und räumliche Abstände erweitert.

Daten der Bundesanstalt bzw. Bundesagentur für Arbeit für den Zeitraum vom Dezember 1997 bis Dezember 2005 bilden die Grundlage für die Bewertung der einfachen SC-Modelle mit Komponenten für strukturelle Zäsuren und der ARIMA-Modelle für jede räumliche Einheit separat.

www.iab.de

Second, as spatial units become smaller, the interdependence between them increases.

In this paper we augment the SC model for structural breaks, autoregressive components and spatial lags.

Using unemployment data from the Federal Employment Services in Germany for the period December 1997 to December 2005, we first estimate basic SC models with components for structural breaks and ARIMA models for each spatial unit separately.

www.iab.de

In der Studie wird das SC-Modell um strukturelle Zäsuren, autoregressive Komponenten und räumliche Abstände erweitert.

Daten der Bundesanstalt bzw. Bundesagentur für Arbeit für den Zeitraum vom Dezember 1997 bis Dezember 2005 bilden die Grundlage für die Bewertung der einfachen SC-Modelle mit Komponenten für strukturelle Zäsuren und der ARIMA-Modelle für jede räumliche Einheit separat.

In einem zweiten Schritt werden autoregressive Komponenten zu dem SC-Modell hinzugefügt.

www.iab.de

In this paper we augment the SC model for structural breaks, autoregressive components and spatial lags.

Using unemployment data from the Federal Employment Services in Germany for the period December 1997 to December 2005, we first estimate basic SC models with components for structural breaks and ARIMA models for each spatial unit separately.

In a second stage, autoregressive components are added into the SC model.

www.iab.de

Kommunikationsrevolutionen.

Die neuen Medien des 16. und 19. Jahrhunderts ( Wirtschafts- und sozialhistorische Studien 3 ). Böhlau-Verlag, Köln / Weimar / Wien 1995 ( Aufsatzsammlung zu wichtigen Zäsuren der Telekommunikationsgeschichte aus globaler, europäischer und deutscher Sicht )

Standage, Tom:

www.philhist.uni-augsburg.de

Communication revolutions.

The new media of the 16th and 19th century ( Wirtschafts- und sozialhistorische Studien 3 ). Böhlau-Verlag, Köln / Weimar / Wien 1995 ( collection of essays on the most important caesurae in the history of telecommunication from a global, European and German perspective )

Standage, Tom:

www.philhist.uni-augsburg.de

, in :

Die Transformation der österreichischen Gesellschaft, 1995, S. 77) Eine kulturelle Zäsur markiert die Besetzung des Auslandsschlachthofs in St. Marx, allerdings erst acht Jahre nach 1968.

Die BesetzerInnen forderten die Überlassung des stillgelegten Geländes für ihre verschiedenen sozialen und kulturellen Initiativen.

www.demokratiezentrum.org

1968 und die Folgen [ 1968 and its Consequences ] in :

Die Transformation der österreichischen Gesellschaft (The Transformation of Austrian Society), 1995, p. 77) A cultural caesura can however be discerned in the occupation of the Import Slaughterhouse in St. Marx, Vienna, eight years after 1968.

The occupiers demanded that the disused site should be turned over to them for their various social and cultural initiatives.

www.demokratiezentrum.org

alle Veranstaltungen

Die terroristischen Attentate vom 11. September 2001 – tausendfach im Fernsehen präsentiert und in eine ikonenhafte Bilderflut gebannt – markierten vor den Augen der Weltöffentlichkeit eine globale Zäsur mit weit reichenden Folgen.

Zehn Jahre nach 9/11 gaben die Debatten in der Reihe „Forum Berlin“ die Möglichkeit, die Auswirkungen dieser einschneidenden Geschehnisse für Gegenwart und Zukunft zu diskutieren.

www.hkw.de

all events

Unfolding before the eyes of the world public, captured in a flood of iconic images, and shown on television thousands of times, the terrorist attacks of September 11, 2001 marked a global caesura with far-reaching consequences.

Ten years after 9/11, the debates in the series “Forum Berlin” provided an opportunity to discuss the effects of these pivotal events on the present and future.

www.hkw.de

So 29.05.2011 | 12:00 h | Eintritt frei | Anmeldung unter

Die terroristischen Attentate vom 11. September 2001 – tausendfach im Fernsehen präsentiert und in einer ikonenhaften Bilderflut gebannt – markierten vor den Augen der Weltöffentlichkeit eine globale Zäsur mit weit reichenden Folgen.

Samstag 28.05.2011 | Sonntag 29.5.2011

www.hkw.de

Sun 29.05.2011 | 12:00 h | Free admission | Please reagister at

Unfolding before the eyes of the world public, captured in a flood of iconic images, and shown on television thousands of times, the terrorist attacks of September 11, 2001 marked a global caesura with far-reaching consequences.

Saturday 28.05.2011 | Sunday 29.5.2011

www.hkw.de

Es wurde mit lichtempfindlichem Filmmaterial, ohne künstliches Licht, außerhalb der Filmstudios gedreht und prägend für die Fotografie bzw. für den Film war die visuelle Ästhetik.

Die spezifischen Körperinszenierungen zeigten zentrale Momente - eine Zäsur zwischen Schnitt und Bruch, Fragmenten und Diskontinuitäten - und gängige Körperkonzepte wurden ironisch hinterfragt.

Und genau hier setzt Marko Zink mit seiner neuen Serie Olympia an.

galerie-stock.net

It was shot outside of the film studio with photosensitive material, without artificial lightning, and, thus, became highly influential for visual aesthetics in photography and movies.

The specific body dramatization illustrated central moments – a caesura between cut and break, fragmentation and discontinuity – and popular corporal concepts were ironically put into question.

This is exactly where Marko Zink picks up the thread with his new series Olympia.

galerie-stock.net

Die Tanzabteilung steht in der Tradition des Ausdruckstanzes und seines Begründers Rudolf von Laban, bei dem Jooss lernte.

Wie in vielen Institutionen der modernen Kunst wurde die Zeit des Nationalsozialismus zur Zäsur:

1932 inszenierte Jooss mit dem Folkwang-Studio seine berühmt gewordene Anti-Kriegs-Choreografie Der grüne Tisch und verband darin Musik, Sprache und Bewegung zu einer neuartigen Bühnenerzählung.

www.goethe.de

The dance department is in the tradition of expressive dance and of its founder Rudolf von Laban, of whom Jooss was a pupil.

As in many modern art institutions, the Third Reich was a caesura.

In 1932, Jooss staged his famous anti-war choreography The Green Table with the Folkwang Studio, combining music, language and movement to create a new kind of stage narrative.

www.goethe.de

Die Erfahrung der Einfachheit inmitten der Stadt, ein “ Ende des gewohnten Alltags ”, Heizen mit Holz und weitgehender Verzicht auf Strom, führt Taguchi immer wieder zum Band der Gemeinschaft ( kizuna ), das – als politisches Werkzeug missbraucht – auch schnell zur Fessel wird.

In einer öffentlichen Installation vor dem HAU2 und in seinem Haus lädt Yukihiro Taguchi gemeinsam mit Chiara Ciccarello undd em Kurator und Kulturwissenschaftler Lutz Henke zum Essen, Diskutieren und Nachdenken über Desaster und Solidarität, Erinnerung und historische Zäsuren oder Katastrophentourismus als Strategie ein.

Verbindet Berlin nach der Mauer und Japan nach Fukushima mehr, als auf den ersten Blick zu vermuten ist?

www.hebbel-am-ufer.de

The experience of simplicity in the middle of the city, an “ end of the everyday ”, heating with wood and mostly doing without electricity, leads Taguchi time and again to a band of community ( kizuna ), which – misused as a political tool – quickly also turns into shackles of their own.

In a public installation in front of HAU2 and in his house, Yukihiro Taguchi, together with Chiara Ciccarello and the curator and cultural scholar Lutz Henke, invite us to eat, discuss, and think about disaster and solidarity, memory and historical caesura or catastrophe tourism as a strategy.

Is there more to the connection between Berlin after the Wall and Japan after Fukushima than meets the eye?

www.hebbel-am-ufer.de

Viele davon, wie die Friedens-, Umwelt- oder Frauenbewegung, haben die politische Landschaft nachhaltig geprägt.

In Österreich gibt es kaum Anzeichen dafür, dass gerade 1968 ein besonderes Jahr, eine Zäsur, gewesen wäre.

Die Zahl ist vielmehr eine Chiffre für ein Jahrzehnt, ein mythisches Datum.

www.demokratiezentrum.org

s movement, have left a lasting mark on the political landscape.

In Austria there are very few indications that 1968 itself was a special year, a caesura.

It is more by way of being a code-word for a decade, a mythic date.

www.demokratiezentrum.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Zäsur" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文