German » English

Translations for „Call Out“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Ob „ Call Back “ -Funktionalität oder gleich eine komplette Telefonanlage im Netz - Du legst fest, wer, wann und in welchem Fall angerufen wird.

Kombiniere Call Out mit Tonwahl – z.B. um eine automatische Einwahl in Konferenzen zu ermöglichen .

Auch hier gilt:

www.developergarden.com

Whether a “ call-back ” function or an entire PABX on the net, you decide exactly who is called, when and in what situations.

Combine call out with tone dialing – e.g. to enable automatic dial-up for telephone conferences .

Up to 50 telephone channels are possible in this scenario as well, but if you need more, don't hesitate to contact us.

www.developergarden.com

In der Open-Air-Reihe zeigt das FILMFEST MÜNCHEN eine Auswahl von Filmen rund um das Festival-Gründungsjahr 1983, die Giorgio Moroder für diesen Anlass zusammengestellt hat.

Jeden Abend können Filmfans bei freiem Eintritt auf der Piazza des Festivalzentrums Filmklassiker sehen , die Hits wie " What a Feeling " von Irene Cara , " Call Me " von Blondie , " Take My Breath Away " von Berlin oder David Bowies " Putting Out Fire " groß gemacht haben .

www.filmfest-muenchen.de

Giordio Moroder has put together a selection of films for the Open Air section from around Year One of Filmfest München - 1983.

The films will be screened every night on the piazza of the festival center - free of charge - and will include hits such as " What a Feeling " by Irene Cara , " Call Me " by Blondie , " Take My Breath Away " from Berlin and David Bowie s " Putting Out Fire " .

www.filmfest-muenchen.de

i-KNOW 2014 :

2nd Call for Posters & Demos is out now ! Die i-KNOW 2014 bietet die Möglichkeit bereits existierende Prototypen als Demos und Projekte in …

www.know-center.tugraz.at

i-KNOW 2014 :

2nd Call for Posters & Demos is out now ! i-KNOW 2014 offers an opportunity to present existing prototypes as demos and work in …

www.know-center.tugraz.at

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Whether a “ call-back ” function or an entire PABX on the net, you decide exactly who is called, when and in what situations.

Combine call out with tone dialing – e.g. to enable automatic dial-up for telephone conferences .

Up to 50 telephone channels are possible in this scenario as well, but if you need more, don't hesitate to contact us.

www.developergarden.com

Ob „ Call Back “ -Funktionalität oder gleich eine komplette Telefonanlage im Netz - Du legst fest, wer, wann und in welchem Fall angerufen wird.

Kombiniere Call Out mit Tonwahl – z.B. um eine automatische Einwahl in Konferenzen zu ermöglichen .

Auch hier gilt:

www.developergarden.com

Giordio Moroder has put together a selection of films for the Open Air section from around Year One of Filmfest München - 1983.

The films will be screened every night on the piazza of the festival center - free of charge - and will include hits such as " What a Feeling " by Irene Cara , " Call Me " by Blondie , " Take My Breath Away " from Berlin and David Bowie s " Putting Out Fire " .

www.filmfest-muenchen.de

In der Open-Air-Reihe zeigt das FILMFEST MÜNCHEN eine Auswahl von Filmen rund um das Festival-Gründungsjahr 1983, die Giorgio Moroder für diesen Anlass zusammengestellt hat.

Jeden Abend können Filmfans bei freiem Eintritt auf der Piazza des Festivalzentrums Filmklassiker sehen , die Hits wie " What a Feeling " von Irene Cara , " Call Me " von Blondie , " Take My Breath Away " von Berlin oder David Bowies " Putting Out Fire " groß gemacht haben .

www.filmfest-muenchen.de

i-KNOW 2014 :

2nd Call for Posters & Demos is out now ! i-KNOW 2014 offers an opportunity to present existing prototypes as demos and work in …

www.know-center.tugraz.at

i-KNOW 2014 :

2nd Call for Posters & Demos is out now ! Die i-KNOW 2014 bietet die Möglichkeit bereits existierende Prototypen als Demos und Projekte in …

www.know-center.tugraz.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文