German » English

Translations for „märchenhaftes“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Filmbegeisterte dürfen einen Besuch bei den Universal Studios und in Beverly Hills ebenso wenig verpassen wie einen Spaziergang über den berühmten Hollywood Walk of Fame.

Chinatown und Little Tokyo entführen Touristen in die asiatische Lebenswelt der Metropole, während Disneyland im nahegelegenen Anaheim Kinder wie Erwachsene mit seinen märchenhaften Attraktionen verzaubert.

Welcher amerikanische Traum auch immer der Ihre ist:

www.airberlin.com

t miss a visit to Universal Studios and Beverly Hills and certainly should not pass up a stroll through the famous Hollywood Walk of Fame.

Chinatown and Little Tokyo whisk tourists away to the Asian world of the metropolis, while Disneyland in nearby Anaheim captivates children and adults alike with its fantastic attractions.

Whatever your American dream is:

www.airberlin.com

AnIannas Reise AnIannas Reise

Eine märchenhafte Reise, welche beim Happy End beginnt und zum » mehr

Autor:

www.xinxii.com

Spies, Detectives, and Heroes

Ten fantastic tales where spies, detectives and heroes are » more

Author:

www.xinxii.com

Oder durch das historische Wismar, das zum Weltkulturerbe erklärt wurde.

Schwerin wird Sie mit seinem märchenhaften Schloss verzaubern.

www.kuehlungsborn.de

Amble through the ancient Hanseatic city of Rostock with its port or through the historical Wismar, which is part of the UNESCO World Heritage.

Schwerin will enchant you with its fantastic castle.

www.kuehlungsborn.de

Sie suchten Arbeit in Privathaushalten, Gaststätten oder Tanzpalästen und landeten im Bordell.

Mit Gewalt verschleppt, mit märchenhaften Versprechen verführt oder aus freien Stücken?

Die Diskussion darüber wurde schon damals vehement geführt.

www.centrumjudaicum.de

They looked for work in private homes, restaurants or dance halls, but ended up in brothels.

Were they forcibly abducted, tempted by fantastic promises or did they go voluntarily?

This was a subject of discussion then.

www.centrumjudaicum.de

Tomoko, ein japanisches Mädchen strandet im unfreundlich-kalten London und versucht dort Englisch zu lernen.

Bald taucht sie in eine von märchenhaften Wesen bewohnte Parallelwelt.

Mehr

www.interfilm.de

Tomoko, a Japanese girl is stranded in cold, unfriendly London and tries to learn English.

She soon dives into a parallel world inhabited by fantastic creatures.

more

www.interfilm.de

In diesen Szenen sind bunte Naturaufnahmen zu sehen, die von exotischer Musik und sphärischen Klängen begleitet werden.

Der ständige Wechsel der Perspektive ersetzt eine stringente Handlung und verwebt Gesten und Gesichter, Objekte und Räume zu einem vertraut und gleichzeitig fremd erscheinenden märchenhaften Bilderfluss. (ge)

VIDEO

www.mkp-marl.de

These scenes present colourful close-ups of nature accompanied by exotic music and spherical sounds.

The constant shift in the perspective replaces a stringent action, interweaving gestures and faces, objects and spaces to create a familiar, yet at the same time strange-seeming, fabulous flow of images.

VIDEO

www.mkp-marl.de

In einer ständigen Sonderausstellung werden Werke von Lyonel Feininger präsentiert, die zu Motiven aus Ribnitz und Damgarten entstanden sind.

Seine? Zeichenexpeditionen? an die Ostsee führten Lyonel Feininger schon 1905 nach Ribnitz und Dam-garten, wo er die märchenhafte Idylle der Kleinstadt und die Faszination für ihre mittelalterlichen Bauwerke entdeckte und in zahlreichen Zeichnungen, Radierungen und Holzschnitten um-setzte.

www.kuenstlerhaus-lukas.de

In a permanent special exhibition works by Lyonel Feininger which depict motives of Ribnitz and Damgarten are presented.

Already in 1905, his " Zeichenexpeditionen " (drawing expeditions) to the Baltic Sea guided him to Ribnitz and Damgarten where he discovered the fabulous idyll of a small town and his fascination with medieval architechture, which influenced numerous drawings, etchings, and woodcuts.

www.kuenstlerhaus-lukas.de

Neue Osnabrücker Zeitung :

„ Komisch, tragisch, märchenhaft – die fünf Nachwuchs-Regiseure haben ihre Möglichkeiten entdeckt und aus dem reizvollen Episodenfilm-Projekt ein facettenreiches Bild menschlichen Daseins geschaffen, das unverkrampft und unterhaltsam daherkommt. “

Flensburger Tagesblatt:

www.allaryfilm.de

Neue Osnabrücker Zeitung :

„ Comic, tragic, fabulous - five budding directors have explored their possibilities and created a multi-faceted image of being human in an intriguing episode-film, laid-back and entertaining. “

Flensburger Tagesblatt:

www.allaryfilm.de

Liegt nur 1 km vom Zentrum von Rom entfernt, das für Galleria Borghese, Trevi-Brunnen und Pantheon bekannt ist.

Die märchenhaften Lage des Hotel bietet die Nähe zu Parks.

15 Autominuten vom Flughafen Rom-Ciampino Flughafen und 15 Fußminuten zum Roma Termini Bahnhof.

hotelgardaroma.rometravelhotel.com

It will take you 5 minutes to get to the popular Galleria Borghese, Trevi Fountain and Pantheon.

The hotel offers fabulous location close to parks.

15 minutes' drive from Ciampino airport and 15 minutes' walk to Roma Termini train station.

hotelgardaroma.rometravelhotel.com

Der entscheidende Durchbruch in der Produktion erfolgte jedoch mit den CERATIZIT Frässystemen.

Ognibene bestückte alle vier CNC Makino Linien mit CERATIZIT HEC-Fräsern, was sich in einer hervorragenden Produktivitätssteigerung von 25 Prozent und einer fast schon märchenhaften Kostenersparnis von 39 Prozent gegenüber der vorher verwendeten Lösung auswirkte.

Nach der erfolgreichen Einführung der CERATIZIT Schruppfräswerkzeuge kommen nun auch Schlichtwerkzeuge ( Durchmesser 100 mm ) zur Anwendung.

www.ceratizit.at

The real breakthrough in production, however, resulted from the CERATIZIT milling systems.

Ognibene equipped all four CNC Makino lines with the CERATIZIT HEC milling system, resulting in an amazing 25 % increase in production and a fabulous 39 % cost saving compared to the previously employed solution.

After the successful introduction of CERATIZIT milling tools for roughing, tools for finishing ( diameter 100 mm ) were also introduced.

www.ceratizit.at

Französische Speisen werden im Terrassen-Restaurant angeboten.

Die märchenhafte Bar bietet eine Auswahl an Weine.

zum-storchen.hotelinzurich.net

Dishes of French cuisine are served in the terrace restaurant.

The fabulous bar serves a selection of wines.

zum-storchen.hotelinzurich.net

Lassen Sie sich überraschen von dem einmaligen Zusammenspiel aus österreichischer und Südtiroler Kochkunst, abgerundet mit italienischer Raffinesse und erleben Sie saisonale Spezialitäten vom Feinsten.

Unser familiär geführtes Wander- und Wellnesshotel mit vielen märchenhaften Extras lässt Ihren Alltagsstress leicht vergessen und bringt Genuss und Erholung.

Wellness

www.selectedhotels.it

We use only seasonal specialties and fresh products.

Our family, hiking and spa hotel with many fabulous extras makes you forget the everyday stress easily and brings enjoyment and relaxation.

Wellness

www.selectedhotels.it

Malun stand und steht für die Graffiti-Arbeiten, Daniel Lange ( xhoch4 Ingolstadt / München ) für illustrative, graphisch-klare Bildsprache und Flächigkeit und Daniel Firlus überrascht mit höchst ausdrucksstarken malerischen Werken.

Die Leinwände sind symbolisch aufgeladen, fast biblisch, zuweilen märchenhaft, hinterfragen gesellschaftliche und politische Belange (Überwachung, Heimat) und wirken apokalyptisch - und das nicht nur durch die wiederkehrenden Raben, sondern auch durch schwebenden Flächen und surreale Räume.

Abstrakt ist weniger die Technik als vielmehr der Inhalt.

www.xhoch4.de

And Daniel Firlus - he takes us by surprise with expressive scenic work.

Each canvas is symbolically charged, nearly biblical, at times fabulous. Political and social issues are scrutinized (surveillance, home) and the images seem apocalyptic - not only beacuse of the recurring ravens, but also caused by pending areas and surreal rooms.

Technique is less abstract than content.

www.xhoch4.de

Die dabei im fotografischen Bild festgehaltene Bewegung von Menschen an diesen Orten wird in den Videoarbeiten Kemsas nicht nur als Handlung ersichtlich, sondern durch die selbst bewegte Kameraführung in einen zusätzlichen Ablauf eingebettet.

Indem Gudrun Kemsa schließlich Filmaufnahmen in einer scheinbar endlosen Schleife aneinander reiht und wie bei "Las Vegas Freeway 15" fantastische Landschaft, märchenhafte Gebäude, aber auch nüchterne Baustellen kulissenartig an den Betrachterinnen und Betrachtern vorbeiziehen, entstehen in ihren Arbeiten komplexe Aggregatszustände von realen, medienspezifischen und konstruierten beziehungsweise generierten Bewegungszuständen.

www.kemsa.de

s video works, but is also embedded in an additional temporal sequence through the movement of the camera.

When Kemsa then lines up filmed images in a seemingly endless loop, making fantastic landscapes, fairy-tale buildings, but also sobering construction sites parade before the viewer's eyes as in Las Vegas Freeway 15, the result is to create complex aggregate states of real, media-specific and constructed, or generated, states of movement.

www.kemsa.de

Christian Thielemann ist ein herausragender Dirigent.

Der deutsche Maestro geht ganz eigene, neue Wege, hat auf geradezu märchenhafte Weise Karriere gemacht und ist einer der bedeutendsten Dirigenten der Gegenwart.

Freuen Sie sich auf ein unvergessliches Konzert, und genießen Sie am folgenden Tag Verdis „La Traviata“, neu inszeniert von Rolando Villazón.

www.festspielhaus.de

Christian Thielemann is an outstanding conductor.

The German maestro walks his own new and unique paths, his career to this point being akin to a fairy-tale, and he is one of the most important conductors of the modern day.

Look forward to an unforgettable concert, which will be followed the next day by Verdi’s “La Traviata” in the new staging by Rolando Villazón.

www.festspielhaus.de

Burg Krlštejna :

Errichtet vom Kaiser des heiligen römischen Reichs Karl IV., finden Sie diese märchenhafte Burg dem Lauf des Flusses Berounka folgend in etwa 45 Zugminuten Entfernung südwestlich von Prag.

Schloss Konopiště:

www.czech-inn.com

Karlštejn :

Built by Holy Roman Emperor Charles IV, this fairy-tale castle is about a 45-minute train ride along the flowing Berounka river to the southwest of Prague.

Konopiště:

www.czech-inn.com

Pferdeschlittenfahren - Das ist ein Freizeitspaß für die ganze Familie, ein Highlight beim Betriebsausflug.

Vielleicht auch ein märchenhafter Start in die Ehe oder eine idyllische Kuschelfahrt für Verliebte.

Genießen Sie die Ruhe und die Romantik bei einer Fahrt mit dem Pferdeschlitten durch die tief verschneite Winterlandschaft in Obertauern oder Tweng.

www.obertauern.com

Horse-drawn carriage ride – leisurely fun for all the family.

A highlight during a business trip and maybe even a fairy-tale start to your marriage or an idyllic carriage ride for lovers.

Enjoy the tranquillity and the romance of a journey in a horse-drawn carriage through the deep snow-covered winter landscape in Obertauern and Tweng.

www.obertauern.com

Sankt

Dieser märchenhafte Ort, der seinem königlichen Besucher die Vision eines Lebens in Welten aus 1001 Nacht ermöglichen sollte, wurde schon 1897, also nur wenige Jahre nach dem Tod Ludwigs II., wieder abgetragen.

Eine Ausstellung im St.-Georgs-Rittersaal erinnert nun mit zentralen Bilddokumenten an diesen untergegangenen Königstraum.

www.residenz-muenchen.de

Saint

This fairy-tale setting, which was designed to transport its royal visitor into worlds from One Thousand and One Nights, was dismantled in 1897, only a few years after Ludwig II’s death.

An exhibition in the Hall of the Knights of St. George documents this vanished royal dream in pictures.

www.residenz-muenchen.de

Der Wechsel zwischen Traum und Wirklichkeit ist daher allen seinen Dichtungen, den Erzählungen und Novellen, wie auch dem Märchen eigen . “

Die deutsche Romantik ist geprägt vom Erträumen fantastischer Zustände, dem Sehnen nach dem „Goldenen Zeitalter“, den märchenhaften Landschaften und Wesen, wie wir ihnen zum Beispiel in Der goldne Topf (1814) von E.T.A. Hoffmann oder Peter Schlemihls wundersame Geschichte (1813) von Adelbert von Chamisso begegnen können.

Die Interaktion mit der fantastischen Welt impliziert allerdings auch in der Romantik meist ein böses Erwachen.

www.goethe.de

Switching between dream and reality is thus a feature of all his poems, stories and novella, as it is of fairy tales . “

German Romanticism features dreams of fantastical states, the longing for a “golden age“, fairy-tale landscapes and beings, such as those we meet in stories such as The Golden Pot (1814) by E.T.A. Hoffmann and Peter Schlemihl’s Remarkable Story (1813) by Adelbert von Chamisso.

Interacting with a world of fantasy usually implies an abrupt awakening, even in Romanticism, however.

www.goethe.de

Die Liebe zum Detail spiegelt sich in kostbaren Antiquitäten, ausgesuchten Materialien und durchdachtem Innendesign wider.

Genießen Sie den atemberaubenden Blick vom Schlosshotel auf die Stadt oder in den märchenhaften Schlosspark!

Moderne Technik, wie zum Beispiel TV-Geräte mit DVD-Player, Klimaanlage, kostenloser Internetzugang in den Zimmern und Benutzung der hoteleigenen Notebooks mit Wireless Lan (ebenfalls kostenlos) in den öffentlichen Bereichen sind selbstverständlich.

www.monchstein.at

The attention to detail can be seen in the precious antiques, selected materials and sophisticated interior design.

Enjoy the breathtaking view from the castle hotel over the city or of the fairy-tale castle park!

Modern technology, such as TV sets with DVD players, air conditioning, free internet access in the rooms and use of hotel laptops with wireless LAN (also free) in public areas are taken for granted.

www.monchstein.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文