German » English

Translations for „trügerische“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

trü·ge·risch [ˈtry:gərɪʃ] ADJ

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Bernadette Moser richtet die Aufmerksamkeit genau auf jenen Spalt der Wahrnehmung, an dem zwischen Objekt und seiner Repräsentation Bildentstehung passiert.

Gerade im Aufzeigen und Vorführen flirrender Konturen und schematischer Schattierungen verweist sie auf die stets trügerische Komplizenschaft zwischen dem an der Wand Betrachteten und dem an der Netzhaut Zusammengefügten, der grundlegenden illusorischen Struktur von Wahrnehmung selbst.

Ausstellungen (Auswahl) Kunstfestival Steirischer Altweibersommer, Neue Ehrlichkeit - Das Ende der Ironie, Schaumbad, Freies Atelierhaus Graz (2012) April-Festival, Die Praxis der Zuversicht, Kunst Ost, Bad Gleichenberg (2012) I am a Movie, Medienkunstlabor, Graz (2010) DW 2, Videoinstallation für „Differenz/Wiederholung“ 2 von Bernhard Lang (1999-2011)

www.km-k.at

Bernadette Moser directs attention to precisely that place at which perception is divided, where an image is engendered between object and its representation.

By revealing and demonstrating flickering contours and schematic nuances of shadowing, the artist alludes to the ever deceptive complicity of that which is being viewed on the wall and that which is taking form in the retina, to the fundamental illusory structure of perception itself.

Exhibitions (selection) Kunstfestival Steirischer Altweibersommer, Neue Ehrlichkeit - Das Ende der Ironie, Schaumbad, Freies Atelierhaus Graz (2012) April-Festival, Die Praxis der Zuversicht, Kunst Ost, Bad Gleichenberg (2012) I am a Movie, Medienkunstlabor, Graz (2010) DW 2, Videoinstallation für „Differenz/Wiederholung“ 2 von Bernhard Lang (1999-2011)

www.km-k.at

Vieles, was in den späteren Sonaten so charakteristisch für Schuberts Tonfall und Komponieren erscheint, ist in diesem Werk schon vorgeprägt :

die verstörenden Abbrüche melodischer Linien, die bisweilen ausbrechende Schärfe der Harmonik, die von trügerischer Leichtigkeit getragene Melancholie sowie eine zwischen kantabler Oberstimme (oft in Oktaven) und begleitender linker Hand differenzierende Faktur.

Es mag also kein Zufall sein, dass Schubert das wundervoll in sich ruhende Thema des zweiten Satzes elf Jahre später nochmals dem Finale seiner Klaviersonate A-Dur (D 959) zugrunde legte.

www.oehmsclassics.de

Much of the sound and composition that seems so characteristic for Schubert ? s later sonatas can be found in this work :

the disturbing disruption of melodic lines, the at times sharp harmonic outbreaks, the deceptive lightness of the melancholy as well as a structure that differentiates between the cantabile upper voice (often in octaves) and the accompanying left hand.

It may thus be no coincidence that eleven years later, Schubert reused the wonderful, quiescent theme of the second movement in the finale of his Piano Sonata in A Major (D 959).

www.oehmsclassics.de

Genau hier entspringt die immerwährende Aktualität seines Zeugnisses.

Seine » Prophetie « lehrt, das Evangelium zum Maßstab zu machen, um sich den Herausforderungen jeder Epoche, auch unserer Epoche, zu stellen und dem trügerischen Reiz kurzlebiger Zeiterscheinungen zu widerstehen, um fest verankert zu sein im Plan Gottes und so die wahren Bedürfnisse der Menschen zu erkennen.

www.vatican.va

It was precisely this that gave birth to the perennial timeliness of his witness.

His " prophecy " teaches us how to make the Gospel the criterion for dealing with the challenges of every epoch, including our own, resisting the deceptive fascination of fleeting fashions, to be rooted in God s plan and thus to discern the true needs of humanity.

www.vatican.va

Daniel Hafners künstlerische Versuchsreihen sind nicht nur in der Lage, uns die komplexen Wirkungsweisen unserer Erscheinungswelt ins Bewusstsein zu rufen.

Seine simpel anmutenden Betrachtungsapparate stellen unser Erleben oftmals auch als trügerischen Schein bloß.

So kann es geschehen, dass Seh- oder Hörsinn von allen anderen körperlichen Empfindungen getrennt werden, um uns im Rahmen der Ausstellung die gefühlte Illusion einer belebten Landstraße zu vermitteln ? nach dem Motto:

www.kiesler.org

Daniel Hafner ? s series of artistic experiments are not only capable of making us aware of the complex ways in which our phenomenal world functions.

In addition, his seemingly simple viewing devices often unmask our experience as deceptive appearance.

For example, the sense of sight or hearing may be separated from all other physical sensations in order to convey to us the perceived illusion of a busy country road in the exhibition, true to the motto:

www.kiesler.org

In Wirklichkeit leben sie in den Biografien der Älteren und den Lebensentwürfen der jungen Generation fort.

Beziehungen werden von den Stürmen der Geschichte durchweht und trügerische Gewissheiten geraten ins Wanken.

In ihrem neuen Buch bietet Ulrike Almut Sandig den Zauber des Erzählens gegen das Verschwinden ganzer Welten aus dem Bewusstsein auf.

www.schoeffling.de

In reality they live on in the experiences of the elderly and the hopes of the younger generation.

Relationships are buffeted by the storms of these stories, and deceptive certainties come unravelled.

In her new book, Ulrike Almut Sandig uses the magic of storytelling to prevent whole worlds disappearing from our consciousness.

www.schoeffling.de

Sie formieren sich zu einer grotesken Familie, um so die Voraussetzungen zu erfüllen, unter denen die fremdenpolizeilichen Vorschriften noch Ausnahmen gestatten.

Das Verstellspiel gelingt nur eine trügerische Weile, dann wird die Heimat wieder hergestellt, die Heimatlosen bezahlen sie mit ihrem Leben.

Zur Zeit der Handlung bin ich ein Jahr alt gewesen.

www.swissfilms.ch

They join together to form a grotesque family in order to fulfill the requirements of the Immigration Office for exceptions to the rules.

The act lasts only for a short, deceptive period before the homeland reasserts itself and the homeless pay with their lives.

At the time of the action, I was one year old.

www.swissfilms.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文