Italian » German

Translations for „sfogarsi“ in the Italian » German Dictionary (Go to German » Italian)

I . sfogare [sfoˈgaːre] VB trans

1. sfogare:

II . sfogare [sfoˈgaːre] VB

1. sfogare:

sfogarsi

2. sfogare:

sfogarsi con qn

Phrases:

sfogarsi a mangiare

Usage examples with sfogarsi

sfogarsi
sfogarsi con qn
sfogarsi a mangiare

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
Si sfogò quindi contro il giornale, ricordando le sue inutili proteste del 1836.
it.wikipedia.org
Anche a casa la donna, forse frustrata per il suo lavoro, si sfoga contro la figlia e il compagno.
it.wikipedia.org
Il ragazzo si sfoga annunciandogli subito di averne abbastanza dei suoi giochini di manipolazione mentale.
it.wikipedia.org
Non ancora soddisfatto, decide di sfogarsi picchiando il primo sfortunato che incontra per strada, e infatti aggredisce una persona apparentemente innocente.
it.wikipedia.org
Andrea congeda il medico sfogando la sua rabbia sulla donna, che scappa di casa disperata.
it.wikipedia.org
In manera che tucc chii ca 'gh l'evan sù com lua par quaicoss, ga 'n favan vuna e 'nscì sfogavan la soa rabbia.
it.wikipedia.org
Adele sfoga la propria rabbia sulla segretaria, rompendole il naso per averla tradita.
it.wikipedia.org
Tuttavia, quando arriva, le uniche persone rimaste sono un paio di ragazzini svenuti e non riesce a trovare nessuno su cui sfogare la sua rabbia.
it.wikipedia.org
Il gruppo di sinistra, analogo al precedente, sfogava nel fumaiolo poppiero.
it.wikipedia.org
Capitano della squadra di calcio della scuola, è conosciuto perché spesso sfoga tutta la sua rabbia durante le partite e gli allenamenti.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "sfogarsi" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski