German » French

I . aus|scheiden irreg VB intr +sein

1. ausscheiden (nicht weitermachen):

ausscheiden
aus seinem Amt ausscheiden
aus einem Wettkampf/Rennen ausscheiden

2. ausscheiden (nicht in Betracht kommen):

ausscheiden Plan, Möglichkeit:

II . aus|scheiden irreg VB trans +haben

ausscheiden (Giftstoffe)

Ausscheiden <-s; no pl> N nt

Ausscheiden
Ausscheiden aus einer/der Firma
Ausscheiden aus einem/dem Amt

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Es wird in der Leber abgebaut und über Kot und Urin ausgeschieden.
de.wikipedia.org
Zwei Jahre später gewann sie in der 4-mal-400-Meter-Staffel Bronze bei den Juniorenweltmeisterschaften, nachdem sie über 400 Meter im Halbfinale ausgeschieden war.
de.wikipedia.org
1973 wurde er als Parteisprecher für Energie benannt und hielt diese Rolle bis zu seinem Ausscheiden aus dem Parlament.
de.wikipedia.org
Über die 100 Meter belegte sie in ihren Vorlauf den zweiten Platz und qualifizierte sich für das Halbfinale, wo als Letzte ihres Laufes ausschied.
de.wikipedia.org
Die Bezugszeit von Übergangsgeldern (nach Ausscheiden des Landtags) wurde auf zwölf Monate reduziert.
de.wikipedia.org
In der GAU hatte er bis zu seinem Ausscheiden im Jahre 1977 Führungsaufgaben inne.
de.wikipedia.org
Sie wurde danach nicht mehr als separate Feldmark ausgeschieden.
de.wikipedia.org
Nach dem Ausscheiden aus dem Senat war er von 1869 bis 1871 Sonderbeauftragter der Bundesregierung für Indianerfragen.
de.wikipedia.org
Produzierte Eier gelangen wieder über den Gallenfluss in den Darm und werden ausgeschieden.
de.wikipedia.org
Seit einer gescheiterten Operation 1957 war er partiell gelähmt und musste aus dem aktiven Dienst ausscheiden.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"ausscheiden" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina