German » English

Translations for „hervorgerufene“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Hinzu kommen weitestgehend ungeklärte systematische Fehler.

Trotz dieser ungünstigen Voraussetzungen ist die sensorische Wahrnehmung von Prüfpersonen noch immer die einzige Möglichkeit, Aussagen über Sinneseindrücke, die durch chemische Verbindungen wie zum Beispiel Aromastoffe hervorgerufen werden, zu treffen.

Deswegen besteht insbesondere im Rahmen der Qualitätskontrolle eine verstärkte Nachfrage nach instrumentellen Messmethoden, die unter Berücksichtigung von humansensorischen Daten ein präzises und schnell interpretierbares Qualitäts- und Akzeptanzbeurteilungsprofil vorlegen können.

www.ttz-bremerhaven.de

Systematic errors also occur, which are for the most part unexplained.

Despite these unfavourable preconditions, the sensory perception of test candidates is still the only way to arrive at statements about the sensations which are evoked by chemical compounds, such as aromas.

That is why there is a heightened demand, above all in the framework of quality control, for instrumental measuring methods which can produce a quality and acceptance assessment profile under consideration of human sensory data which is precise and can be quickly interpreted.

www.ttz-bremerhaven.de

Neue Ausgabe der Digital Development Debates

Der Begriff „Macht“ kann unterschiedliche Assoziationen hervorrufen – von Gestaltungsfreiheit und der Möglichkeit, Dinge zu verändern, bis zu Unterdrückung.

Wie der Begriff auch ausgelegt werden mag – es handelt sich um ein sehr weites Feld, dem sich die neue Ausgabe der Digital Development Debates (DDD) diesmal widmet:

www.giz.de

Neue Ausgabe der Digital Development Debates

The word ‘power’ can evoke different associations ranging from the freedom for self-determination and the opportunity to effect change all the way to suppression.

The new issue of the Digital Development Debates (DDD) discusses a wide range of different interpretations of the word:

www.giz.de

Historische Notizen

Als Isaac Newton in der zweiten Hälfte des siebzehnten Jahrhunderts die Zerlegbarkeit des weißen Lichts in ein buntes Spektrum (spectrum = Erscheinung, Gespenst) entdeckte, ordnete er den Strahlen je nach den Farben, die sie hervorriefen, verschiedene Brechungsindizes zu.

Er untersuchte, wie sich die Lichtfarben überlagern (additive Farbmischung), benannte sieben gut unterscheidbare Farben im Spektrum, ließ es aber mit einer unendlichen Vielzahl von Farbtönen sein Bewenden haben und wandte sein Hauptaugenmerk der Optik zu.

www.itp.uni-hannover.de

Historical notes

When Isaac Newton discovered the splitting of white light into a colourful spectrum (= spectre, apparition) in the second half of the seventeenth century, he assigned different refractive indices to the rays, depending on the different colours which they evoked.

He investigated the addition of different colours (additive colour mixing), named seven distinctive hues in the spectrum but left it at an infinity of different hues, focusing his interest on optics.

www.itp.uni-hannover.de

Die Qualität der Figuren liegt in ihrer Ungewissheit, - in einem Mysterium, das nicht erklärt wird.

Der Schlüssel zu diesem Werk liegt in der intimen Größe des bewahrten Augenblicks, in der Kraft der Gesten, um Emotionen hervorzurufen, und in den Gemütszuständen zwischen allen Handlungen.“

TEXT Jürgen Bushe FOTO Jürgen Bushe

ibiza-style.com

The quality of the images lies in their uncertainty - in a mystery that is not explained.

The keys to this work are the intimate immensity of the preserved moment, the power of gestures to evoke emotion, and the states of mind in between all actions.

TEXT Jürgen Bushe FOTO Jürgen Bushe

ibiza-style.com

Egans Skulptur, deren Form zwischen der Erinnerung an eine Landschaft und der Darstellung eines inneren Gefühls changiert, stellt beim Betrachter ebenfalls einen Zustand der Irritation und des Verlustes einer eindeutigen sprachlichen Beschreibung her.

Das roh wirkende Objekt wird zur neutralen Masse, die vielmehr Gedanken und Ideen hervorruft, als dass sie diese selbst enthält oder zeigt.

In zwei weiteren, eleganten Wandobjekten wie prospect und terrace, beide 2008, gefertigt aus Karton, Farbe und Klebestoff, bezieht sich die Künstlerin auf einen Entwurf für das Innere des Oberlichtsaals ( 1868 / 72 ) vom Architekten Johann Jakob Stehlin.

www.kunsthallebasel.ch

Egan ’ s sculpture, the form of which oscillates between the recollection of a landscape and the representation of an inner feeling, makes the viewer feel a sense of irritation and the loss of a definitive linguistic description.

The rough-looking object becomes a neutral mass that does not so much contain or display thoughts and ideas as it evokes them.

In two other, elegant wall objects entitled prospect and terrace, both 2008, constructed from cardboard, paint and glue, Egan makes reference to architect Johann Jakob Stehlin ’ s design of the interior of the Oberlichtsaal ( 1868 / 72 ).

www.kunsthallebasel.ch

Den Werken nähert man sich detailliert und analytisch über den Gebrauch der thermogeformten Tafeln und der perspektivischen Reliefs, die, für diesen Zweck hergestellt, die visuell-perspektivische Erfahrung nachahmen und eine Analyse der kompositorischen, technischen, plastischen und chromatischen Wirkungen ermöglichen.

Dichtungen und Musikstücke werden vorgeführt; vereint mit den synästhetischen wie analogen Anspielungen ( akustische, olfaktorische, haptische etc. ), die von der didaktischen Besucherführung angeregt werden, rufen die im Gemälde dargestellten Bilder hervor und begünstigen dabei den Übergang von einer einfachen Kenntnis zu einer tieferen Wahrnehmung des Werks und seiner umfassenden Würdigung.

Zudem ist es möglich, ein Fragment eines Freskos mit dem Detaill der Aureola des Engels von Melozzo und ein Stück Leinwand mit dem Detail des Leichentuchs der Kreuzabnahme zu berühren.

mv.vatican.va

In-depth study of the subject, including the different aspects and effects of the composition, techniques, form and colour.

The visitor can listen to poetry reading and music, which together with analogical, syncretic references ( aural, olfactory, tactile, etc. ), stimulated by the guide, evoke the images depicted, enabling visitors to experience the work of art in its entirety.

This guided tour offers the possibility of touching a fragment of a fresco with the detail of the halo of the angel, by Melozzo, and a section of the painting portraying the shroud of the Deposition, created - as similar as possible to the original - by expert restorers.

mv.vatican.va

Sie wird auf eine relativ hohe Temperatur aufgeheizt, doch die höhere relative Luftfeuchtigkeit nähert sich den Werten im Dampfbad.

Eine positive Atmosphäre wird durch die sehr helle Holzvertäfelung in Kombination mit heller, aber feiner Beleuchtung hervorgerufen.

60 °C

www.aquapalace.cz

It is heated to a relatively high temperature ; nevertheless, with its higher relative air humidity, it is close to a steam sauna.

The positive atmosphere is evoked by wooden panelling of a very light colour, in combination with luminous but gentle illumination.

60 °C

www.aquapalace.cz

14 Bilder ( gemalt mit einem Harz-Ölfarbengemisch, welches auf Holz-Bildträger aufgetragen und der Schwerkraft überlassen wurde, von schwarzen Rahmen gefasst, mit den Ziffern I – XIV untertitelt ) und ein helles gleißend-changierendes fünfzehntes, weiß gerahmtes Bild mit dem Titel ZWEI FARBEN SÜDEN bilden die Malerei-Installation KREUZWEG von Ulrich Moskopp.

Wegen der spezifischen Fließeigenschaften des Harzes trocknet die Farbmasse derart, dass Naturassoziationen hervorgerufen werden, die an Landschaften, Höhlen, Adern, aufsteigenden Nebel im Gebirge oder elektrische Entladungen erinnern.

Der Blick gelangt über die glänzende Oberfläche der Bilder, durch die Farbschicht, zu einer Tiefe, aus der das Geheimnis des Lichts heraus leuchtet.

www.salon-verlag.de

Ulrich Moskopp ’s painting installation is comprised of 14 pictures ( each painted with a mixture of resin and oil paint, which was applied to the wooden picture carrier and subjected to gravity, and set in black frames and subtitled with the Roman numerals I – XIV ) and one light, glistening- iridescent picture in a white frame titled ZWEI FARBEN SÜDEN ( Two Colours South ).

As a result of the specific flow properties of the resin, the colour mass dries in such a way that associations to nature are evoked, which are reminiscent of landscapes, caves, veins, mist rising in the mountains or electrical discharges.

The viewer’s gaze passes over the shiny surface of the paintings, through the layers of colour and into a pictorial depth, out of which the mystery of light radiates.

www.salon-verlag.de

Die Pendelkonstruktion sollte betriebssicher sein und über den gesamten Zeitraum der Expo in Shanghai zuverlässig und wartungsfrei arbeiten ;

gleichzeitig sollte die Gestaltung so unauffällig wie möglich sein, um den Eindruck einer frei schwebenden Kugel hervorzurufen.

Das ISW erarbeitete Methoden, um die komplexen Regelungsalgorithmen in eine zuverlässige Steuerung umsetzen zu können und entwickelte das elektromechanische Antriebskonzept sowie die Sensorik.

www.isw.uni-stuttgart.de

The design of the pendulum was to be fail-safe and reliable as well as maintenance-free over the whole period of the EXPO ;

at the same time, the design was to be as inconspicuous as possible so that the impression of a freely swinging sphere is evoked.

The ISW developed methods for the integration of the complex control algorithms into a industrial controller and developed the electro-mechanical drive concept and the sensor system.

www.isw.uni-stuttgart.de

Davor aber drängt sich eine andere Frage auf :

Was ist an diesen Bildern, daß sie immer noch eine Faszination hervorzurufen vermögen, von der sich der bessere Teil der Einsicht schon vor längerer Zeit losgesagt hatte?

Warum taucht inmitten der Strategien der Verfremdung – das In- und Übereinanderschichten der Bilder, die partielle Behinderung der Sicht auf diese durch vorbeiziehende Palmen im Bildvordergrund, das Eindringen mechanischer Klänge in die Harmonien der Genremusik – ein zwar versehrtes, aber nichtsdestoweniger noch funktionstüchtiges Bild der Sehnsucht auf?

www.sixpackfilm.com

But a different question poses itself first :

Why is it that these images still arouse such a great deal of fascination when the majority have succumbed to sound reasoning long ago?

Why does such an image of longing, reduced in potency but still effective, appear among strategies of alienation – the overlapping and shuffling of various images, their partial obstruction by palm trees passing in the foreground, the intrusion of mechanical sounds into the harmonies of the genre music?

www.sixpackfilm.com

Beide Künstler verkehrten im Kreis der Dresdner Frühromantiker, wo sich vor der Jahrhundertwende unter anderem Schlegel, Schelling und Novalis zu gelehrten Gesprächen in der Gemäldegalerie trafen.

Jenseits des stilistischen Gepräges ist ihr gemeinsames Motiv die menschliche Figur in der Landschaft, die beim Betrachter bestimmte, vom Künstler intendierte Gefühle hervorzurufen vermag.

Runge schuf Landschaften, die in ihrem Kolorit und ihrer Licht- und Raumwirkung fast unwirklich erscheinen.

www.kettererkunst.de

Both were associated with the circle of the Dresden early romanticists, where they met for scholarly discussions with, among others, Schlegel, Schelling and Novalis, in the picture gallery before the turn of the century.

Apart from the stylistic idea, their common motif is the human figure in a landscape, which arouses emotions in he observer that were intended by the artist.

Runge created landscapes in a coloring that seemed to be almost unreal in terms of the atmosphere created by light and space.

www.kettererkunst.de

Es ist eine nagelneue Schanze, die in Almaty am Rande der größten Stadt Kasachstans errichtet wurde.

Und sie ruft jede Menge Begeisterung hervor.

Bei Offziellen und bei Fans.

berkutschi.com

s largest city.

And it arouses lots of enthusiasm.

Among officials and fans.

berkutschi.com

Vorführer im direkten Kontakt mit den Besuchern :

« Die Rekordzeit der Platinenfertigung und unser Maschinenkonzept riefen ein grosses Interesse hervor.

Den Besuchern gefiel auch die Ästhetik der Maschine. » Roland Gutknecht bestätigt:

www.decomag.ch

In his role as demonstrator, Julien Métille had a ringside seat :

« The record machining time intrigued more than one visitor and our concept aroused great interest.

And, the visitors liked the look of the machine. » Roland Gutknecht confirms:

www.decomag.ch

In der Zwischenzeit hängen alle Folgerungen zu Erkenntnissen über Anreizen voraussichtlich von den jeweiligen Zielen eines Unternehmens ab, Verbraucher Produkte zu verkaufen.

Laut Goldsmith gilt für Online-Unternehmen, dass alle Faktoren, die beim Verbraucher möglicherweise Skepsis hervorrufen wie beispielsweise die Neuheit des Unternehmens, die positive Reaktion der Verbraucher beeinflussen können.

insight.kellogg.northwestern.edu

Meanwhile, any implications of the incentive findings likely hang on the individual goals of a firm selling consumer products.

For online companies, any indicators that might arouse consumer skepticism, such as the companies ’ newness, may influence how favorably consumers respond, Goldsmith says.

insight.kellogg.northwestern.edu

Das ist genau der Punkt, der beim Crowdfunding die größte Rolle spielt.

Nur Ideen, die genügend Interesse hervorrufen, haben eine Chance auf Verwirklichung.

Durchschnittsware kommt nicht weiter – auch das ist wie im echten Leben.

www.goethe.de

That is precisely what is the most important thing about crowd funding.

Only ideas that arouse enough interest have a chance of being realised.

Run-of-the-mill products have little chance of success – and that is like real life.

www.goethe.de

Zu den berühmtesten Formen gehörten Schnecke ( Nautilus ), Ballerina, Seepferdchen, facettierte Hörner und Elephant Foot, sowie kürzlich eine Form namens „ Ramses “.

Dabei hatte er einen Qualitätsstandard etabliert, der allenthalben höchsten Respekt hervorruft.

Gestandenen und exzellente Pfeifenmacher und engagierte Sammler sagten mir, dass die Verarbeitungsqualität von Bo Nordh weltweit unerreicht ist.

www.pipendoge.de

belong to the most famous shapes.

Nordh has established a quality standard which arouses the highest respect everywhere.

Some pipe makers and collectors recently told me that the processing quality of Bo Nordh is unequalled worldwide.

www.pipendoge.de

Allerdings fanden sie auch, dass die massereichsten Galaxien im frühen Universum scheinbar dennoch aus relativ weit entwickelten Sternen bestanden – oder anders gesagt, egal wie weit die Beobachter in die Geschichte des Universums zurückblickten, sie fanden nur wenige Hinweise für Sternentstehungsaktivitäten, wenn eine Galaxie eine bestimmte stellare Masse überschritten hatte.

Diese Ergebnisse riefen bei den Theoretikern einiges an Bestürzung hervor, da sie berechnet hatten, dass sich in den Halos aus dunkler Materie um die massereichen Galaxien große Mengen an Gas abkühlen und Sterne bilden sollten.

Daher gab es viele Diskussionen und Spekulationen über exotische Mechanismen, die das Gas aufheizen könnten und so die Sternentstehung verhindern.

www.mpa-garching.mpg.de

However, they also found that the most massive galaxies in the early Universe were apparently still composed of relatively evolved stars -- in other words, no matter how far back in time observers looked, they found little evidence for recent star formation once a galaxy reached a certain threshold in stellar mass.

These results caused much consternation among theoreticians, who calculated that large quantities of gas should be cooling and forming stars in the dark matter halos surrounding massive galaxies.

As a result, there has been much debate and speculation about exotic mechanisms that heat the gas and prevent it from forming stars.

www.mpa-garching.mpg.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文