German » French

I . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VB intr +sein

4. bleiben (übrig bleiben):

8. bleiben (hinkommen, hingeraten):

9. bleiben inf (unterkommen):

12. bleiben euph (umkommen):

tomber à la guerre euph

II . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] VB intr impers

hockenbleiben, hocken bleiben VB intr inf südd

2. hockenbleiben fig (in der Schule):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Gemeinsam mit der Ermittlerin bleib[e] man als Zuschauer [dennoch] emotional unbeteiligt; keine der Figuren biete[] sich als Sympathieträger an.
de.wikipedia.org
Die Bibel bleib ihr Trost, zu der sie sich verschworen.
de.wikipedia.org
H&N komponierte Hana & Danas Titel Haltlos, Bleib heut Nacht bei mir, Liebe nur total.
de.wikipedia.org
Die Erteilung es offiziellen botanischen Autorenkürzels bleib ihm verwehrt.
de.wikipedia.org
Behüt dich, Böhmerwald, ich bleib zuhaus!
de.wikipedia.org
In der Praxis bleib die Rennformel jedoch erneut völlig irrelevant, da sie weder bei Rennveranstaltern noch bei den Automobilfirmen auf Unterstützung stieß.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina