German » English

Translations for „zutiefst“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

zu·tiefst [tsuˈti:fst] ADV

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

zutiefst verärgert
zutiefst betrübt
zutiefst betroffen
zutiefst bestürzt
etw zutiefst bedauern

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Wir stellen fest, dass der Generalsekretär zum wiederholten Mal die Wichtigkeit der Zivilgesellschaft für die Arbeit der Vereinten Nationen betont hat, insbesondere in Bezug auf die Durchsetzung von Frauenrechten.

Als Vertreter_innen solcher Organisationen sind wir zutiefst besorgt, dass die Einflussbereiche für Entscheidungen von Frauenorganisationen im Rahmen der Überprüfung der Aktionsplattform von Peking stark reduziert wurden.

www.gwi-boell.de

We note the Secretary General ’ s repeated emphasis on the importance of civil society to the work of the UN, particularly in relation to the achievement of women ’ s rights.

As representatives of such organizations we are deeply concerned that the spaces for influencing decision making by women ’ s organizations at the Beijing + 15 Review have been significantly reduced.

www.gwi-boell.de

Genau das tun einige, die Patente gegen den Mittelstand einsetzen wollen.

Es ist gar keine Frage, dass eine große Zahl von kleinen und mittelständischen Unternehmen (KMU) über Softwarepatente zutiefst besorgt ist.

Der Brüsseler Verband CEA-PME, unter dessen Dach 22 Mittelstandsorganisationen aus 19 Ländern verbunden sind, gehört zu den schärfsten Kritikern von Softwarepatenten.

www.nosoftwarepatents.com

Some of those who want to turn patents against SMEs do exactly that.

There is no question that a large number of small and medium-sized enterprises (SMEs) are deeply concerned about software patents.

The Brussels-based CEA-PME, an organization of 22 SME associations from 19 countries, is among the most vocal critics of software patents.

www.nosoftwarepatents.com

Sehr in mein Gedächtnis eingebrannt hat sich zum Beispiel die junge Polin aus dem Film Joanna, die schwer an Krebs erkrankt ist.

Mit welcher Zartheit, Kraft und Liebe sie ihren Sohn auf das Leben nach ihrem Tod vorbereitet, ist zutiefst berührend.

Nach dem Festival im Herbst 2014 werden Sie Ihren Job als Festivaldirektor abgeben, um sich mit neuen Aufgaben zu beschäftigen.

www.goethe.de

The young Polish woman with a severe case of cancer, for example, in the film Joanna is really etched in my mind.

The tenderness, strength and love with which she prepares her son for life after her death is deeply moving.

After the autumn 2014 festival, you’re going to give up your job as festival director to take up new tasks.

www.goethe.de

Die Biennale 2013 wird die lange Geschichte Sharjahs als eines Ortes reflektieren, an dem diverse Gemeinschaften aufgefordert sind, Ideen zu teilen und zu der multikulturellen Landschaft beizutragen, die charakteristisch für das Emirat ist.

Frau Hasegawa hat eine zutiefst durchdachte Biennale vorgeschlagen, die sich mit einigen der Themen befassen wird, um die es in der Kunstproduktion in diesem gegenwärtigen Moment großen kulturellen Wandels geht."

universes-in-universe.org

The 2013 Biennial will reflect Sharjah ’s long history as a place where diverse communities are encouraged to share ideas and contribute to the multi-cultural landscape that is characteristic of the Emirate.

Ms. Hasegawa has proposed a deeply thoughtful Biennial that will address some of the issues critical to art production in this current moment of great cultural change."

universes-in-universe.org

, erläuterte die Videokünstlerin Bani Abidi.

Ihre Werke im dokumentarischen Stil scheinen auf der Geschichte zu beruhen, sind der Geschichte überall in der Welt gegenüber aber zutiefst misstrauisch.

Abidi vollzieht eine Gratwanderung.

universes-in-universe.org

the video artist Bani Abidi has explained.

Ostensibly about history, her documentary style works are in fact deeply suspicious of history throughout the world.

Abidi attempts something of a tightrope act.

universes-in-universe.org

Trost, aber auch ein Bewusstmachen der Unausweichlichkeit des Todes für jeden Menschen sprechen aus den von Brahms gewählten Bibelversen.

Das Werk spiegelt sehr klar Brahms? eigene Haltung zum Glauben, seine Ängste und Erfahrungen wieder und ist damit ein zutiefst menschliches und persönliches Bekenntnis in Wort und Klang.

OehmsClassics

www.oehmsclassics.de

The bible verses that Brahms chose concentrate both on consolation as well as the awareness that death is an inevitable fact of life for every human.

The work clearly reflects Brahms? own beliefs, fears and experiences and is thus a deeply human and personal avowal in word and sound.

OehmsClassics

www.oehmsclassics.de

Unterwegs stösst ein Rechtsanwalt ( Jack Nicholson ) zu ihnen, der sich für die Bürgerrechte einsetzt.

Durch ihn lernen sie nicht nur den befreienden Hippie-Geist, sondern auch ein zutiefst rassistisch und konservatives Amerika kennen.

Filmvorführung in Anwesenheit von Luciano Barisone, Leiter des Festivals Visions du Réel

www.fiff.ch

On the road, they are joined by a civil liberties lawyer ( Jack Nicholson ).

Through him they are introduced not only to the liberating hippie spirit, but they also get to know a deeply racist and conservative side of America.

Screening in presence of Luciano Barisone, director of Visions du Réel

www.fiff.ch

Er zog sich zurück und nach ein paar Stunden spielte er uns das eingangs gehörte Adagio am Klavier vor.

Der rapide geistige Zerfall seines lebensbejahenden Freundes Dietrich von Bausznern erschütterte ihn zutiefst und inspirierte ihn unmittelbar zum gehörten "in memoriam".

www.bertoldhummel.de

He withdrew to his study and after a couple of hours played us on the piano the Adagio which opened this programme.

The rapid mental decay of his zestful friend Dietrich von Bausznern shook him deeply and was the immediate inspiration for the "in memoriam" we just heard.

www.bertoldhummel.de

An diesem Tag ist für mich ein lang gehegter Wunsch in Erfüllung gegangen.

Nur eines bedauere ich zutiefst: dass mein Vater diesen Tag nicht mehr miterleben konnte.

Vor 59 Jahren hatte er aus einer ähnlichen Perspektive auf Dresden herabgesehen, nur aus einigen Metern höher: aus dem Cockpit seines Bomberflugzeugs der Royal Air Force.

www.frauenkirche-dresden.de

That day, a long-awaited dream came true for me.

There is only one thing that I deeply regret: that my father was not there that day.

Fifty-nine years ago he looked down on Dresden from a similar viewpoint, but a few metres higher up: from the cockpit of his Royal Air Force bomber.

www.frauenkirche-dresden.de

Sie war von Special Branch erfunden.

Ich bedauere meine Aktivitäten im Dienst der britischen Geheimdienste und der RUC/PSNI Special Branch zutiefst.

www.info-nordirland.de

It was created by Special Branch.

"I deeply regret my activities with British intelligence and RUC/PSNI Special Branch.

www.info-nordirland.de

institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional

Ich bedaure zutiefst, dass der Rat nicht imstande war, bezüglich CRD IV eine Einigung zu erzielen.

www.europarl.europa.eu

institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional, institutional

"I deeply regret the fact that the Council has not been able to reach agreement on CRD IV.

www.europarl.europa.eu

— der Familie Finucane für ihre mutige Kampagne um Wahrheit in diesem Fall von Collusion Respekt zollt ;

zutiefst das Versagen der britischen Regierung bedauert, ihren Verpflichtungen nachzukommen, die Empfehlungen von Richter Cory vollständig umzusetzen;

www.info-nordirland.de

— commends the Finucane family for their courageous campaign to seek the truth in this case of collusion ;

deeply regrets the British Government s failure to honour its commitment to implement Judge Cory s recommenadation in full;

www.info-nordirland.de

An diesem Tag ist für mich ein lang gehegter Wunsch in Erfüllung gegangen.

Nur eines bedauere ich zutiefst:

dass mein Vater diesen Tag nicht mehr miterleben konnte.

www.frauenkirche-dresden.de

That day, a long-awaited dream came true for me.

There is only one thing that I deeply regret:

that my father was not there that day.

www.frauenkirche-dresden.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"zutiefst" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文