German » English

Translations for „erahnen“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

sich acc erahnen lassen

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

So birgt die zum UNESCO Kulturerbe erklärte Altstadt gleichermaßen architektonische Schätze aus Mittelalter, Barock und Jugendstil.

Wer sich als Tourist staunend durch die Stadt bewegt, der unglaublichen Schönheit dieser Metropole ausgesetzt, kann nur erahnen, welche Wohnkultur sich hinter den gründerzeitlichen oder moderneren Fassaden verbirgt.

www.teneues.com

A UNESCO World Heritage Site, its Old Town features architectural treasures from the Middle Ages, Baroque, and Art Nouveaueras.

Tourists wander in amazement throughout the city, marveling at this metropolis’s incredible beauty and imagining what lies behind its historical and modern facades.

www.teneues.com

Die bunten Farbspritzer auf dem Shirt sind Spuren, die während der Kunstproduktion in seinem Studio entstanden sind.

Sie lassen zwar nur schwer erahnen, an welchem Werk er gearbeitet hat, doch machen sie jedes der 500 T-Shirts zu einem Unikat, da die verschiedenen Farbflecken durch die Anwendung unterschiedlicher Techniken realisiert und von Hand aufgetragen wurden.

art-report.com

In other words, the colourful spatters of paint are traces of artistic production carried out by the artist in his studio.

Even if it is difficult to guess which piece he might have been working on in any given case, these spots make each of the five hundred T-shirts unique, since they were applied by hand using a range of different techniques.

art-report.com

Sein Schicksal wird sich in einer namenlosen Wüste vollenden, in einem Sandloch, das jede Hoffnung auf Erlösung absorbiert.

Den Verlauf der Geschichte muss man nicht kennen, um zu erahnen, dass die Konstellation sich zur Parabel menschlicher Existenz verdichtet:

Mann - Frau - Wüste.

www.alexandersteig.com

His fate will be consummated in a nameless desert, in a sand trap that absorbs all hope of salvation.

One does not need to know the course of the story to guess that the constellation develops into a parable of human existence:

man – woman – desert.

www.alexandersteig.com

Ayurvedische Kräuter- und Gewürzteemischung mit Gewürzextrakten.

Der würzige Duft und vollmundige Geschmack von Salbei und Oregano lassen, gemeinsam mit Zimt und Zitronenverbene, die Freuden eines sommerlichen Sonnenuntergangs erahnen.

taoasis.com

Ayurvedic herb and spice infusion with spice extracts.

The spicy aroma and rich flavor of sage and oregano can, together with cinnamon and lemon verbena, imagine the joy of a summer sunset.

taoasis.com

Ein uriges Italienisches Hinterland bietet sich uns, mit kurzer Einkehr und anschließender Abfahrt ins Etschtal zurück.

Die üppige Vegetation lässt bisher nur erahnen welch feine Traubensäfte hier entstehen und darauf warten von uns verkostet zu werden.

www.transalptours.de

A rustic Italian hinterland offers itself to us, a short stop and then descent back into the Adige Valley.

The lush vegetation let us only imagine on how far fine grape juices are created here and waiting for one of us to taste.

www.transalptours.de

Bei schönem Wetter lässt sich außerdem ganz wunderbar die Aussicht über Meran und die Himbeerplantage genießen.

So viel Glück hatten wir leider nicht denn zwischen den vielen grauen Wolken konnten wir Meran und das restliche Meraner Umland eigentlich nur erahnen:

Jausenstation Dursterhof, Patschins, South Tyrol

itbglobetrotter.de

When the weather is nice, you can also enjoy great views over Meran and the raspberry farm.

Unfortunately, we were not that lucky and could only guess where Meran and its hinterland were hiding behind the big grey clouds:

Jausenstation Dursterhof, Patschins, South Tyrol

itbglobetrotter.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"erahnen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文