German » English

Translations for „bemitleiden“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

be·mit·lei·den* [bəˈmɪtlaidn̩] VB trans

jdn bemitleiden
jdn bemitleiden
sich acc [selbst] bemitleiden
sie ist zu bemitleiden

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

sie ist zu bemitleiden

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Ich wollte Frauen porträtieren, die in Bewegung sind – und natürlich hat diese Bewegung die Form des Films beeinflusst :

Frauen, die in ihrem Leben vorankommen, ohne sich jemals selbst zu bemitleiden oder das Mitleid des Zuschauers zu erregen.

www.arsenal-berlin.de

s form.

These women make their way in life without ever pitying themselves or arousing the audience s pity.

www.arsenal-berlin.de

Denn auch wenn die konsequente Komposition von NENETTE sich ausschliesslich auf durch die Glasscheibe aufgenommene Bilder der Titelheldin und ihrer Artgenossen beschränkt und uns so erlaubt, Verhalten und Ausdruck der Tiere in aller Ausgiebigkeit zu studieren, so bleibt es uns doch unmöglich, aus ihren so familiären wie unergründlichen Zügen zu lesen, was wirklich in ihnen vorgeht.

Tagaus, tagein wird das berühmte Zootier begutachtet, begafft, begrüsst, bemitleidet und bestaunt, und dient als Spiegel und Projektionsfläche für die Vorstellungen der Tierwärter und Besucher, deren Stimmen als stark konstruierter Tonteppich die Bilder begleiten.

Die dicke Glasscheibe trennt dabei nicht nur Tier- und Menschenreich, Freiheit und Gefangenschaft, Objekt und Subjekt – sie trennt auch Bild- und Tonspur und verweist implizit auf die Möglichkeit der Manipulation.

www.artfilm.ch

behaviour and their expression at length, their familiar yet un- fathomable features never betray what really goes on inside their minds.

Day in, day out, the famous zoo animal is examined, ogled, greeted, pitied and admired, and thus serves as a mirror and projection surface for the imagination of the guardians and the visitors, whose voices underline the images in a heavily constructed sound carpet.

The thick glass panel does not only separate the animal kingdom from the human world, freedom from captivity, objects from subjects — it also separates images and soundtrack, implicitly pointing out the possibilities of manipulation.

www.artfilm.ch

Bei Schönberg allerdings bleibt auch dann noch ein Widerhaken, der uns wurmt :

Ein Kriterium des Scheiterns, um das wir ihn bemitleiden, oder ihn beneiden.

Beitrag für den Südwestfunk Baden-Baden zum 100. Geburtstag Schönbergs, gesendet am 13. September 1974;

schoenberg.at

Yet, with Schönberg, there is still one barb to rankle us :

a criterion of failure, for which we pity him – or envy him.

Paper for the Southwest German Broadcasting Co., Baden-Baden, for Schönberg’s 100th birthday, aired on September 13, 1974:

schoenberg.at

Du kannst ohne Sauerstoff atmen und ohne Kummer leben.

Wie ich dich beneide, obwohl ich deinen Geist bemitleide.

Unwissenheit ist Glück, Ich wünschte ich könnte dich niemals lieben.

www.golyr.de

You can breathe without oxygen and live without sorrow.

How I envy you, though pity your ghost.

Ignorance is bliss I wish I could never love you.

www.golyr.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"bemitleiden" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文