German » French

Verkehr <-[e]s; no pl> [fɛɐˈkeːɐ] N m

1. Verkehr (Straßenverkehr):

2. Verkehr (Transportverkehr):

trafic m

4. Verkehr form (Geschlechtsverkehr):

rapports mpl

Phrases:

mettre qn à l'ombre inf

Haus-Haus-Verkehr N m TRANSP

Stop-and-go-Verkehr [ˈstɔpʔəndˈgoʊ-] N m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Mit Schmerzmitteln behandelnde Ärzte können einen Opioid-Ausweis über die gesetzeskonforme Einnahme von verkehrs- und verschreibungsfähigen Betäubungsmitteln ausstellen.
de.wikipedia.org
Bei Kfz-Reparaturbetrieben beurteilen sie Schäden an Fahrzeugen, führen Instandhaltungs- und Montagearbeiten durch, so dass das Fahrzeug wieder verkehrs- und betriebssicher ist.
de.wikipedia.org
Inzwischen machen unverlangt zugeschickte massenhaft versendete E-Mails den Großteil des gesamten E-Mail-Verkehrs aus und gefährden somit insgesamt die Zuverlässigkeit des Dienstes.
de.wikipedia.org
Der ÖPNV wird durch die Schaumburger Verkehrs-Gesellschaft (SVG) mit der Linie 2121 und durch die Firma Rottmann & Spannuth (RSO) mit der Linie 24/28 bedient.
de.wikipedia.org
Er war verkehrs- und sportpolitischer Sprecher seiner Landtagsfraktion.
de.wikipedia.org
Nach Beendigung des Verkehrsstaus oder des Verkehrs in Schritt&shy;geschwindigkeit wird die Rettungsgasse aufgelöst.
de.wikipedia.org
Sie müssen damit rechnen, von den Einsatzkräften oder von anderen Verkehrs&shy;teilnehmern angezeigt zu werden.
de.wikipedia.org
In relativ kurzer Zeit trugen sich immer mehr Menschen auf der Mailingliste ein, bis sie schließlich aufgrund des hohen E-Mail-Verkehrs kollabierte.
de.wikipedia.org
Seit Sommer 2014 gibt es eine gemeinsame Kampagne der Deutschen Feuerwehr-Gewerkschaft (Landesgruppe Hessen) und der Feuerwehr Wiesbaden, um die Rettungsgasse mehr ins Bewusstsein der Verkehrs&shy;teilnehmer zu bringen.
de.wikipedia.org
So kann das Anschreiben regelmäßig als gewöhnlicher E-Mail-Text verfasst werden, wobei die Konventionen des E-Mail-Verkehrs gelten.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina