in the Oxford-Paravia Italian Dictionary

Translations for in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

[la] ADV Come l'italiano , anche il suo equivalente inglese there è avverbio di stato in luogo o moto a luogo, e indica un punto lontano sia da chi parla sia da chi ascolta (in tal modo opponendosi a qui / here): i miei figli sono qui, i tuoi sono là = my children are here, yours are there. L'opposizione qui / là si ritrova nell'uso dei verbi andare e venire: venite qui = come here; andate là = go there. - , aggiunto a pronomi e aggettivi dimostrativi di terza persona, ne rafforza il valore indicativo: quel cane là = that dog (over) there; quello là = that one (there); non viene però tradotto in inglese in un'espressione come quel giorno là = that day, che non ha implicazione di luogo ma di tempo. - Si noti che quando è seguito da un altro avverbio di luogo (là dentro, là fuori, là sopra, là sotto), negli equivalenti inglesi there non precede ma segue l'altro avverbio: in there, out there, over there, under there.

1. là (stato e moto):

posalo
vai
qua e
correre (di) qua e (di)
dentro
fuori
sopra
sotto
eccoli là!
ehi là!
chi va là? MIL
alto là! MIL
chi è là?
da qua (qui) a
fin
è arrivato fin

hop là → oplà

See also oplà

Translations for in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

in the PONS Dictionary

Translations for in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

[la] ADV (in quel posto)

op là [op·ˈla] INTERJ

Your search term in other parts of the dictionary

Translations for in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

andare di qua e di

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski