German » Slovenian

Rand <-(e)s, Ränder> [rant, plːˈrɛndɐ] N m

2. Rand (Schmuckrand):

Rand

3. Rand TYPO:

Rand
rob m

münden VB intr +haben o sein

1. münden (Fluss, Straße):

münden in/auf +acc
izlivati se v +acc

2. münden (Gespräch):

münden in +acc/dat
voditi v +acc

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die am äußeren Rand des Brückendecks angeordneten Schrägseile sind jeweils doppelt in engem Abstand zueinander und mit Schwingungsdämpfern ausgeführt.
de.wikipedia.org
Am östlichen Rand führt die Route nationale 6 entlang.
de.wikipedia.org
Nach drei bis vier Minuten werden die Eier herausgenommen, abgeschreckt, vorsichtig zum Abtropfen auf Küchenpapier gelegt und gegebenenfalls unregelmäßige Ränder pariert.
de.wikipedia.org
Der körbchenförmige Blütenstand enthält Hüllblätter, die einen bewimperten Rand besitzen.
de.wikipedia.org
Ursprünglich war die Bucht an ihren Rändern mit Mangroven bewachsen und wies viele Untiefen auf.
de.wikipedia.org
Die Fußsohle ist gelblichgrau, an den Ränder heller.
de.wikipedia.org
Die kurz gestielten, ledrigen und meist abgerundeten, bis leicht eingebuchteten Blättchen mit ganzem Rand, sind elliptisch bis verkehrt-eiförmig und bis etwa 5,5 Zentimeter lang.
de.wikipedia.org
Vor allem das Militär bevorzugte die Streckenführung am Rand des Pfälzerwalds und der Vogesen.
de.wikipedia.org
Bei zu hoher Kraft schlägt das Mittenstück an den Rand des Gehäuses, so dass die Federteile nicht überdehnt werden können.
de.wikipedia.org
Die polygonartigen Ränder der den Panzer bildenden Knochenplatten sind oft deutlich zu sehen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Rand" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina