German » Polish

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB trans

3. schlagen (fällen):

schlagen Baum
schlagen Baum

4. schlagen (hineinschlagen):

einen Nagel in die Wand schlagen

5. schlagen MUS:

schlagen Takt
schlagen Trommel
bić [lub walić inf ] w coś
schlagen Trommel
bębnić [perf za‑] w coś inf

6. schlagen (bearbeiten):

schlagen Eiweiß, Sahne
ubijać [perf ubić]
ein paar Eier in die Pfanne schlagen

7. schlagen (läuten):

schlagen
bić [perf wy‑]
schlagen Uhrzeit
wybijać [perf wybić]
bita godzina f inf
Alarm schlagen

8. schlagen (ausführen):

schlagen Loch, Kerbe
wybijać [perf wybić]
einen Bogen um jdn/etw schlagen
einen Kreis schlagen

9. schlagen (wickeln):

etw in Papier schlagen
etw in Papier schlagen

10. schlagen:

schlagen (greifen und töten) (Greifvogel)

11. schlagen (dazurechnen):

Gewinn aus etw schlagen

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB intr

2. schlagen +haben o sein:

schlagen (auftreffen) (Flammen)
an etw acc schlagen (Regen, Wellen)

3. schlagen +haben:

schlagen (pochen) (Herz, Puls)
bić [perf za‑]

4. schlagen +haben:

schlagen (läuten) (Uhr, Glocke)
bić [perf wy‑]

5. schlagen +sein inf (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

schlagen

8. schlagen +haben:

schlagen (singen) (Nachtigall)
kląskać form
schlagen (singen) (Nachtigall)
schlagen (singen) (Nachtigall)

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB refl

1. schlagen (rangeln):

sich [mit jdm] schlagen
bić [perf po‑] się [z kimś]
sich um etw schlagen
bić [perf po‑] się o coś
sich auf jds Seite schlagen

2. schlagen (zurechtkommen):

sich gut/tapfer schlagen
sich durchs Leben schlagen inf

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Geschlagen und auf Rache sinnend, zieht der Machredsch ab.
de.wikipedia.org
Doch ein Neonazi schlug ihr mit voller Wucht eine Holzlatte auf den Kopf.
de.wikipedia.org
Um die Universalismus-Problematik methodisch zu relativieren, schlagen die Autoren der transkulturellen Demokratieforschung vor, qualitative Methoden in das Forschungsdesign der vergleichenden Forschung zu integrieren.
de.wikipedia.org
Und auch der Sinn für Kunst habe erste Wurzeln geschlagen.
de.wikipedia.org
An allen anderen Tagen schlägt die Glocke zwischen 8 und 20 Uhr innerhalb jeder vollen Stunde einmal zufällig zwischen einem und bis zu zwölf Schlägen.
de.wikipedia.org
Im Jahre 1674 schlug ein Blitz in den Glockenturm ein, der daraufhin völlig ausbrannte.
de.wikipedia.org
Hier war jedoch zu viel Wasser und so fing man an, etwas tiefer im Tal einen neuen Stollen zu schlagen.
de.wikipedia.org
Nur dank seiner Verkleidungskünste kann er der Staatsgewalt stets ein Schnippchen schlagen und sich seiner Verhaftung entziehen.
de.wikipedia.org
Obwohl das zukünftige Flugzeug in der Lage sein sollte, alle anderen im Flug zu schlagen, wurden die Anforderungen nicht allzu hoch angesetzt.
de.wikipedia.org
Gearbeitet wurde an sechs Töpferdrehscheiben, zum Schlagen des Tons gab es eine Werkbank und eine Mühle zum Mahlen der Glasuren.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"schlagen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski