German » English

Translations for „jubeln“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

sich acc zu früh freuen, zu früh jubeln

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Schnallen Sie hier schon im Oktober die Skier an oder noch im Juni, wenn andernorts schon längst kein Schnee mehr liegt.

Die Schneegarantie von Oktober bis Juni am Gletscher im Stubai ist für Wintersportfans wahrlich Grund zum Jubeln.

Stubaitaler Gletscher:

www.stubaierhof.at

You can get the first taste of the new skiing season as early as October, or take a skiing holiday in June, long after other resorts have closed for the summer.

The snow guarantee from October to June on the Stubai Glacier is a great reason for skiing fans to celebrate.

Stubai Glacier:

www.stubaierhof.at

A

ber die dänischen und norwegischen Aussteller hatten in der Tat allen Grund für lautstarkes Jubeln und Applaus - " Chimera s Haze of Love ", ein dänisches Maine Coon-Jungtier, gewann in der 6 -10 Monate Kategorie, und ein anderer dänischer Maine Coon (DK * Wytopitlock Kingsley Shacklebolt) wurde bester Halblanghaarkater.

www.ciara.de

B

ut the Norwegian and Danish exhibitors had indeed every reason for loud applause and celebrating - " Chimera s Haze of Love ", a Danish Maine Coon kitten, won in the 6 - 10 months category, another Danish Maine Coon (DK * Wytopitlock Kingsley Shacklebolt) became best semilonghair male.

www.ciara.de

Wer will da nicht einfach reinbeißen ?

Und der Gold-Burger schmeckt natürlich besonders gut, wenn man davor über Platz eins jubeln durfte – oder Du mit dieser raffinierten, aber einfachen Kreationen all Deine Freunde beeindrucken willst!

Eat the Ball Gold-Burger Rezept

www.eattheball.com

Sirloin steak, fresh chives, watercress and a sour cream spread – does n’t that just sound delicious ?

Of course our burgers are particularly tasty to all those who are celebrating a victory but also for everyone who wants to wow their friends with a simple delicacy!

Eat the Ball Gold-Burger recipe

www.eattheball.com

Die schönste Gemeinsamkeit aber ist natürlich die Abneigung gegen die englische Nationalmannschaft, die bei jedem internationalen Wettbewerb arrogant davon ausgeht, den Titel locker gewinnen zu können, um dann jämmerlich in der Vorrunde zu scheitern.

In England ist es geradezu unmöglich, das Aufeinandertreffen der deutschen und englischen Mannschaften im Pub zu verfolgen – es sei denn man gibt sich neutraler Däne aus und jubelt bei Toren nur heimlich.

Wie viel schöner der Anblick in Glasgower Kneipen beim Halbfinalsieg der Brasilianer gegen England bei der WM 2002: alles war komplett in grün und gelb gehüllt.

www.goethe.de

In particular we are on common ground when discussing our animosity towards England and the arrogance with which they claim at the beginning of every major tournament that this time they will surely go all the way – only to be sent home after the group stage.

I find it almost impossible to watch competitive games between England and Germany in a pub in England – unless I claim to be Danish and celebrate German goals secretly.

By contrast, how wonderful Glasgow’s pubs looked when Brazil beat England in the semi-finals of the 2002 World Cup: everything was decked out in green and yellow.

www.goethe.de

Würth Auszubildende Nadine Adelmann sieht das ähnlich :

„Ich habe eine Frau erlebt, die ein Puzzle geschafft hat – das für uns nicht schwer ist – und sie hat gejubelt und gestrahlt.“

Auch Volunteer Thomas Spohn, Geschäftsniederlassungsleiter bei der Adolf Würth GmbH & Co. KG, ist von der Veranstaltung, dem großen Engagement und der Freude der Teilnehmer und Helfer begeistert.

www.wuerth.com

Würth trainee Nadine Adelmann agrees :

“I saw a woman who was able to do a puzzle which isn’t hard for us - and she celebrated and beamed with joy.”

Volunteer Thomas Spohn, branch office manager at Adolf Würth GmbH & Co. KG, is thrilled with the event and the great commitment and joy shown by participants and helpers alike.

www.wuerth.com

Wenn Gabriel gewinnt, sollten sich alle auf mehr gefasst machen, denn dann werden in ein paar Jahren Kids auftauchen, die sehr viel talentierter sind als wir auf der WCT ! “

Wir jubeln gern und viel, wenn wir eine gute Welle erwischen. So sind wir nun mal.

– Adriano de Souza

www.redbull.com

If Gabriel does wins you better be prepared for more, because in a few years we will have kids that are a lot more talented than us competing on the WCT !

We like to celebrate a lot whenever we catch a good wave, it’s just the way we are.

– Adriano de Souza

www.redbull.com

ContiSoccerWorld, Conti, Continental Tires, Tyres, Soccer, Football, World Cup, DFB, DFB-Pokal, DFBpokal, FCB, FC Bayern, FC Bayern München, Germany, Sponsoring, German Engineering, Conti Stars, WC Tickets, World Cup Tickets, Tickets, FIFA Partner

Die Spieler des FC Bayern München jubeln, nachdem das 4:2 im Elfmeterschießen gegen Mönchengladbach und damit die Endspiel-Teilnahme feststeht.

( Foto:

www.conti-online.com

ContiSoccerWorld, Conti, Continental Tires, Tyres, Soccer, Football, World Cup, DFB, DFB-Pokal, DFBpokal, FCB, FC Bayern, FC Bayern München, Germany, Sponsoring, German Engineering, Conti Stars, WC Tickets, World Cup Tickets, Tickets, FIFA Partner

FC Bayern Munich players celebrate after their 4-2, penalty shoot-out win over Moenchengladbach which took them into the DFB Cup final.

( Photo:

www.conti-online.com

Es war der Sommer 1994, und der Abikorso der Canisius- Schule zog durch die stille, der Bedeutungslosigkeit entgegendämmernde Stadt Bonn.

Aufgekratzt und zugleich etwas dumpf vom Feiern, das sich über Tage hingezogen hatte, dumpf auch von der langen Prüfungsphase und der plötzlichen Erleichterung, der kein rechter Sinn zugeordnet werden konnte, wollten die Abiturienten nur noch jubeln.

www.litrix.de

It was the summer of 1994, and the parade of leavers from the Canisius School was moving through the silent city of Bonn, a city drifting towards meaninglessness.

Geed up and at the same time slightly dulled from days of protracted celebrations, dulled too by the long exam period and then the sudden relief, to which they could attach no real meaning, the leavers just wanted to keep celebrating.

www.litrix.de

Mit über 40 Einreichungen erfuhr der Wettbewerb eine starke Resonanz seitens angehender Designer und Innenarchitekten.

Stuttgart, Weißensee und Coburg jubeln Die angehende Innenarchitektin Jacqueline Theurer überzeugte die Expertenjury mit ihrem Projekt „un Tragbar – un Carrieble“. Aus farbenfrohen Textilresten, die von einem Spanngurt zusammengehalten werden, schuf sie einen Hocker.

„Die Verbindung ist so geschickt gestaltet, dass daraus ein äußerst attraktives Objekt entsteht“, urteilte die Jury bestehend aus Carina Bischof vom Upcycling Store Berlin, Corinna Francois von bestofdesign.org powered by rooms for free e.V., Oliver Schübbe von der OS2 Designgroup und Prof. Auwi Stübbe vom Coburger Designforum Oberfranken e.V.

www.messefrankfurt.com

With over 40 entries, the competition aroused great interest among young designers and interior architects.

Stuttgart, Weissensee and Coburg celebrate The jury of experts was particularly impressed by the ‘un Tragbar – un Carrieble’ project of budding interior architect Jacqueline Theurer who created a chair using colourful textile scraps held together by a tension belt.

In the opinion of the jury, which consisted of Carina Bischof of Upcycling Store Berlin, Corinna Francois of bestofdesign.org powered by rooms for free e.V., Oliver Schübbe of OS2 Designgroup and Prof Auwi Stübbe of Coburger Designforum Oberfranken e.V., “The combination is very cleverly done and produces an extremely attractive object.”

www.messefrankfurt.com

Ich bin überglücklich, dass ich nach zwei dritten Plätzen jetzt diese prestigeträchtige Etappe gewinnen konnte.

Ich habe alles auf eine Karte gesetzt und meine Teamkollegen haben sich heute voll für mich ins Zeug gelegt", jubelte der 23-jährige Haller, der bereits einen Etappensieg bei der Peking-Rundfahrt 2011 zu Buche stehen hat.

www.oesterreich-rundfahrt.at

I ’m more than happy that I could win this prestigious stage after my two 3rd rankings in Tour of Austria.

I put everything on one card and my teammates did everything they could to help me win!“, celebrated the 23-years old Haller, who could also triumph 2011with an stage-victory at Tour of Peking.

www.oesterreich-rundfahrt.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"jubeln" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文