German » French

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB trans

1. halten (festhalten):

halten
eine Leine in der Hand halten

2. halten (zum Bleiben veranlassen):

halten

3. halten (strecken):

die Beine ins Wasser halten

4. halten (tragen):

5. halten (stützen):

halten (Brücke)

6. halten (zurückhalten):

etw halten Ventil:

7. halten SPORTS:

halten (Ball)

8. halten (haben):

[sich dat] ein Tier halten

9. halten (weiterhin haben, beibehalten):

halten (Tabellenplatz, Rekord)
halten (Position)
jdm die Tür offen halten

10. halten MIL:

halten (Festung, Stadt, Gebiet)

11. halten (aufrechterhalten):

halten (Behauptung, Theorie)

14. halten (abhalten):

halten (Rede, Ansprache)
halten (Vortrag, Diavortrag)

15. halten (einhalten):

halten (Versprechen, Zusage)

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB intr

1. halten (festhalten):

halten

2. halten (haltbar sein):

halten Konserve:
halten Lebensmittel:

3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:

halten
abrupt halten

4. halten SPORTS:

halten

6. halten (achten):

auf Ordnung/Anstand acc halten

7. halten (stehen zu):

zu jdm halten

Phrases:

an sich acc halten [müssen]

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB refl

1. halten (sich festhalten):

sich an etw dat halten
se tenir à qc

2. halten (nicht verderben):

sich halten

3. halten METEO:

sich halten
sich halten Schnee:

4. halten (eine Richtung verfolgen):

6. halten (sich orientieren an):

sich an jdn halten

8. halten (sich behaupten):

sich halten Regierung:
sich halten Truppen:

9. halten (eine bestimmte Haltung haben):

10. halten (sich wenden an):

sich an jdn halten

Phrases:

See also gehalten

I . gehalten [gəˈhaltən] VB

gehalten pp von halten

II . gehalten [gəˈhaltən] ADJ form

halt1 [halt] INTERJ

halte[-là]

halt2 ADV SGer, A CH

Halt <-[e]s, -e [o. -s]> N m

1. Halt (Stütze):

appui m

2. Halt (Greif-, Trittstelle beim Bergsteigen):

prise f

5. Halt (inneres Gleichgewicht):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Tierschutz-Nutztierhaltungsverordnung gilt für das Halten von Nutztieren zu Erwerbszwecken (Abs.
de.wikipedia.org
Auf seiner Flucht muss er vor Jägern fliehen, die ihn für einen Streuner halten.
de.wikipedia.org
Ein mit einem Deckel verschlossener Kochtopf benötigt deutlich weniger Energie als ein offener Topf, um die gleiche Temperatur zu halten.
de.wikipedia.org
Inmitten der Altstadt hielt er auf seinem Grundstück exotische Tiere.
de.wikipedia.org
Laut Analysen sollen 90 Prozent der 200 größten Unternehmen Ableger in Steueroasen halten.
de.wikipedia.org
Der Verschollene gerät unaufhaltsam in eine Geisterwelt, die ihn zeitlebens gefangen hält.
de.wikipedia.org
Nun hielt sich bald jeder reiche und mächtige Römer seinen eigenen Haruspex, wobei jedoch die prinzipielle magische Ausrichtung erhalten blieb.
de.wikipedia.org
Dieser soll zum einen eine schalldämmende Wirkung haben, durch zufällige Spuren wie ein dekorativer Bodenbelag aussehen und den Dielenboden sauber und trocken halten.
de.wikipedia.org
Unsereiner hat sich ans Nützliche zu halten.
de.wikipedia.org
Von 1946 bis 1952 wurde sie als Reserveschiff einsatzbereit gehalten, ehe es aufgelegt wurde und für einen Verkauf zur Verfügung stand.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"halten" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina