German » French

I . machen [ˈmaxən] VB trans

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

11. machen inf (säubern):

14. machen inf (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen inf (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

20. machen inf (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

22. machen (ziehen):

24. machen inf (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen euph inf

II . machen [ˈmaxən] VB trans impers

2. machen inf (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] VB intr

2. machen inf (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen inf (sich beeilen):

alors, ça vient ? inf

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] VB refl

2. machen (sich entwickeln):

3. machen inf (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

kundmachen, kund machen VB trans österr Verwaltung

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Aber Du machst es Dir schon verdammt einfach, wenn Du die Farbe weglässt.
de.wikipedia.org
Seine künstlerische Tätigkeit rettete ihn vor den Bleibergwerken: So ging ein russischer Dolmetscher auf ihn zu und sagte: „Du gehst mit diesem Mädchen und machst was Dir gesagt wird“.
de.wikipedia.org
Die Anrede der Ente an den Küchenjungen „König, was machst du?
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina