German » Italian

gebrechen <gebricht, gebrach, gebrochen> +haben VB intr

Gebrechen <-s, -> N nt

Gebrechen

Gebrech <-[e]s, -e> N nt

1. Gebrech JAGD :

2. Gebrech BERGB → Gebräch

See also Gebräch

Gebräch <-[e]s, -e> N nt BERGB

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Es traten laufend technische Gebrechen auf, die lange Aufenthalte in der Hauptwerkstätte zur Folge hatten.
de.wikipedia.org
Hierzu gehören der nacheheliche Unterhalt wegen der Betreuung gemeinsamer Kinder (Betreuungsunterhalt), der Unterhalt wegen Alters, Krankheit und Gebrechen sowie der Versorgungsausgleich als vorweggenommener Altersunterhalt.
de.wikipedia.org
Namensgebend war die Heilwirkung, die der Echse im Altertum gegen verschiedene Krankheiten und Gebrechen zugeschrieben wurde.
de.wikipedia.org
Es folgte dahinter eine große Anzahl von Menschen mit Gebrechen, die für ihre Genesung beteten.
de.wikipedia.org
Sie ist daher unsterblich und nimmt durch Krankheit oder körperliche Gebrechen keinen Schaden.
de.wikipedia.org
Ohne Rücksicht auf die körperlichen Gebrechen der Angestellten wurde in diesem Werk bis zum Ende des Krieges produziert.
de.wikipedia.org
Trotz seiner Gebrechen fand er auch noch kurz vor seinem Tod die nötige Kraft, um für seine Vision vom Weltfrieden einzutreten.
de.wikipedia.org
Er heilt außerdem alle Gebrechen, insbesondere die von Männern, und stellt gute Schutzgeister zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Witze mit Vorurteilen befassen sich mit Frauen- oder Männerthemen, Rauchern (jeweils von der anderen Gruppe thematisiert) oder Personen mit körperlichen/geistigen Gebrechen.
de.wikipedia.org
Ebenso erscheint eine Ableitung vom mittelhochdeutschen zādel ‘Mangel, Gebrechen’ unwahrscheinlich.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"gebrechen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski