German » English

I . un·er·träg·lich [ʊnʔɛɐ̯ˈtrɛ:klɪç] ADJ

1. unerträglich (nicht auszuhalten):

unerträglich
unerträglich

2. unerträglich pej (unmöglich):

unerträglich
unerträglich

II . un·er·träg·lich [ʊnʔɛɐ̯ˈtrɛ:klɪç] ADV

1. unerträglich (nicht auszuhalten):

unerträglich

2. unerträglich pej (unmöglich):

unerträglich
unerträglich

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

deine Launen sind unerträglich!
ihre Sehnsucht danach war unerträglich
wahnsinnig schwül, nein unerträglich heiß

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Schöne Entdeckung, was Sie sagen, aber nie, wie dem diesjährigen Sommer so heiß wurde entweder in Bezug auf Preise sowohl für alle Situationen, die Kreisen um die Welt Fähre.

Vogliamo Ad Esempio Parlare della Sardinien, lächerlichen Situation der Saison 2011, wo Fähren die Region Sardinien selbst mieten gefunden, werden in der Lage zu bewältigen, was geworden ist die unerträgliche Situation, die durch das Verhalten, das einige Freunde beschlossen haben, das Mittelmeer haben rechtfertigen Erhöhungen der Preise mit denen des Kraftstoffs erhöht.

Fähre estate 2011

www.prenotazionetraghetti.com

s summer has been so hot either as regards prices both for all situations that revolve around the world ferries.

Vogliamo ad esempio parlare della Sardinia, ridiculous situation of season 2011, where the region Sardinia found itself having to hire ferries to be able to cope with what has become the unbearable situation resulting from the behavior that some friends have decided to have the Mediterranean justifying increases of prices with those of the fuel increases.

Ferry estate 2011

www.prenotazionetraghetti.com

in dem Anhörungsbüro wieder.

Solche makaberen Fehler dürfen dem UNHCR nicht passieren, wenn ihm etwas an seiner guten Reputation liegt!<br /> Darüber hinaus klagen viele unserer Freundinnen und Freunde in Choucha über die unerträglichen<br /> Lebensbedingungen im Camp und darüber, dass sie sich vom UNHCR alleingelassen, angefeindet und ausgegrenzt fühlen.

refugeecampvienna.noblogs.org

at their second hearing.

Such appalling mistakes must not be made by the UNHCR if it aims to retain its good reputation.<br /> What&#8217;s more, many of our friends in Choucha report unbearable living conditions inside the camp and the fact that they feel abandoned and socially excluded by UNHCR.

refugeecampvienna.noblogs.org

Begründung :

Der Film erzählt von zwei Brüdern aus Sofia, die in einer unerträglichen Situation leben:

isoliert von Familie und Gesellschaft, in beliebigen Beziehungen, im Zeichen von Alkoholismus, Rowdytum, Gewalt und Rassismus.

www.gep.de

Motivation :

The film tells a story of two brothers from Sofia, living an unbearable situation:

family and society isolation, superficial relations, alcoholism, hooliganism, violence and racism.

www.gep.de

Die Costa Dorada ist im Sommer kühler als die südliche Küste der Costa del Sol.

Dies macht sie zu einem perfekten Ferienziel für Familien mit Kindern, denn die Temperaturen sind angenehm heiß und nicht unerträglich.

Salou liegt etwa 2 Meter über dem Meeresspiegel und wird von Seebrisen gekühlt, die vom Mittelmeer her einströmen.

www.salou-tourist-guide.com

The Costa Dorada is cooler in summer than the southern coast of the Costa del Sol.

This makes it a perfect place for families to visit with children as the temperatures are pleasantly hot and not unbearable.

Salou sits at an altitude of 2 metres, and is cooled by sea breezes that flow in off the Mediterranean.

www.salou-tourist-guide.com

Also fing sie an zu schreiben und schloss sich Oppositionellen an.

Mit dem Schreiben habe sie erst begonnen, „als ich mir nicht anders zu helfen wusste, als die Schikanen gegen mich immer unerträglicher wurden“.

www.goethe.de

Instead she began to write, and joined the opposition movement.

She claims she resorted to writing because she knew of no other way of helping herself “when the harassment became more and more unbearable”.

www.goethe.de

13 Stücke purer Martial, die den Hörer mit dem konfrontieren, was des Genres Bedeutung zu eigen ist – eine Ode an kriegerisches Heldentum und ein Weckruf an den Kämpfer in uns selbst.

Das Album soll also nicht nur musikalisch begleiten, sondern wachrütteln, in einer Zeit, in der uralte Eigenschaften des Menschen in einer unerträglichen Lethargie zu ersticken drohen.

www.castellum-stoufenburc.de

13 pieces of pure Martial which confront the listener with the meaning of its genre - an ode to martialic heroism and a wake-up call to the warrior inside of you.

This album won't only accompany you by its music but also shake you up, in a time in which ancient issues of mankind impend to drown into an intolerable lethargy.

www.castellum-stoufenburc.de

„ Wir fordern die Deutsche Bischofskonferenz auf, sich klar und deutlich von den Äußerungen von Herrn Müller zu distanzieren.

Berechtigte Kritik an der katholischen Kirche – z.B. bei ihrer schleppenden Aufarbeitung von Fällen sexuellen Missbrauchs oder bei ihrem diskriminierenden Umgang mit gleichgeschlechtlichen Lebensgemeinschaften und LSBTI-Familien – mit einer Pogromstimmung zu vergleichen, ist unerträglich und kann als ein Versuch der Verfälschung von Zeitgeschichte betrachtet werden. “

mh-stiftung.de

“ We ask the German Bishops ’ Conference to clearly dissociate from Mr. Müller ’ s statement.

Comparing justified criticism of the Catholic Church – e.g. of the slow progress in dealing with the sex abuse cases or the Church ’ s discrimination of same-sex couples and LGBTI families – with a pogrom climate is intolerable and should be regarded as an attempt to falsify history. ”

mh-stiftung.de

Frauen treffe die Wirtschaftskrise stärker als Männer, denn sie verlören schneller ihre Arbeit und müssten eher unsichere Arbeitsstellen annehmen, fügte Schulz hinzu.

"Gewalt gegen Frauen existiert noch immer in einem unerträglichen Maße, mit gravierenden Folgen für die Betroffenen, für die Familien und für die Gesellschaft als Ganzes", so Schulz, der auch hervorhob, dass Frauen in Führungspositionen in Politik und Wirtschaft nach wie vor deutlich unterrepräsentiert seien.

www.europarl.europa.eu

Economic crisis hits women harder than men, by putting them out of their jobs and forcing them to take less secure alternative work, he added.

The extent of violence against women is still intolerable, with grave consequences for the victims, for families and society as a whole, he continued, adding that women are still seriously under-represented in leadership positions in politics and business.

www.europarl.europa.eu

Ideen, Konzepte, Lehren und Theorien

Ein genereller urheberrechtlicher Ideenschutz würde nicht nur die Freiheit von Wissenschaft und Kunst gefährden, sondern überhaupt das ganze Geistesleben in unerträglicher Weise behindern.

Nicht unter den Urheberrechtsschutz fallen demnach reine Ideen, Konzepte, Lehren und Theorien an sich.

www.copyright.ch

Ideas, concepts, doctrines and theories

A general copyrighted protection of ideas would not only endanger the freedom of science and art, but also impede the whole intellectual life in an intolerable way.

Copyright therefore does not protect pure ideas, concepts, doctrines and theories as such.

www.copyright.ch

Entgegen der These der geistigen Umnachtung führt Artaud vor Augen, dass Van Goghs größere geistige Klarheit, die gewöhnlichen Gemüter störte.

Dadurch, dass sie ihn daran hindern wollten, „unerträgliche Wahrheiten” zu äußern, trieben ihn jene, die seine Malerei störte, zum Selbstmord.

www.musee-orsay.fr

Challenging the thesis of alienation, Artaud was determined to show how van Gogh ’s exceptional lucidity made lesser minds uncomfortable.

Wishing to prevent him from uttering certain "intolerable truths", those who were disturbed by his painting drove him to suicide.

www.musee-orsay.fr

Frauen treffe die Wirtschaftskrise stärker als Männer, denn sie verlören schneller ihre Arbeit und müssten eher unsichere Arbeitsstellen annehmen, fügte Schulz hinzu.

"Gewalt gegen Frauen existiert noch immer in einem unerträglichen Maße, mit gravierenden Folgen für die Betroffenen, für die Familien und für die Gesellschaft als Ganzes ", so Schulz, der auch hervorhob, dass Frauen in Führungspositionen in Politik und Wirtschaft nach wie vor deutlich unterrepräsentiert seien.

www.europarl.europa.eu

Economic crisis hits women harder than men, by putting them out of their jobs and forcing them to take less secure alternative work, he added.

The extent of violence against women is still intolerable, with grave consequences for the victims, for families and society as a whole, he continued, adding that women are still seriously under-represented in leadership positions in politics and business.

www.europarl.europa.eu

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"unerträglich" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文