German » English

Zah·lungs·mit·tel N nt

Zahlungsmittel
means of payment + sing vb
gesetzliches Zahlungsmittel

Zahlungsmittel N nt FINMKT

Specialized Vocabulary
Zahlungsmittel
Zahlungsmittel

gesetzliches Zahlungsmittel N nt FINMKT

Specialized Vocabulary

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

gesetzliches Zahlungsmittel

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

UATP erleichtert größeren Unternehmen die Verrechnung von Geschäftsreisen.

Nahezu 260 Fluggesellschaften und zahlreiche Reisebüros akzeptieren UATP als Zahlungsmittel für Tickets, Service- und Verwaltungsgebühren sowie Netto-Flugpreise.

Die Karte wird in mehr als 105 Ländern eingesetzt.

www.wirecard.de

UATP makes it easier for large companies to settle business travel.

Nearly 260 airlines and thousands of travel agencies accept UATP as a means of payment for tickets, service and administration fees and net flight prices.

The cards are used in more than 105 countries around the world.

www.wirecard.de

Die Flughafen München GmbH stellt dem Schuldner im Namen und im Auftrag der AeroGround an der Kasse des Terminals der Allgemeinen Luftfahrt ( General Aviation Terminal GAT ) eine Rechnung aus.

Die Rechnung ist bar oder mit einem gleich wirkenden und von der Flughafen München GmbH akzeptierten Zahlungsmittel (Kreditkarte, EC/Maestro-Karte) zu begleichen.

4.

www.munich-airport.de

Flughafen München GmbH shall issue an invoice on behalf of AeroGround to the party owing payment at the cash office of the General Aviation Terminal ( GAT ).

The invoice shall be settled in cash or by an equivalent means of payment accepted by Flughafen München GmbH (credit card, EC/Maestro card).

4.

www.munich-airport.de

Deutsche Mark, Österreichische Schilling - Umtausch in Euro ist noch möglich ).

Als gleichgestellte Zahlungsmittel gelten Wertpapiere, Edelmetalle, Edelsteine (roh oder geschliffen) und elektronisches Geld, z.B.:

Sparbücher,

www.zoll.de

banknotes and coins that are not legal tender, but that can still be exchanged for currency that is legal tender ( for example, deutschmarks or Austrian schillings, which can still be exchanged for euros ).

Means of payment equivalent to cash money include securities, precious metals, gemstones (whether raw or cut) and electronic money, for instance:

passbooks of savings accounts,

www.zoll.de

Das Lösen eines Parkscheins für die Kurzparkzone dort erfolgt in 30-Minuten-Schritten – über die gratis A1 HANDY Parken App oder via SMS mit dem Inhalt „ Parkzeit Neusiedl “ ( zum Beispiel „ 30 Neusiedl “ ) an die Nummer 0664 660 6000 oder 0828 20 200.

Auch in Neusiedl am See wählen Business-paybox-Kunden zum Business-Parken in der App das Zahlungsmittel Business aus oder setzen bei SMS-Buchung einfach ein „B“ vor die Parkzeit (zum Beispiel „B30 Neusiedl“).

SMS an die Nummer 0664 660 6000 sind in den SMS-Paketen der Handybetreiber inkludiert.

www.a1.net

Setting up a mobile parking ticket for the short-term parking zone there is also conducted in time slots of 30 minutes free A1 HANDY Parken app or via text message with the content “ Parkzeit Neusiedl ” ( for example “ 30 Neusiedl ” ) to the numbers 0664 660 6000 or 0828 20 200.

In Neusiedl am See for business parking, business paybox customers in the app also select the means of payment Business, or for a text message booking simply put a “B” before the parking time (for instance “B30 Neusiedl”).

Text messages to the numbers 0664 660 6000 are included in the SMS packages of mobile phone providers.

www.a1.net

Der Kaufpreis wird mit Lieferung fällig und ist innerhalb von 8 Tagen zu begleichen, wenn nichts anderes vereinbart ist.

In Abhängigkeit der Höhe Ihrer Bestellung wird Ihnen eine Auswahl aus folgenden Zahlungsmitteln angeboten:

Bezahlung per Vorab-Überweisung oder per Kreditkarte (American Express, Eurocard/Mastercard, VISA).

www.leica-store-berlin.de

The purchase price matures on delivery and has to be settled within 8 days, if not agreed otherwise.

Depending on the amount of your order a choice of the following means of payment is offered:

payment by advance payment or credit card (American Express, Eurocard/Mastercard, VISA).

www.leica-store-berlin.de

Immer mehr Konsumenten zücken an der Kasse ihre Kredit- oder Girokarte.

Mit rund 40 Prozent gehören Karten mittlerweile zu den beliebtesten Zahlungsmitteln.

Brigitte Häuser-Axtner, Vice President Digital Sales von Wirecard, sagt:

www.wirecard.de

More and more consumers are choosing to pay at the till with their credit or debit card.

Cards are now the most favored means of payment at around 40 per cent.

Brigitte Häuser-Axtner, Vice President Digital Sales with Wirecard commented:

www.wirecard.de

3.

Wählen Sie das von Ihnen gewünschte Zahlungsmittel

4.

www.jungfrau.ch

Expiration mail order payment

Third Select the desired means of payment you

4.

www.jungfrau.ch

Wer muss das Bargeld und die gleichgestellten Zahlungsmittel anzeigen ?

Jede Person, die mehr als 10.000 Euro Bargeld und gleichgestellte Zahlungsmittel dabeihat und bei sich trägt (z.B. in der Handtasche, im Rucksack oder im Koffer) muss den gesamten Betrag den Zollbediensteten auf Nachfrage mündlich angeben.

Es kommt nicht darauf an, wem das Bargeld und die gleichgestellten Zahlungsmittel gehören und warum Sie das Bargeld und die gleichgestellten Zahlungsmittel dabeihaben.

www.algier.diplo.de

Who must declare the cash and equivalent means of payment ?

Any person who is carrying cash or equivalent means of payment on or with them in a total value equivalent to EUR 10,000 or more (e.g. in their handbag, backpack or suitcase) has to verbally declare the full amount to the customs officers on request.

It is not relevant who is the owner of the cash and equivalent means of payment and why you are carrying the cash and equivalent means of payment.

www.algier.diplo.de

Einführung des Euro als Bargeld :

Ab 1. Januar sind die Euro-Banknoten und –Münzen gesetzliches Zahlungsmittel in allen zwölf Euroländern (Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, Portugal und Spanien.).

2007

www.eu2007.de

Introduction of euro notes and coins :

from 1 January the euro is legal tender in all twelve countries of the euro area (Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Spain).

2007

www.eu2007.de

1

Der Euro wird gesetzliches Zahlungsmittel in der Slowakei.

1

europa.eu

1

The euro becomes legal tender in Slovakia.

1

europa.eu

Banknoten gibt es zu Nennwerten von CUC 100, 50, 20, 10 und 5, Münzen zu CUC 1, sowie 20, 5, 2 und 1 Centavos.

1993 wurde der U$-Dollar als gesetzliches Zahlungsmittel eingeführt, was auch gut für die Wirtschaft war. Im Geschäftlichen Verkehr aber sind U$-Dollar seit November 2004 verboten.

Dollars müssen jetzt in Pesos gewechselt werden und dabei werden 10% Gebühr einbehalten.

www.hoteltravel.de

Notes can be found in denominations of CUC100, 50, 20, 10 and 5 ; while coins come in denominations of CUC1, and 20, 5, 2 and 1 centavos.

The US Dollar was introduced as legal tender in 1993, forming a vital part of the economy, but dollars have been banned for use in commercial transactions since November 2004.

Dollars must now be exchanged pesos and a 10 per cent commission will be charged.

www.hoteltravel.de

Gibt es eine Übersicht über die in Deutschland geprägten bzw. vorgesehenen Sammlermünzen zu 10 Euro ?

Sind die auf 10 Euro lautenden Sammlermünzen ebenfalls in allen Teilnehmerstaaten gesetzliches Zahlungsmittel?

Welche Sammlermünzen zu 20 Euro sind in Deutschland mit welchen Motiven bisher ausgegeben worden bzw. in Planung?

www.bundesbank.de

Is there a list of € 10 collector coins that have been minted or are scheduled to be minted in Germany ?

Are the €10 collector coins also legal tender in all participating countries?

What €20 collector coins are in planning in Germany and with what motifs?

www.bundesbank.de

Abschnitt drucken

Als gesetzliches Zahlungsmittel gelten die vom Bund ausgegebenen Umlaufmünzen (Art.

2 WZG).

www.snb.ch

Print section

The regular issue coins issued by the Confederation are considered as legal tender (art.

2 CPIA).

www.snb.ch

Nur die 2-Euro-Münze wird als Gedenkmünze herausgegeben.

Diese Münzen gelten als gesetzliches Zahlungsmittel im gesamten Euroraum.

EUR 2 Deutschland 2013

www.oenb.at

Only the EUR 2 denomination can be used for commemorative coins.

They are legal tender throughout the euro area.

EUR 2 France 2013

www.oenb.at

Am 2. Mai 2014 verabschiedete der EZB-Rat die Stellungnahme CON / 2014 / 31 auf Ersuchen des finnischen Finanzministeriums.

Stellungnahme der EZB zu bestimmten Banknoten und Münzen, die ihre Gültigkeit als gesetzliches Zahlungsmittel in Schweden verlieren

Am 5. Mai 2014 verabschiedete der EZB-Rat die Stellungnahme CON/2014/32 auf Ersuchen der Sveriges Riksbank.

www.nbb.be

On 2 May 2014 the Governing Council adopted Opinion CON / 2014 / 31 at the request of the Finnish Ministry of Finance.

ECB Opinion on certain banknotes and coins ceasing to be legal tender in Sweden

On 5 May 2014 the Governing Council adopted Opinion CON/2014/32 at the request of Sveriges Riksbank.

www.nbb.be

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Zahlungsmittel" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文