German » Slovenian

nahe|bringen

nahebringen irreg VB trans → bringen 1.:

See also bringen

bringen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] VB trans

4. bringen (wegnehmen):

bringen um +acc
spraviti ob +acc

ab|drucken VB trans (veröffentlichen)

bedrucken* VB trans (Kleid, Papier)

aus|drucken VB trans a. COMPUT, TYPO

näher|bringen

näherbringen irreg VB trans → näher 3.:

näher|kommen

näherkommen irreg VB intr +sein → kommen 2.:

See also kommen

kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VB intr +sein

1. kommen:

prihajati [perf priti]
iti
vračati se [perf vrniti se ]iz +gen
wie komme ich nach ...?
kako pridem v/do ...?
du kommst mir gerade recht! inf fig
kar bo, pa bo
so weit kommt es noch inf fig
nun komm schon! inf

4. kommen (stammen):

kommen aus +dat
izvirati iz +gen

5. kommen (durchqueren):

kommen durch +acc

6. kommen (entfallen):

kommen auf +acc

7. kommen (in Erscheinung treten):

9. kommen (hingehören):

10. kommen (anfangen):

11. kommen (Orgasmus haben):

kommen inf
prihajati [perf priti]

I . vor|rücken VB intr +sein

1. vorrücken (aufsteigen):

2. vorrücken a. MIL:

II . vor|rücken VB trans (nähern)

nahe|kommen

nahekommen irreg VB intr +sein → kommen 2.:

See also kommen

kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VB intr +sein

1. kommen:

prihajati [perf priti]
iti
vračati se [perf vrniti se ]iz +gen
wie komme ich nach ...?
kako pridem v/do ...?
du kommst mir gerade recht! inf fig
kar bo, pa bo
so weit kommt es noch inf fig
nun komm schon! inf

4. kommen (stammen):

kommen aus +dat
izvirati iz +gen

5. kommen (durchqueren):

kommen durch +acc

6. kommen (entfallen):

kommen auf +acc

7. kommen (in Erscheinung treten):

9. kommen (hingehören):

10. kommen (anfangen):

11. kommen (Orgasmus haben):

kommen inf
prihajati [perf priti]

nahe|liegen

naheliegen irreg VB intr → liegen 5.:

See also liegen

liegen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] VB intr +haben o sein

nahe|stehen

nahestehen irreg VB intr → stehen I.2.:

See also stehen

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] +haben o südd, Österr, Schweiz: sein VB intr

II . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] +haben o südd, Österr, Schweiz: sein VB trans

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] +haben o südd, Österr, Schweiz: sein VB refl

IV . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] +haben o südd, Österr, Schweiz: sein VB v impers

I . ab|rücken VB intr +sein

2. abrücken MIL:

II . ab|rücken VB trans (wegschieben)

I . ab|drücken VB intr (schießen)

II . ab|drücken VB trans

1. abdrücken (nachbilden):

2. abdrücken MED (Arterie):

III . ab|drücken VB refl

abdrücken sich abdrücken (sich abzeichnen):

auf|rücken VB intr +sein

1. aufrücken (zusammenrücken):

2. aufrücken (befördert werden):

aufrücken zu +dat
napredovati v +acc

I . aus|rücken VB intr +sein

2. ausrücken (Feuerwehr):

3. ausrücken inf (ausreißen):

II . aus|rücken VB trans TYPO

Rehrücken N m (des Rehs, Kuchen)

Handrücken N m

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Das Näherrücken der Front hatte sich bereits in der Karwoche 1945 angekündigt, als Gefangenenkolonnen und später Truppentransporte in west-östlicher Richtung die Straßen des Ortes blockierten.
de.wikipedia.org
Die äußere und innere Spannung erreicht ihren Höhepunkt beim Näherrücken der geheimnisvollen Schritte.
de.wikipedia.org
In der Nähe von Fronhoven wurden während der Ausgrabungen kurz vor dem Näherrücken des Tagebaus Matronenheiligtümer gefunden.
de.wikipedia.org
Steht das neue Design fest, geht die Tarnung der Karosserie zuerst in Richtung Vollverkleidung und nimmt dann mit Näherrücken der Präsentation immer mehr ab.
de.wikipedia.org
Die urbane Entwicklung der Becken wird letztendlich zu einem unweigerlichen Näherrücken beider Siedlungsgebiete und zur Bildung einer polyzentrischen Agglomeration führen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina