German » English

Translations for „einhergehen“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

ein·her|ge·hen VB intr irreg +sein form

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

gravitätisch einhergehen [o. schreiten]
mit etw dat einhergehen

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Wachstumsstrategien, die auf kapital- und wissensintensive Branchen setzen, haben beispielsweise geringe Effekte in Ländern, in denen ein Großteil der Bevölkerung noch in der Landwirtschaft beschäftigt ist ( job-less growth ).

Dies erklärt unter anderem, weshalb dynamisches Wirtschaftswachstum in manchen Ländern, wie beispielsweise in Indien, mit einem Wachstum der informellen Beschäftigung einhergehen kann.

MEHR SCHLIESSEN

www.giz.de

Strategies for growth that rely on the capital- and knowledge-intensive sectors, for example, have very little effect in countries where the majority of the population still work in agriculture and can be categorised as ‘ jobless growth ’.

This is one reason why strong economic growth in some countries, such as India, may be accompanied by higher informal employment.

MORE CLOSE

www.giz.de

Dass auch im Bildungswesen die öffentlichen Mittel immer knapper werden, ist keine Neuigkeit.

Der Rückzug der öffentlichen Hand muss jedoch nicht zwangsläufig mit einem Qualitätsverlust in Lehre und Forschung einhergehen.

Vielmehr eröffnen sich für Hochschulen und Wirtschaft heute ganz neue Möglichkeiten, gemeinsam kreative und am Markt orientierte Wege zu gehen.

www.fh-bonn-rhein-sieg.de

There is nothing new about public funding getting increasingly tight in education, too.

However, the retreat of the public sector does not necessarily have to be accompanied by a loss of quality in tuition and research.

On the contrary, new opportunities are opening up for universities and businesses to jointly explore creative and market-oriented paths.

www.fh-bonn-rhein-sieg.de

Ihre innere Uhr kommt aus dem Takt.

Die Folge davon können vielfältige Störungen des Stoffwechsels sein, die langfristig mit einer Vielzahl von Erkrankungen, mit psychischen Störungen, sogar Arbeitsunfähigkeit einhergehen können.

Um das Ausmaß der durch Schichtarbeit bedingten Veränderungen auf den menschlichen Körper und seine Zellen zu erforschen, werden Zwillingspaare aus Dänemark mit Hilfe molekularbiologischer Verfahren untersucht.

www.uni-kiel.de

Their internal body clock becomes unbalanced.

The consequences of this can be a variety of metabolic disorders which, on a long-term basis, can be accompanied by a range of illnesses, psychological disorders and even the inability to work.

In order to be able to investigate the extent of the changes to the human body and its cells which result from shift work, pairs of twins from Denmark are being examined using molecular-biological methods.

www.uni-kiel.de

Die demographische Entwicklung lässt viele Regionen in Deutschland bzw. weltweit schrumpfen und stellt damit auch die regionale Ökonomie vor große Herausforderungen.

Im Focus steht die Frage, ob demographische Schrumpfung und Stagnation zwangsläufig mit wirtschaftlicher Schrumpfung und Stagnation einhergehen. Oder gibt es Möglichkeiten einer wirtschaftlichen Stabilisierung bzw. Neuorientierung?

Stadtökonomie:

www.wigeo.uni-bayreuth.de

demographic changes trigger processes of shrinkage in parts of Germany and other regions of the world, confronting regional economies with major challenges.

We focus on the question of whether demographic shrinkage and stagnation is bound to be accompanied by economic shrinkage and stagnation or whether there are opportunities for ecomonic stabilisation and reorientiation.

Urban economics:

www.wigeo.uni-bayreuth.de

In schlimmeren Fällen werden die Autor_innen zur Zahlung für die Verwendung eigener Werke verurteilt oder in rechtliche Prozesse darüber verwickelt, die Nutzer_innen werden kriminalisiert, das Bearbeiten, Verfremden und Remixen soll möglichst unterbunden werden.

Die Befreiung der Texte vom Copyright muss einhergehen mit neuen Formen der Entkoppelung von Arbeit und Einkommen.

Wenn Urheber_innenschaft immer schon auf einer kollektiven Basis steht, seien es die Schultern von Riesen oder die Vielheit postfordistischer Kooperation, müssen zugleich für diese kollektive Basis auch rechtliche und ökonomische Grundlagen geschaffen werden, als vielfältige existenzielle Basis für die Vielen.

eipcp.net

in the worst cases, authors are sentenced to pay for the use of their own works or involved in legal cases about them, users are criminalized, and processing, distorting and remixing are to be prohibited as far as possible.

Liberating texts from copyright must be accompanied by new forms of decoupling work and income.

If authorship has always been rooted in a collective basis, whether standing on the shoulders of giants or the multitude of postfordist cooperation, legal and economic foundations for this collective basis must be created as a diverse existential basis for the many.

eipcp.net

Dem Leitprinzip zufolge wären weitere Schritte zur Koordinierung einer disziplinierten Haushalspolitik erforderlich, wenn das Risiko zunehmend wechselseitig getragen werden soll.

Die erforderliche vertiefte Integration finanzpolitischer Regulierung, haushalts- und wirtschaftspolitischer Maßnahmen und entsprechender Instrumente muss mit einer angemessenen politischen Integration einhergehen, die demokratische Legitimität und Rechenschaftspflicht sicherstellt.

Es ist offensichtlich, dass eine Fiskalunion ein Schritt hin zur letzten Stufe der WWU darstellen würde und somit nicht ohne eine Reihe zuvor durchgeführter Zwischenstufen möglich wäre.

www.europarl.europa.eu

The guiding principle would be that any steps to further mutualisation of risk must go hand-in-hand with greater fiscal discipline and integration.

The required deeper integration of financial regulation, fiscal and economic policy and corresponding instruments must be accompanied by commensurate political integration, ensuring democratic legitimacy and accountability.

It is clear that a fiscal union would be path of the final stage of EMU and thus not possible without a number of intermediate steps intervening first.

www.europarl.europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"einhergehen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文