German » English

I . zu·sam·men|hän·gen VB trans irreg

II . zu·sam·men|hän·gen VB intr irreg

1. zusammenhängen (in Zusammenhang stehen):

2. zusammenhängen (lose verbunden sein):

I . zu·sam·men·hän·gend ADJ

1. zusammenhängend (kohärent):

2. zusammenhängend (betreffend):

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Der Besucher erhält vielmehr, wo angebracht, sowohl Pro-, wie auch Contra-Informationen, damit er sich selbst ein Bild machen soll.

Es geht darum, durch spannende Informationen und eine zusammenhängende Geschichte sowie durch interaktive, alle Sinne ansprechende Exponate die Begeisterung für die Naturwissenschaft zu wecken, insbesondere für Chemie und Biochemie und die naturwissenschaftliche und technische Bildung zu fördern.

Projektstart:

www.wzu.uni-augsburg.de

The inventions or inventors are not supposed to be celebrated or demonized, but instead, the visitor receives information about arguments for and against different developments and can form an opinion by himself.

This exhibition is about providing fascinating information and a coherent story as well as about generating enthusiasm for sciences, especially chemistry and biochemistry, by showing interactive exhibits that appeal to all senses and should promote scientific and technical education.

Start of project:

www.wzu.uni-augsburg.de

Ähnlich wie bei einer Suchmaschine wurden zunächst viele Millionen Webseiten ausgewertet.

Mit Algorithmen, die an der Abteilung Automatische Sprachverarbeitung am Institut für Informatik der Universität Leipzig zunächst zur automatischen Bestimmung inhaltlich zusammenhängender Wörter in Texten entwickelt wurden, werden hier Websites mit ähnlichen Inhalten ermittelt.

Dies geschieht vollautomatisch mit statistischen Verfahren und liefert damit keine sicheren Ergebnisse.

wortschatz.uni-leipzig.de

Similar to search engines, millions of web sites were analysed.

With the help of algorithms, which were originally developed at the Natural Language Processing Department of the Faculty of Computer Science of the University of Leipzig for automatic identification of textual coherent words in texts, websites with similar content are identified.

This is happening fully automatic with the help of statistical methods and hence does not provide assured results.

wortschatz.uni-leipzig.de

Deutlich höher als bislang vermutet ist die Zahl der funktionalen Analphabeten :

Etwa 7,5 Millionen beziehungsweise 14 Prozent der erwerbsfähigen Deutschen können zwar einzelne Sätze lesen oder schreiben, nicht jedoch zusammenhängende, auch kürzere Texte wie zum Beispiel eine schriftliche Arbeitsanweisung verstehen.

Bisher gingen Schätzungen von etwa vier Millionen Menschen aus, die von funktionalem Analphabetismus betroffen sind.

www.bmbf.de

The number of functional illiterates is far higher than was supposed :

About 7.5 million, or 14 percent, of the German working population can read or write individual sentences, but are not able to understand coherent, even short texts such as work instructions.

Adequate participation in social life is not possible if your are functionally illiterate.

www.bmbf.de

Carmina Burana - Handlung

Es gibt keine zusammenhängende Handlung, vielmehr evozieren die Texte eine Folge von Situationen, die sich in eine dreiteilige Spielanlage fügen ( 1. Primo vere / Uf dem Anger, 2.

In taberna, 3. Cour amours / Blanziflor et Helena ), die durch den Chor » Fortuna imperatrix mundi « und seine Wiederholung bogenförmig umrahmt wird.

www.orff.de

Carmina Burana - Plot

No coherent plot exists; instead the texts evoke a series of situations which are divided into a three-part structure ( 1. Primo vere / Uf dem Anger, 2.

In taberna, 3. Cour amours / Blanziflor et Helena ) which is set within the frame of the chorus » Fortuna imperatrix mundi « and its repeat.

www.orff.de

Eine Glocke wird von jeder der drei Trommeln gehangen, die mit der linken Hand angeschlagen wird, während die rechte Hand den Rindlederkopf mit einem hölzernen Stock anschlägt.

Die Legierung der zwei Rhythmen produzierte in den Formen auf diese Weise eine zusammenhängende Melodie.

In einem kompletten Ensemble vermischen sich sechs unabhängige Rhythmen ( 3 Glocken und 3 Trommeln ), um einen Raum zu verursachen, in dem das Djembe mit kräftiger Beharrlichkeit eine Tapisserie des Tones spinnen kann.

plagiat.htw-berlin.de

A bell is hung from each of the three drums which is struck with the left hand while the right hand strikes the cowhide head with a wooden stick.

The amalgamation of the two rhythms produced in this manner forms one coherent melody.

In a complete ensemble, six independent rhythms ( 3 bells and 3 hides ) intermingle to create a space in which the djembe can weave with vigorous insistence a tapestry of sound.

plagiat.htw-berlin.de

Ich weiß also immer, an welcher Stelle meines “ Gesamtwerkes ” ich mich gerade befinde, kann Zweige beliebig ein- und ausklappen, verschieben, kopieren, die Ebene mit einem Klick verändern usw., so, wie man das von den Outlinern kennt.

Genial ist hier aber die Möglichkeit – ebenfalls mit einem einfachen Klick – mehrere Abschnitte oder eine Ebene in ein zusammenhängendes Textstück umzuwandeln.

Im Unterschied zu den meisten Outlinern muss ich also nicht von Zweig zu Zweig klicken, sondern ich habe die Wahlmöglichkeit, z. B. Kapitel 1 bis 5 zusammenhängend darzustellen (und zu exportieren).

maennerseiten.de

I find myself, any branches may collapse and expand, move, copy, change the layer with one click, etc., so as you know from the Outlinern.

Here is awesome but the possibility - also with a simple click - convert multiple sections or a plane into a coherent piece of text.

In contrast to most Outlinern I need so do not click from branch to branch, but I have the option, for example, Chapter 1 to 5 represent contiguous (and export).

maennerseiten.de

Viele Objekte stammen von Sammlern aus Militärkreisen des 19. Jahrhunderts, z.B. von Militärärzten oder Offizieren.

Bereits damals bestand der Anspruch, eine Kultur systematisch zu dokumentieren, das heißt eine „zusammenhängende" Sammlung aus verschiedenen Bereichen des Alltags und des religiösen Lebens aufzubauen.

www.weltmuseumwien.at

Many objects derive from collectors in 19th century military circles, for instance from military doctors or officers.

Even then, the paradigm existed of systematically documenting a culture, that is, of assembling a “coherent” collection from different areas of everyday and religious life.

www.weltmuseumwien.at

( * 2 ) Anzahl Nächte Zahl der ( zusammenhängenden ) Übernachtungen pro Zimmer bei durchgehender Belegung.

Für saisonüberschreitende Belegungen gelten die jeweiligen Preise für die Gesamtanzahl der zusammenhängenden Übernachtungen.

( * 3 ) Preise auf Anfrage Für Buchungsdauer von mehr als 4 zusammenhängenden Übernachtungen, mehrwöchige Belegungen ( z.B. jeweils Montag - Freitag ), Dauerbelegung ( auch auf Monatmietbasis ) sowie Gruppenbuchungen ab 5 Personen - Preise auf Anfrage.

www.hotel-kinnel.de

( * 2 ) Number of nights Number of the overnight accomodation ( without break ) per room with continuous allocation.

To season-exceeding allocations the respective prices are calculated by the total number of the coherent overnight accomodation apply.

( * 3 ) Prices on request For reservation periods more than 4 overnight accomodation without break, allocations of several weeks ( e.g. in each case Monday - Friday ), continuous allocation ( also on month renting base ) as well as company or group reservations starting from 5 persons - prices on request.

www.hotel-kinnel.de

RESI DVBC Modulator Card

Modulationskarte für DVB-C bis 10 DVB-C Transponder (80 MHz zusammenhängend)

PCIexpress PCIe x1 bis x16 slot

shop.digital-devices.de

RESI DVBC Modulator Card

Modulation card for DVB-C up to 10 DVB-C transponder (80 MHz coherent)

PCIexpress PCIe x1 - x16 slot

shop.digital-devices.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文